法语助手
  • 关闭
circonspect, e
a.
谨慎的, 审慎的, 慎重的
diplomate circonspect 审慎的外交官
conduite circonspecte谨慎的行动
tenir un langage circonspect 说话谨慎

常见用法
rester circonspect保持谨慎

近义词:
avisé,  méfiant,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  réservé,  réticent,  diplomate,  grave,  prévoyant,  sage,  sobre,  timide,  timoré,  vigilant,  être avisé,  être mesuré,  être posé,  être réfléchi,  être réservé
反义词:
aventureux,  casse-cou,  confiant,  écervelé,  étourdi,  imprévoyant,  imprudent,  léger,  téméraire,  inconsidéré,  inconséquent,  inattentif
联想词
prudent谨慎的,慎重的,审慎的;sceptique怀疑论者;méfiant不信任的,怀疑的;perplexe困惑的,不知所措的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;inquiet不安的,忧虑的;attentif专心的;réticent有保留的;confiant信任的,信赖的,有信心的;curieux好奇的;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

经过多次政策改革之后,外国直接投资对各项政策举措仍然反应迟钝,原因就在于此

Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.

安全理会在此方面更须审慎。

La souveraineté de l'État partie étant en jeu, la Chambre préliminaire doit se montrer particulièrement circonspecte.

鉴于在此很重要的是缔约国的主权,预审分庭在断定情况时必须十分谨慎

Ici, nous devons être très circonspects.

在这方面,我们必须非常小心

Cela nous rend davantage vigilants, circonspects et déterminés à combattre efficacement le terrorisme afin de l'éradiquer.

我们因而更加警惕、谨慎,并决心有效打击并最终消除恐怖主义。

La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.

法院为暴力和使用武力提供了一种较为慎重和文明的替代办法。

Une gestion circonspecte et l'optimisation de la consommation se révèlent très efficaces en cas de ressources limitées.

在供水有限的情况下,认真管理和最有效地使用水是对水资源管理的重要贡献。

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎态度。

Ces réunions peuvent être qualifiées de processus circonspect et graduel tendant à rétablir le consensus et la confiance mutuelle.

这些会议的以形容为,为凝聚共识和相互建立信任采取审慎和渐进的程序。

Cela rend les donateurs circonspects.

这使得捐助方警惕了起来

C'est pourquoi il lui arrive d'accepter des missions au sujet desquelles, en d'autres circonstances, elle se montrerait peut-être circonspecte.

因此,联合国有时会接受本来需谨慎对待的任务。

Ces efforts fournis par les pays africains appellent les bailleurs de fonds à adopter une attitude moins circonspecte par rapport à leurs engagements.

非洲国家所作的努力,要求财政捐助者在履行承诺时不要太谨小慎微

Il ne restait circonspect que sur la deuxième partie de la définition des droits de réserve de propriété, qui avait besoin d'être clarifiée.

他唯独就保留所有权权利定义的第二部分持保留意见,该部分需要加以澄清。

Malgré l'augmentation importante des dépenses publiques, les pays membres de la CESAO ont gardé une attitude circonspecte sur le plan de leur politique budgétaire.

尽管政府支出显著增加,但是西亚经社会成员国家依然保持了稳健的财政政策。

Sur ce dernier point, la MANUA, l'équipe de pays des Nations Unies et certains membres de la société civile se sont montrés plus circonspects.

但是,联阿援助团、联合国国家工作队和民间社会成员都对后一点持更为谨慎的看法。

Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.

我们同意秘书长有关在索马里建立联合国和平建设特派团的迂回做法。

Le Directeur admet que l'équipe de changement doit se montrer circonspecte pour ne pas réitérer les erreurs commises dans le cadre d'initiatives antérieures de réforme.

司长赞成其他人提出的意见,即改革小组应该谨慎从,不要重蹈过去改革建议的复辙。

Toutefois, nous devons aussi nous montrer circonspects lorsque nous créons de nouveaux mécanismes, car la mise en place d'une pléthore d'institutions risque d'entraîner des doubles emplois.

但是,在建立新的机制时我们也应小心:设立大量机构会带来重复劳动的风险。

À cet égard, je félicite particulièrement le Conseil de sécurité d'avoir suivi une démarche circonspecte, prudente et conservatrice par rapport à l'opération de consolidation de la paix.

在这方面,我特别祝贺安全理会对结束建设和平行动问题持谨慎慎重和保守的态度。

Le Département des douanes investit également des moyens dans des équipements non intrusifs en vue de protéger les cargaisons en recourant à des inspections rapides et circonspectes.

部门亦投入资源,采用非侵入的仪器,迅速及审慎地进行各项检查,以保障货运。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonspect 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance, circonstance atténuante, circonstancié,
circonspect, e
a.
, 审,
diplomate circonspect 外交官
conduite circonspecte行动
tenir un langage circonspect 说话

常见用法
rester circonspect保

近义词:
avisé,  méfiant,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  réservé,  réticent,  diplomate,  grave,  prévoyant,  sage,  sobre,  timide,  timoré,  vigilant,  être avisé,  être mesuré,  être posé,  être réfléchi,  être réservé
反义词:
aventureux,  casse-cou,  confiant,  écervelé,  étourdi,  imprévoyant,  imprudent,  léger,  téméraire,  inconsidéré,  inconséquent,  inattentif
联想词
prudent,审;sceptique怀疑论者;méfiant不信任,怀疑;perplexe困惑,不知所措;vigilant警惕, 警觉, 警戒着;inquiet不安,忧虑;attentif专心;réticent有保留;confiant信任,信赖,有信心;curieux好奇;bienveillant和蔼,宽厚;

Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

经过多次政策改革之后,外国直接投资对各项政策举措仍然反应迟钝,原因就在于此

Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.

安全理会在此方面更须审

La souveraineté de l'État partie étant en jeu, la Chambre préliminaire doit se montrer particulièrement circonspecte.

鉴于在此很是缔约国主权,预审分庭在断定情况时必须十分

Ici, nous devons être très circonspects.

在这方面,我们必须非常小心

Cela nous rend davantage vigilants, circonspects et déterminés à combattre efficacement le terrorisme afin de l'éradiquer.

我们因而更加警惕、,并决心有效打击并最终消除恐怖主义。

La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.

法院为暴力和使用武力提供了一种较为和文明替代办法。

Une gestion circonspecte et l'optimisation de la consommation se révèlent très efficaces en cas de ressources limitées.

在供水有限情况下,认真管理和最有效地使用水是对水资源管理要贡献。

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法态度。

Ces réunions peuvent être qualifiées de processus circonspect et graduel tendant à rétablir le consensus et la confiance mutuelle.

这些会议性质可以形容为,为凝聚共识和相互建立信任采取和渐进程序。

Cela rend les donateurs circonspects.

这使得捐助方警惕了起来

C'est pourquoi il lui arrive d'accepter des missions au sujet desquelles, en d'autres circonstances, elle se montrerait peut-être circonspecte.

因此,联合国有时会接受本来需对待任务。

Ces efforts fournis par les pays africains appellent les bailleurs de fonds à adopter une attitude moins circonspecte par rapport à leurs engagements.

非洲国家所作努力,要求财政捐助者在履行承诺时不要太

Il ne restait circonspect que sur la deuxième partie de la définition des droits de réserve de propriété, qui avait besoin d'être clarifiée.

他唯独就保留所有权权利定义第二部分保留意见,该部分需要加以澄清。

Malgré l'augmentation importante des dépenses publiques, les pays membres de la CESAO ont gardé une attitude circonspecte sur le plan de leur politique budgétaire.

尽管政府支出显著增加,但是西亚经社会成员国家依然保稳健财政政策。

Sur ce dernier point, la MANUA, l'équipe de pays des Nations Unies et certains membres de la société civile se sont montrés plus circonspects.

但是,联阿援助团、联合国国家工作队和民间社会成员都对后一点更为看法。

Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.

我们同意秘书长有关在索马里建立联合国和平建设特派团迂回做法。

Le Directeur admet que l'équipe de changement doit se montrer circonspecte pour ne pas réitérer les erreurs commises dans le cadre d'initiatives antérieures de réforme.

司长赞成其他人提出意见,即改革小组应该,不要蹈过去改革建议复辙。

Toutefois, nous devons aussi nous montrer circonspects lorsque nous créons de nouveaux mécanismes, car la mise en place d'une pléthore d'institutions risque d'entraîner des doubles emplois.

但是,在建立新机制时我们也应小心:设立大量机构会带来复劳动风险。

À cet égard, je félicite particulièrement le Conseil de sécurité d'avoir suivi une démarche circonspecte, prudente et conservatrice par rapport à l'opération de consolidation de la paix.

在这方面,我特别祝贺安全理会对结束建设和平行动问题和保守态度。

Le Département des douanes investit également des moyens dans des équipements non intrusifs en vue de protéger les cargaisons en recourant à des inspections rapides et circonspectes.

部门亦投入资源,采用非侵入性仪器,迅速及审地进行各项检查,以保障货运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonspect 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance, circonstance atténuante, circonstancié,
circonspect, e
a.
谨慎的, 审慎的, 慎重的
diplomate circonspect 审慎的外交官
conduite circonspecte谨慎的行动
tenir un langage circonspect 说话谨慎

常见用法
rester circonspect保持谨慎

义词:
avisé,  méfiant,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  réservé,  réticent,  diplomate,  grave,  prévoyant,  sage,  sobre,  timide,  timoré,  vigilant,  être avisé,  être mesuré,  être posé,  être réfléchi,  être réservé
反义词:
aventureux,  casse-cou,  confiant,  écervelé,  étourdi,  imprévoyant,  imprudent,  léger,  téméraire,  inconsidéré,  inconséquent,  inattentif
联想词
prudent谨慎的,慎重的,审慎的;sceptique怀疑论者;méfiant不信任的,怀疑的;perplexe困惑的,不知所措的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;inquiet不安的,忧虑的;attentif专心的;réticent有保留的;confiant信任的,信赖的,有信心的;curieux好奇的;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

经过多次政策改革之后,外国直接投资对各项政策举措仍然反应迟钝,原因就在于此

Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.

安全理会在此方面更须审慎。

La souveraineté de l'État partie étant en jeu, la Chambre préliminaire doit se montrer particulièrement circonspecte.

鉴于在此很重要的是缔约国的主权,预审分庭在断定情况时必须十分谨慎

Ici, nous devons être très circonspects.

在这方面,我们必须非常小心

Cela nous rend davantage vigilants, circonspects et déterminés à combattre efficacement le terrorisme afin de l'éradiquer.

我们因而更加警惕、谨慎,并决心有打击并最终消除恐怖主义。

La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.

法院为暴力和用武力提供了一种较为慎重和文明的替代办法。

Une gestion circonspecte et l'optimisation de la consommation se révèlent très efficaces en cas de ressources limitées.

在供水有限的情况下,认真管理和最有用水是对水资源管理的重要贡献。

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎态度。

Ces réunions peuvent être qualifiées de processus circonspect et graduel tendant à rétablir le consensus et la confiance mutuelle.

这些会议的性质可以形容为,为凝聚共识和相互建立信任采取审慎和渐进的程序。

Cela rend les donateurs circonspects.

得捐助方警惕了起来

C'est pourquoi il lui arrive d'accepter des missions au sujet desquelles, en d'autres circonstances, elle se montrerait peut-être circonspecte.

因此,联合国有时会接受本来需谨慎对待的任务。

Ces efforts fournis par les pays africains appellent les bailleurs de fonds à adopter une attitude moins circonspecte par rapport à leurs engagements.

非洲国家所作的努力,要求财政捐助者在履行承诺时不要太谨小慎微

Il ne restait circonspect que sur la deuxième partie de la définition des droits de réserve de propriété, qui avait besoin d'être clarifiée.

他唯独就保留所有权权利定义的第二部分持保留意见,该部分需要加以澄清。

Malgré l'augmentation importante des dépenses publiques, les pays membres de la CESAO ont gardé une attitude circonspecte sur le plan de leur politique budgétaire.

尽管政府支出显著增加,但是西亚经社会成员国家依然保持了稳健的财政政策。

Sur ce dernier point, la MANUA, l'équipe de pays des Nations Unies et certains membres de la société civile se sont montrés plus circonspects.

但是,联阿援助团、联合国国家工作队和民间社会成员都对后一点持更为谨慎的看法。

Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.

我们同意秘书长有关在索马里建立联合国和平建设特派团的迂回做法。

Le Directeur admet que l'équipe de changement doit se montrer circonspecte pour ne pas réitérer les erreurs commises dans le cadre d'initiatives antérieures de réforme.

司长赞成其他人提出的意见,即改革小组应该谨慎从,不要重蹈过去改革建议的复辙。

Toutefois, nous devons aussi nous montrer circonspects lorsque nous créons de nouveaux mécanismes, car la mise en place d'une pléthore d'institutions risque d'entraîner des doubles emplois.

但是,在建立新的机制时我们也应小心:设立大量机构会带来重复劳动的风险。

À cet égard, je félicite particulièrement le Conseil de sécurité d'avoir suivi une démarche circonspecte, prudente et conservatrice par rapport à l'opération de consolidation de la paix.

在这方面,我特别祝贺安全理会对结束建设和平行动问题持谨慎慎重和保守的态度。

Le Département des douanes investit également des moyens dans des équipements non intrusifs en vue de protéger les cargaisons en recourant à des inspections rapides et circonspectes.

部门亦投入资源,采用非侵入性的仪器,迅速及审慎进行各项检查,以保障货运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonspect 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance, circonstance atténuante, circonstancié,
circonspect, e
a.
的, 审的, 重的
diplomate circonspect 的外交官
conduite circonspecte的行动
tenir un langage circonspect 说话谨

常见用法
rester circonspect保持谨

近义词:
avisé,  méfiant,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  réservé,  réticent,  diplomate,  grave,  prévoyant,  sage,  sobre,  timide,  timoré,  vigilant,  être avisé,  être mesuré,  être posé,  être réfléchi,  être réservé
反义词:
aventureux,  casse-cou,  confiant,  écervelé,  étourdi,  imprévoyant,  imprudent,  léger,  téméraire,  inconsidéré,  inconséquent,  inattentif
联想词
prudent的,重的,审的;sceptique怀疑论者;méfiant不信任的,怀疑的;perplexe困惑的,不知所措的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;inquiet不安的,忧虑的;attentif专心的;réticent有保留的;confiant信任的,信赖的,有信心的;curieux好奇的;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

经过多次政策改革之后,外国直接投资对各项政策举措仍然反应因就在

Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.

安全理会在此方面更须审

La souveraineté de l'État partie étant en jeu, la Chambre préliminaire doit se montrer particulièrement circonspecte.

在此很重要的是缔约国的主权,预审分庭在断定情况时必须十分

Ici, nous devons être très circonspects.

在这方面,我们必须非常小心

Cela nous rend davantage vigilants, circonspects et déterminés à combattre efficacement le terrorisme afin de l'éradiquer.

我们因而更加警惕、谨,并决心有效打击并最终消除恐怖主义。

La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.

法院为暴力和使用武力提供了一种较为重和文明的替代办法。

Une gestion circonspecte et l'optimisation de la consommation se révèlent très efficaces en cas de ressources limitées.

在供水有限的情况下,认真管理和最有效地使用水是对水资源管理的重要贡献。

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨态度。

Ces réunions peuvent être qualifiées de processus circonspect et graduel tendant à rétablir le consensus et la confiance mutuelle.

这些会议的性质可以形容为,为凝聚共识和相互建立信任采取和渐进的程序。

Cela rend les donateurs circonspects.

这使得捐助方警惕了起来

C'est pourquoi il lui arrive d'accepter des missions au sujet desquelles, en d'autres circonstances, elle se montrerait peut-être circonspecte.

因此,联合国有时会接受本来需谨对待的任务。

Ces efforts fournis par les pays africains appellent les bailleurs de fonds à adopter une attitude moins circonspecte par rapport à leurs engagements.

非洲国家所作的努力,要求财政捐助者在履行承诺时不要太谨小

Il ne restait circonspect que sur la deuxième partie de la définition des droits de réserve de propriété, qui avait besoin d'être clarifiée.

他唯独就保留所有权权利定义的第二部分持保留意见,该部分需要加以澄清。

Malgré l'augmentation importante des dépenses publiques, les pays membres de la CESAO ont gardé une attitude circonspecte sur le plan de leur politique budgétaire.

尽管政府支出显著增加,但是西亚经社会成员国家依然保持了稳健的财政政策。

Sur ce dernier point, la MANUA, l'équipe de pays des Nations Unies et certains membres de la société civile se sont montrés plus circonspects.

但是,联阿援助团、联合国国家工作队和民间社会成员都对后一点持更为谨的看法。

Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.

我们同意秘书长有关在索马里建立联合国和平建设特派团的迂回做法。

Le Directeur admet que l'équipe de changement doit se montrer circonspecte pour ne pas réitérer les erreurs commises dans le cadre d'initiatives antérieures de réforme.

司长赞成其他人提出的意见,即改革小组应该谨,不要重蹈过去改革建议的复辙。

Toutefois, nous devons aussi nous montrer circonspects lorsque nous créons de nouveaux mécanismes, car la mise en place d'une pléthore d'institutions risque d'entraîner des doubles emplois.

但是,在建立新的机制时我们也应小心:设立大量机构会带来重复劳动的风险。

À cet égard, je félicite particulièrement le Conseil de sécurité d'avoir suivi une démarche circonspecte, prudente et conservatrice par rapport à l'opération de consolidation de la paix.

在这方面,我特别祝贺安全理会对结束建设和平行动问题持重和保守的态度。

Le Département des douanes investit également des moyens dans des équipements non intrusifs en vue de protéger les cargaisons en recourant à des inspections rapides et circonspectes.

部门亦投入资源,采用非侵入性的仪器,迅速及审地进行各项检查,以保障货运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonspect 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance, circonstance atténuante, circonstancié,
circonspect, e
a.
谨慎, 审慎, 慎重
diplomate circonspect 审慎外交官
conduite circonspecte谨慎行动
tenir un langage circonspect 说话谨慎

常见用法
rester circonspect保持谨慎

近义词:
avisé,  méfiant,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  réservé,  réticent,  diplomate,  grave,  prévoyant,  sage,  sobre,  timide,  timoré,  vigilant,  être avisé,  être mesuré,  être posé,  être réfléchi,  être réservé
反义词:
aventureux,  casse-cou,  confiant,  écervelé,  étourdi,  imprévoyant,  imprudent,  léger,  téméraire,  inconsidéré,  inconséquent,  inattentif
联想词
prudent谨慎,慎重,审慎;sceptique怀疑论者;méfiant不信任,怀疑;perplexe困惑,不知所措;vigilant警惕, 警觉, 警戒着;inquiet不安,忧虑;attentif专心;réticent有保留;confiant信任,信赖,有信心;curieux好奇;bienveillant和蔼;

Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

经过多次政策改革之后,外国直接投资对各项政策举措仍然反应迟钝,原因就在于此

Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.

安全理会在此方更须审慎。

La souveraineté de l'État partie étant en jeu, la Chambre préliminaire doit se montrer particulièrement circonspecte.

鉴于在此很重要是缔约国主权,预审分庭在断定情况时必须十分谨慎

Ici, nous devons être très circonspects.

在这方必须非常小心

Cela nous rend davantage vigilants, circonspects et déterminés à combattre efficacement le terrorisme afin de l'éradiquer.

因而更加警惕、谨慎,并决心有效打击并最终消除恐怖主义。

La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.

法院为暴力和使用武力提供了一种较为慎重和文明替代办法。

Une gestion circonspecte et l'optimisation de la consommation se révèlent très efficaces en cas de ressources limitées.

在供水有限情况下,认真管理和最有效地使用水是对水资源管理重要贡献。

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎态度。

Ces réunions peuvent être qualifiées de processus circonspect et graduel tendant à rétablir le consensus et la confiance mutuelle.

这些会议性质可以形容为,为凝聚共识和相互建立信任采取审慎和渐进程序。

Cela rend les donateurs circonspects.

这使得捐助方警惕了起来

C'est pourquoi il lui arrive d'accepter des missions au sujet desquelles, en d'autres circonstances, elle se montrerait peut-être circonspecte.

因此,联合国有时会接受本来需谨慎对待任务。

Ces efforts fournis par les pays africains appellent les bailleurs de fonds à adopter une attitude moins circonspecte par rapport à leurs engagements.

非洲国家所作努力,要求财政捐助者在履行承诺时不要太谨小慎微

Il ne restait circonspect que sur la deuxième partie de la définition des droits de réserve de propriété, qui avait besoin d'être clarifiée.

他唯独就保留所有权权利定义第二部分持保留意见,该部分需要加以澄清。

Malgré l'augmentation importante des dépenses publiques, les pays membres de la CESAO ont gardé une attitude circonspecte sur le plan de leur politique budgétaire.

尽管政府支出显著增加,但是西亚经社会成员国家依然保持了稳健财政政策。

Sur ce dernier point, la MANUA, l'équipe de pays des Nations Unies et certains membres de la société civile se sont montrés plus circonspects.

但是,联阿援助团、联合国国家工作队和民间社会成员都对后一点持更为谨慎看法。

Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.

同意秘书长有关在索马里建立联合国和平建设特派团迂回做法。

Le Directeur admet que l'équipe de changement doit se montrer circonspecte pour ne pas réitérer les erreurs commises dans le cadre d'initiatives antérieures de réforme.

司长赞成其他人提出意见,即改革小组应该谨慎从,不要重蹈过去改革建议复辙。

Toutefois, nous devons aussi nous montrer circonspects lorsque nous créons de nouveaux mécanismes, car la mise en place d'une pléthore d'institutions risque d'entraîner des doubles emplois.

但是,在建立新机制时也应小心:设立大量机构会带来重复劳动风险。

À cet égard, je félicite particulièrement le Conseil de sécurité d'avoir suivi une démarche circonspecte, prudente et conservatrice par rapport à l'opération de consolidation de la paix.

在这方特别祝贺安全理会对结束建设和平行动问题持谨慎慎重和保守态度。

Le Département des douanes investit également des moyens dans des équipements non intrusifs en vue de protéger les cargaisons en recourant à des inspections rapides et circonspectes.

部门亦投入资源,采用非侵入性仪器,迅速及审慎地进行各项检查,以保障货运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 circonspect 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance, circonstance atténuante, circonstancié,
circonspect, e
a.
谨慎的, 审慎的, 慎重的
diplomate circonspect 审慎的外交官
conduite circonspecte谨慎的行动
tenir un langage circonspect 说话谨慎

常见用法
rester circonspect保持谨慎

词:
avisé,  méfiant,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  réservé,  réticent,  diplomate,  grave,  prévoyant,  sage,  sobre,  timide,  timoré,  vigilant,  être avisé,  être mesuré,  être posé,  être réfléchi,  être réservé
词:
aventureux,  casse-cou,  confiant,  écervelé,  étourdi,  imprévoyant,  imprudent,  léger,  téméraire,  inconsidéré,  inconséquent,  inattentif
想词
prudent谨慎的,慎重的,审慎的;sceptique怀疑论者;méfiant不信任的,怀疑的;perplexe困惑的,不知所措的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;inquiet不安的,忧虑的;attentif专心的;réticent有保留的;confiant信任的,信赖的,有信心的;curieux好奇的;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

经过多次政策改革之后,外国直接投资对各项政策举措仍然反应迟钝,原因就在于此

Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.

安全会在此方面更须审慎。

La souveraineté de l'État partie étant en jeu, la Chambre préliminaire doit se montrer particulièrement circonspecte.

鉴于在此很重要的是缔约国的主权,预审分庭在断定情况时必须十分谨慎

Ici, nous devons être très circonspects.

在这方面,我们必须非常小心

Cela nous rend davantage vigilants, circonspects et déterminés à combattre efficacement le terrorisme afin de l'éradiquer.

我们因而更加警惕、谨慎,并决心有效打击并最终消除恐怖主

La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.

法院为暴力和使用武力提供了一种较为慎重和文明的替代办法。

Une gestion circonspecte et l'optimisation de la consommation se révèlent très efficaces en cas de ressources limitées.

在供水有限的情况下,和最有效地使用水是对水资源的重要贡献。

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎态度。

Ces réunions peuvent être qualifiées de processus circonspect et graduel tendant à rétablir le consensus et la confiance mutuelle.

这些会议的性质可以形容为,为凝聚共识和相互建立信任采取审慎和渐进的程序。

Cela rend les donateurs circonspects.

这使得捐助方警惕了起来

C'est pourquoi il lui arrive d'accepter des missions au sujet desquelles, en d'autres circonstances, elle se montrerait peut-être circonspecte.

因此,合国有时会接受本来需谨慎对待的任务。

Ces efforts fournis par les pays africains appellent les bailleurs de fonds à adopter une attitude moins circonspecte par rapport à leurs engagements.

非洲国家所作的努力,要求财政捐助者在履行承诺时不要太谨小慎微

Il ne restait circonspect que sur la deuxième partie de la définition des droits de réserve de propriété, qui avait besoin d'être clarifiée.

他唯独就保留所有权权利定的第二部分持保留意见,该部分需要加以澄清。

Malgré l'augmentation importante des dépenses publiques, les pays membres de la CESAO ont gardé une attitude circonspecte sur le plan de leur politique budgétaire.

政府支出显著增加,但是西亚经社会成员国家依然保持了稳健的财政政策。

Sur ce dernier point, la MANUA, l'équipe de pays des Nations Unies et certains membres de la société civile se sont montrés plus circonspects.

但是,阿援助团、合国国家工作队和民间社会成员都对后一点持更为谨慎的看法。

Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.

我们同意秘书长有关在索马里建立合国和平建设特派团的迂回做法。

Le Directeur admet que l'équipe de changement doit se montrer circonspecte pour ne pas réitérer les erreurs commises dans le cadre d'initiatives antérieures de réforme.

司长赞成其他人提出的意见,即改革小组应该谨慎从,不要重蹈过去改革建议的复辙。

Toutefois, nous devons aussi nous montrer circonspects lorsque nous créons de nouveaux mécanismes, car la mise en place d'une pléthore d'institutions risque d'entraîner des doubles emplois.

但是,在建立新的机制时我们也应小心:设立大量机构会带来重复劳动的风险。

À cet égard, je félicite particulièrement le Conseil de sécurité d'avoir suivi une démarche circonspecte, prudente et conservatrice par rapport à l'opération de consolidation de la paix.

在这方面,我特别祝贺安全会对结束建设和平行动问题持谨慎慎重和保守的态度。

Le Département des douanes investit également des moyens dans des équipements non intrusifs en vue de protéger les cargaisons en recourant à des inspections rapides et circonspectes.

部门亦投入资源,采用非侵入性的仪器,迅速及审慎地进行各项检查,以保障货运。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonspect 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance, circonstance atténuante, circonstancié,
circonspect, e
a.
的, 审的, 重的
diplomate circonspect 的外交官
conduite circonspecte的行动
tenir un langage circonspect 说话

常见用法
rester circonspect保持

义词:
avisé,  méfiant,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  réservé,  réticent,  diplomate,  grave,  prévoyant,  sage,  sobre,  timide,  timoré,  vigilant,  être avisé,  être mesuré,  être posé,  être réfléchi,  être réservé
反义词:
aventureux,  casse-cou,  confiant,  écervelé,  étourdi,  imprévoyant,  imprudent,  léger,  téméraire,  inconsidéré,  inconséquent,  inattentif
联想词
prudent的,重的,审的;sceptique怀疑论者;méfiant不信任的,怀疑的;perplexe困惑的,不知所措的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;inquiet不安的,忧虑的;attentif专心的;réticent有保留的;confiant信任的,信赖的,有信心的;curieux好奇的;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

经过多次政策改革之后,外国直接投对各项政策举措仍然反应迟钝,原因就在于此

Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.

安全理会在此方面更须审

La souveraineté de l'État partie étant en jeu, la Chambre préliminaire doit se montrer particulièrement circonspecte.

鉴于在此很重要的是缔约国的主权,预审分庭在断定情况时必须十分

Ici, nous devons être très circonspects.

在这方面,我们必须非常小心

Cela nous rend davantage vigilants, circonspects et déterminés à combattre efficacement le terrorisme afin de l'éradiquer.

我们因而更加警惕、,并决心有效打击并最终消除恐怖主义。

La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.

法院为暴力和使用武力提供了一种较为重和文明的替代办法。

Une gestion circonspecte et l'optimisation de la consommation se révèlent très efficaces en cas de ressources limitées.

在供水有限的情况下,认真理和最有效地使用水是对水理的重要贡献。

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持态度。

Ces réunions peuvent être qualifiées de processus circonspect et graduel tendant à rétablir le consensus et la confiance mutuelle.

这些会议的性质可以形容为,为凝聚共识和相互建立信任采取和渐进的程序。

Cela rend les donateurs circonspects.

这使得捐助方警惕了起来

C'est pourquoi il lui arrive d'accepter des missions au sujet desquelles, en d'autres circonstances, elle se montrerait peut-être circonspecte.

因此,联合国有时会接受本来需对待的任务。

Ces efforts fournis par les pays africains appellent les bailleurs de fonds à adopter une attitude moins circonspecte par rapport à leurs engagements.

非洲国家所作的努力,要求财政捐助者在履行承诺时不要太

Il ne restait circonspect que sur la deuxième partie de la définition des droits de réserve de propriété, qui avait besoin d'être clarifiée.

他唯独就保留所有权权利定义的第二部分持保留意见,该部分需要加以澄清。

Malgré l'augmentation importante des dépenses publiques, les pays membres de la CESAO ont gardé une attitude circonspecte sur le plan de leur politique budgétaire.

政府支出显著增加,但是西亚经社会成员国家依然保持了稳健的财政政策。

Sur ce dernier point, la MANUA, l'équipe de pays des Nations Unies et certains membres de la société civile se sont montrés plus circonspects.

但是,联阿援助团、联合国国家工作队和民间社会成员都对后一点持更为的看法。

Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.

我们同意秘书长有关在索马里建立联合国和平建设特派团的迂回做法。

Le Directeur admet que l'équipe de changement doit se montrer circonspecte pour ne pas réitérer les erreurs commises dans le cadre d'initiatives antérieures de réforme.

司长赞成其他人提出的意见,即改革小组应该,不要重蹈过去改革建议的复辙。

Toutefois, nous devons aussi nous montrer circonspects lorsque nous créons de nouveaux mécanismes, car la mise en place d'une pléthore d'institutions risque d'entraîner des doubles emplois.

但是,在建立新的机制时我们也应小心:设立大量机构会带来重复劳动的风险。

À cet égard, je félicite particulièrement le Conseil de sécurité d'avoir suivi une démarche circonspecte, prudente et conservatrice par rapport à l'opération de consolidation de la paix.

在这方面,我特别祝贺安全理会对结束建设和平行动问题持重和保守的态度。

Le Département des douanes investit également des moyens dans des équipements non intrusifs en vue de protéger les cargaisons en recourant à des inspections rapides et circonspectes.

部门亦投入,采用非侵入性的仪器,迅速及审地进行各项检查,以保障货运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonspect 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance, circonstance atténuante, circonstancié,
circonspect, e
a.
谨慎, 审慎, 慎
diplomate circonspect 审慎外交官
conduite circonspecte谨慎行动
tenir un langage circonspect 说话谨慎

常见用法
rester circonspect持谨慎

近义词:
avisé,  méfiant,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  réservé,  réticent,  diplomate,  grave,  prévoyant,  sage,  sobre,  timide,  timoré,  vigilant,  être avisé,  être mesuré,  être posé,  être réfléchi,  être réservé
反义词:
aventureux,  casse-cou,  confiant,  écervelé,  étourdi,  imprévoyant,  imprudent,  léger,  téméraire,  inconsidéré,  inconséquent,  inattentif
联想词
prudent谨慎,慎,审慎;sceptique怀疑论者;méfiant不信任,怀疑;perplexe困惑,不知所措;vigilant警惕, 警觉, 警戒着;inquiet不安,忧虑;attentif专心;réticent;confiant信任,信赖,有信心;curieux好奇;bienveillant和蔼,宽厚;

Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

经过多次政策改革之后,外国直接投资对各项政策举措仍然反应迟钝,原因就在于此

Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.

安全理会在此方面更须审慎。

La souveraineté de l'État partie étant en jeu, la Chambre préliminaire doit se montrer particulièrement circonspecte.

鉴于在此很是缔约国主权,预审分庭在断定情况时必须十分谨慎

Ici, nous devons être très circonspects.

在这方面,我们必须非常小心

Cela nous rend davantage vigilants, circonspects et déterminés à combattre efficacement le terrorisme afin de l'éradiquer.

我们因而更加警惕、谨慎,并决心有效打击并最终消除恐怖主义。

La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.

法院为暴力和使武力提供了一种较为慎和文明替代办法。

Une gestion circonspecte et l'optimisation de la consommation se révèlent très efficaces en cas de ressources limitées.

在供水有限情况下,认真管理和最有效地使水是对水资源管理贡献。

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对其它方式取代标准调查方法持谨慎态度。

Ces réunions peuvent être qualifiées de processus circonspect et graduel tendant à rétablir le consensus et la confiance mutuelle.

这些会议性质可以形容为,为凝聚共识和相互建立信任采取审慎和渐进程序。

Cela rend les donateurs circonspects.

这使得捐助方警惕了起来

C'est pourquoi il lui arrive d'accepter des missions au sujet desquelles, en d'autres circonstances, elle se montrerait peut-être circonspecte.

因此,联合国有时会接受本来需谨慎对待任务。

Ces efforts fournis par les pays africains appellent les bailleurs de fonds à adopter une attitude moins circonspecte par rapport à leurs engagements.

非洲国家所作努力,求财政捐助者在履行承诺时不谨小慎微

Il ne restait circonspect que sur la deuxième partie de la définition des droits de réserve de propriété, qui avait besoin d'être clarifiée.

他唯独就留所有权权利定义第二部分持留意见,该部分需加以澄清。

Malgré l'augmentation importante des dépenses publiques, les pays membres de la CESAO ont gardé une attitude circonspecte sur le plan de leur politique budgétaire.

尽管政府支出显著增加,但是西亚经社会成员国家依然持了稳健财政政策。

Sur ce dernier point, la MANUA, l'équipe de pays des Nations Unies et certains membres de la société civile se sont montrés plus circonspects.

但是,联阿援助团、联合国国家工作队和民间社会成员都对后一点持更为谨慎看法。

Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.

我们同意秘书长有关在索马里建立联合国和平建设特派团迂回做法。

Le Directeur admet que l'équipe de changement doit se montrer circonspecte pour ne pas réitérer les erreurs commises dans le cadre d'initiatives antérieures de réforme.

司长赞成其他人提出意见,即改革小组应该谨慎从,不蹈过去改革建议复辙。

Toutefois, nous devons aussi nous montrer circonspects lorsque nous créons de nouveaux mécanismes, car la mise en place d'une pléthore d'institutions risque d'entraîner des doubles emplois.

但是,在建立新机制时我们也应小心:设立大量机构会带来复劳动风险。

À cet égard, je félicite particulièrement le Conseil de sécurité d'avoir suivi une démarche circonspecte, prudente et conservatrice par rapport à l'opération de consolidation de la paix.

在这方面,我特别祝贺安全理会对结束建设和平行动问题持谨慎态度。

Le Département des douanes investit également des moyens dans des équipements non intrusifs en vue de protéger les cargaisons en recourant à des inspections rapides et circonspectes.

部门亦投入资源,采非侵入性仪器,迅速及审慎地进行各项检查,以障货运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonspect 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance, circonstance atténuante, circonstancié,
circonspect, e
a.
谨慎的, 慎的, 慎重的
diplomate circonspect 慎的外交官
conduite circonspecte谨慎的行动
tenir un langage circonspect 说话谨慎

常见用法
rester circonspect保持谨慎

近义词:
avisé,  méfiant,  précautionneux,  prudent,  réfléchi,  réservé,  réticent,  diplomate,  grave,  prévoyant,  sage,  sobre,  timide,  timoré,  vigilant,  être avisé,  être mesuré,  être posé,  être réfléchi,  être réservé
反义词:
aventureux,  casse-cou,  confiant,  écervelé,  étourdi,  imprévoyant,  imprudent,  léger,  téméraire,  inconsidéré,  inconséquent,  inattentif
联想词
prudent谨慎的,慎重的,慎的;sceptique怀疑论者;méfiant不信任的,怀疑的;perplexe困惑的,不知所措的;vigilant警惕的, 警觉的, 警戒着的;inquiet不安的,忧虑的;attentif专心的;réticent有保留的;confiant信任的,信赖的,有信心的;curieux好奇的;bienveillant和蔼的,宽厚的;

Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

经过多次政策改革之后,外国直接投资对各项政策举措仍然反应迟钝,原于此

Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.

安全理此方面慎。

La souveraineté de l'État partie étant en jeu, la Chambre préliminaire doit se montrer particulièrement circonspecte.

鉴于此很重要的是缔约国的主权,预分庭断定情况时必十分谨慎

Ici, nous devons être très circonspects.

这方面,我们必非常小心

Cela nous rend davantage vigilants, circonspects et déterminés à combattre efficacement le terrorisme afin de l'éradiquer.

我们加警惕、谨慎,并决心有效打击并最终消除恐怖主义。

La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.

法院为暴力和使用武力提供了一种较为慎重和文明的替代办法。

Une gestion circonspecte et l'optimisation de la consommation se révèlent très efficaces en cas de ressources limitées.

供水有限的情况下,认真管理和最有效地使用水是对水资源管理的重要贡献。

Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.

一些人对用其它方式取代标准调查方法持谨慎态度。

Ces réunions peuvent être qualifiées de processus circonspect et graduel tendant à rétablir le consensus et la confiance mutuelle.

这些会议的性质可以形容为,为凝聚共识和相互建立信任采取和渐进的程序。

Cela rend les donateurs circonspects.

这使得捐助方警惕了起来

C'est pourquoi il lui arrive d'accepter des missions au sujet desquelles, en d'autres circonstances, elle se montrerait peut-être circonspecte.

此,联合国有时会接受本来需谨慎对待的任务。

Ces efforts fournis par les pays africains appellent les bailleurs de fonds à adopter une attitude moins circonspecte par rapport à leurs engagements.

非洲国家所作的努力,要求财政捐助者履行承诺时不要太谨小慎微

Il ne restait circonspect que sur la deuxième partie de la définition des droits de réserve de propriété, qui avait besoin d'être clarifiée.

他唯独保留所有权权利定义的第二部分持保留意见,该部分需要加以澄清。

Malgré l'augmentation importante des dépenses publiques, les pays membres de la CESAO ont gardé une attitude circonspecte sur le plan de leur politique budgétaire.

尽管政府支出显著增加,但是西亚经社会成员国家依然保持了稳健的财政政策。

Sur ce dernier point, la MANUA, l'équipe de pays des Nations Unies et certains membres de la société civile se sont montrés plus circonspects.

但是,联阿援助团、联合国国家工作队和民间社会成员都对后一点持为谨慎的看法。

Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.

我们同意秘书长有关索马里建立联合国和平建设特派团的迂回做法。

Le Directeur admet que l'équipe de changement doit se montrer circonspecte pour ne pas réitérer les erreurs commises dans le cadre d'initiatives antérieures de réforme.

司长赞成其他人提出的意见,即改革小组应该谨慎从,不要重蹈过去改革建议的复辙。

Toutefois, nous devons aussi nous montrer circonspects lorsque nous créons de nouveaux mécanismes, car la mise en place d'une pléthore d'institutions risque d'entraîner des doubles emplois.

但是,建立新的机制时我们也应小心:设立大量机构会带来重复劳动的风险。

À cet égard, je félicite particulièrement le Conseil de sécurité d'avoir suivi une démarche circonspecte, prudente et conservatrice par rapport à l'opération de consolidation de la paix.

这方面,我特别祝贺安全理会对结束建设和平行动问题持谨慎慎重和保守的态度。

Le Département des douanes investit également des moyens dans des équipements non intrusifs en vue de protéger les cargaisons en recourant à des inspections rapides et circonspectes.

部门亦投入资源,采用非侵入性的仪器,迅速及慎地进行各项检查,以保障货运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonspect 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance, circonstance atténuante, circonstancié,