Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷。
Un dais de satin jaune et gris couleur de cierge.
唯有枯黄的绸衫,还有那灰色的残烛。
Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'impôts à l'Église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'Église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'icônes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.
2 除境内所有宗教都享有的关税和税待遇外,对于塞尔维亚东正教教会专为财政自我维持而开展的经济活动,如生产刺绣品和司祭法衣、蜡烛、圣像绘画、木雕和木制品及传统农产品,科索沃也应当给予这方面的
待遇。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷。
Un dais de satin jaune et gris couleur de cierge.
唯有枯黄的绸衫,还有那灰色的残烛。
Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'impôts à l'Église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'Église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'icônes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.
2 除境内所有宗教都享有的关税和税项特殊待遇外,对于塞尔维亚东正教教专为财政自我维持而开展的经济活动,如生产刺绣品和司祭法衣、蜡烛、圣像绘画、木雕和木制品及传统农产品,科索沃也应当给予这方面的特殊待遇。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大,那些极度的苦闷。
Un dais de satin jaune et gris couleur de cierge.
唯有枯黄的绸衫,还有那灰色的残。
Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'impôts à l'Église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'Église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'icônes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.
2 除境内所有宗教都享有的关税和税项特殊待遇外,对于塞尔维亚东正教教会专为财政自我维持而开展的经济,
生产刺绣品和司祭法衣、
、圣像绘画、木雕和木制品及传统农产品,科索沃也应当给予这方面的特殊待遇。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷。
Un dais de satin jaune et gris couleur de cierge.
有
黄的绸衫,还有那灰色的残烛。
Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'impôts à l'Église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'Église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'icônes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.
2 除境内所有宗教都享有的关税和税项特殊待遇外,对于塞尔维亚东正教教会专为财政自我维持而开展的经济活动,如生产刺绣品和司法衣、蜡烛、圣像绘画、木雕和木制品及传统农产品,科索沃也应当给予这方面的特殊待遇。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷。
Un dais de satin jaune et gris couleur de cierge.
唯有枯黄的绸衫,还有那灰色的残烛。
Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'impôts à l'Église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'Église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'icônes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.
2 除境内所有宗教都享有的关税和税项特殊待遇外,对于塞尔维亚东正教教专为财政自
维持而开展的经济活动,如生产刺绣品和司祭法衣、蜡烛、圣像绘画、木雕和木制品及传统农产品,科索沃也应当给予这方面的特殊待遇。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷。
Un dais de satin jaune et gris couleur de cierge.
唯有枯黄的绸衫,还有那灰色的残烛。
Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'impôts à l'Église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'Église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'icônes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.
2 除境内所有宗教都享有的关税和税项特殊待遇外,对于塞尔正教教会专为财政自我
持而开展的经济活动,如生产刺绣品和司祭法衣、蜡烛、圣像绘画、木雕和木制品及传统农产品,科索沃也应当给予这方面的特殊待遇。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
会想到那些戒指,那些
蜡烛,那些极度的苦闷。
Un dais de satin jaune et gris couleur de cierge.
唯有枯黄的绸衫,还有那灰色的残烛。
Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'impôts à l'Église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'Église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'icônes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.
2 除境内所有宗教都享有的关税和税项特殊待遇外,对于塞尔亚东正教教会专为财政
持而开展的经济活动,如生产刺绣品和司祭法衣、蜡烛、圣像绘画、木雕和木制品及传统农产品,科索沃也应当给予这方面的特殊待遇。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想戒指,
大蜡烛,
极度的苦闷。
Un dais de satin jaune et gris couleur de cierge.
唯有枯黄的绸衫,还有灰色的残烛。
Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'impôts à l'Église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'Église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'icônes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.
2 除境内所有宗教都享有的关税和税项特殊待遇外,对于塞尔维亚东正教教会专为财政自我维持而开展的经济活动,如生产刺绣品和司祭法衣、蜡烛、圣像绘画、木雕和木制品及传统农产品,科索沃也应当给予这方面的特殊待遇。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到戒指,
大蜡
,
极度的苦闷。
Un dais de satin jaune et gris couleur de cierge.
唯有枯黄的绸衫,还有灰色的残
。
Le Kosovo accorde en matières de droits de douane et d'impôts à l'Église orthodoxe serbe des privilèges outre ceux dont jouissent toutes les religions au Kosovo, aux fins des activités économiques qu'entreprend l'Église pour assurer son autonomie financière, notamment la production d'articles de broderie et de vêtements liturgiques, de cierges, de peintures d'icônes, d'articles en bois et de produits agricoles traditionnels.
2 除境内所有宗教都享有的关税和税项特殊待遇外,对于塞尔维亚东正教教会专为财政自我维持而开展的经济活动,如生产刺绣品和司祭法衣、蜡、圣像绘画、木雕和木制品及传统农产品,科索沃也应当给予这方面的特殊待遇。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。