Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部队包了一支敌
。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部队包了一支敌
。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
住的敌人没能逃走。
La veille a rendu ses yeux cernés.
熬夜让她有了黑眼圈。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护联盟一贯支持通过三个主要途取得进展。
On a déjà cerné les problèmes et trouvé des solutions.
人们已经查明了问题并且找到了解决办法。
Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.
我们已查明各项挑,我们已
略。
En particulier, le statut des réserves aux traités bilatéraux mériterait d'être cerné de plus près.
特别是,更加明确地确双边条约保留的地位将具有指导意义。
Ces principes ont été étudiés, cernés et synthétisés.
已对这些原则进行研究、确和综合。
Certains des problèmes cernés par M. Oshima sont particulièrement inquiétants.
大岛先生所概述的某些问题特别令人不安。
Le Programme a cerné 14 problèmes qui, pour être résolus, ont besoin de la coopération internationale.
纲领指出了14个需要国际合作解决的问题领域。
La problématique de la dégradation des terres est assez bien cernée et les solutions préconisées clairement définies.
土地退化问题已经有了相当明确的界,并且提出了明确的解决办法。
Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.
这就是几年前称为各种行动泛滥的问题。
Pendant sa brève réunion, le séminaire a cerné un certain nombre d'attitudes intellectuelles et morales qui devraient se révéler utiles.
在它短时间的工作中,讨论会查明了若干应该是有帮助的知识和道德态度。
Même les Israéliens ne peuvent être satisfaits ni même se sentir en sécurité, alors qu'ils sont cernés par le conflit.
甚至以色列因为冲突所困,也不能感到满意或安全。
Pour que cela puisse se faire, tous les problèmes en suspens doivent être cernés, et des priorités doivent être établies.
为做到这一点,必须确每个剩下的问题,并且必须确
优先事项。
L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.
澳大利亚审查确了对用户、贸易和环境,特别是对鸟类和水上物种的风险。
Le Secrétaire général a cerné de nombreux défis auxquels l'Organisation est confrontée et nous ne devrions pas hésiter à les relever.
他确出联合国所面临的许多挑
,我们在应对这些挑
时不应犹豫。
Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
评价办公室已经整理了良好做法,并确认了各项措施改进专题评价的技术质量。
En particulier, en matière de santé, les commissions techniques ont cerné un certain nombre de problèmes d'orientation au cours de leurs travaux.
更具体而言,关于卫生问题,各职司委员会在其工作过程中确认了一系列具体的政策问题。
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.
在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣活动和发现新形式因缺乏有效的国际法而应运而生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部队包围了一支敌军。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
被围住的敌人没能逃走。
La veille a rendu ses yeux cernés.
熬夜让她有了黑眼圈。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护联盟一贯支持通三个主要途
取得
展。
On a déjà cerné les problèmes et trouvé des solutions.
人们已经查明了问题并且找到了解决办法。
Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.
我们已查明各项挑战,我们已制定战略。
En particulier, le statut des réserves aux traités bilatéraux mériterait d'être cerné de plus près.
特别是,更加明确地确定双边条约保留的地位将具有指导意义。
Ces principes ont été étudiés, cernés et synthétisés.
已对这些原研究、确定和综合。
Certains des problèmes cernés par M. Oshima sont particulièrement inquiétants.
大岛先生所概述的某些问题特别令人不安。
Le Programme a cerné 14 problèmes qui, pour être résolus, ont besoin de la coopération internationale.
纲领指出了14个需要国际合作解决的问题领域。
La problématique de la dégradation des terres est assez bien cernée et les solutions préconisées clairement définies.
土地退化问题已经有了相当明确的界定,并且提出了明确的解决办法。
Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.
这就是几年前被称为各种动泛滥的问题。
Pendant sa brève réunion, le séminaire a cerné un certain nombre d'attitudes intellectuelles et morales qui devraient se révéler utiles.
在它短时间的工作中,讨论会查明了若干应该是有帮助的知识和道德态度。
Même les Israéliens ne peuvent être satisfaits ni même se sentir en sécurité, alors qu'ils sont cernés par le conflit.
甚至以色列因为冲突所困,也不能感到满意或安全。
Pour que cela puisse se faire, tous les problèmes en suspens doivent être cernés, et des priorités doivent être établies.
为做到这一点,必须确定每个剩下的问题,并且必须确定优先事项。
L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.
澳大利亚审查确定了对用户、贸易和环境,特别是对鸟类和水上物种的风险。
Le Secrétaire général a cerné de nombreux défis auxquels l'Organisation est confrontée et nous ne devrions pas hésiter à les relever.
他确定出联合国所面临的许多挑战,我们在应对这些挑战时不应犹豫。
Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
评价办公室已经整理了良好做法,并确认了各项措施改专题评价的技术质量。
En particulier, en matière de santé, les commissions techniques ont cerné un certain nombre de problèmes d'orientation au cours de leurs travaux.
更具体而言,关于卫生问题,各职司委员会在其工作程中确认了一系列具体的政策问题。
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.
在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效的国际法而应运而生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部队包围了一支敌军。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
围住的敌人没能逃走。
La veille a rendu ses yeux cernés.
熬夜让她有了黑眼圈。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护联盟一贯支持通过三个主途
取得进展。
On a déjà cerné les problèmes et trouvé des solutions.
人们已经查明了问题并且找到了解决办法。
Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.
我们已查明各项挑战,我们已制定战略。
En particulier, le statut des réserves aux traités bilatéraux mériterait d'être cerné de plus près.
特别是,更加明确地确定双边条约保留的地位将具有指导意义。
Ces principes ont été étudiés, cernés et synthétisés.
已对这些原则进行研究、确定和综合。
Certains des problèmes cernés par M. Oshima sont particulièrement inquiétants.
大岛先生所概述的某些问题特别令人不安。
Le Programme a cerné 14 problèmes qui, pour être résolus, ont besoin de la coopération internationale.
纲领指出了14个际合作解决的问题领域。
La problématique de la dégradation des terres est assez bien cernée et les solutions préconisées clairement définies.
土地退化问题已经有了相当明确的界定,并且提出了明确的解决办法。
Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.
这就是几年前称为各种行动泛滥的问题。
Pendant sa brève réunion, le séminaire a cerné un certain nombre d'attitudes intellectuelles et morales qui devraient se révéler utiles.
在它短时间的工作中,讨论会查明了若干应该是有帮助的知识和道德态度。
Même les Israéliens ne peuvent être satisfaits ni même se sentir en sécurité, alors qu'ils sont cernés par le conflit.
甚至以色列因为冲突所困,也不能感到满意或安全。
Pour que cela puisse se faire, tous les problèmes en suspens doivent être cernés, et des priorités doivent être établies.
为做到这一点,必须确定每个剩下的问题,并且必须确定优先事项。
L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.
澳大利亚审查确定了对用户、贸易和环境,特别是对鸟类和水上种的风险。
Le Secrétaire général a cerné de nombreux défis auxquels l'Organisation est confrontée et nous ne devrions pas hésiter à les relever.
他确定出联合所面临的许多挑战,我们在应对这些挑战时不应犹豫。
Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
评价办公室已经整理了良好做法,并确认了各项措施改进专题评价的技术质量。
En particulier, en matière de santé, les commissions techniques ont cerné un certain nombre de problèmes d'orientation au cours de leurs travaux.
更具体而言,关于卫生问题,各职司委员会在其工作过程中确认了一系列具体的政策问题。
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.
在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效的际法而应运而生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们部队包围了一支敌军。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
被围住敌人没能逃走。
La veille a rendu ses yeux cernés.
熬夜让她有了黑眼圈。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护盟一贯支持通过三个主要途
取得进展。
On a déjà cerné les problèmes et trouvé des solutions.
人们已经查明了题并且找到了解
办法。
Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.
我们已查明各项挑战,我们已制定战略。
En particulier, le statut des réserves aux traités bilatéraux mériterait d'être cerné de plus près.
特别是,更加明确地确定双边条约保留地位将具有指导意义。
Ces principes ont été étudiés, cernés et synthétisés.
已对这些原则进行研究、确定和综合。
Certains des problèmes cernés par M. Oshima sont particulièrement inquiétants.
大岛先生所概述某些
题特别令人不安。
Le Programme a cerné 14 problèmes qui, pour être résolus, ont besoin de la coopération internationale.
纲领指出了14个需要国际合作解题领域。
La problématique de la dégradation des terres est assez bien cernée et les solutions préconisées clairement définies.
土地退化题已经有了相当明确
界定,并且提出了明确
解
办法。
Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.
这就是几年前被称为各种行动泛滥题。
Pendant sa brève réunion, le séminaire a cerné un certain nombre d'attitudes intellectuelles et morales qui devraient se révéler utiles.
在它短时间工作中,讨论会查明了若干应该是有帮助
知识和道德态度。
Même les Israéliens ne peuvent être satisfaits ni même se sentir en sécurité, alors qu'ils sont cernés par le conflit.
甚至以色列因为冲突所困,也不能感到满意或安全。
Pour que cela puisse se faire, tous les problèmes en suspens doivent être cernés, et des priorités doivent être établies.
为做到这一点,必须确定每个剩下题,并且必须确定优先事项。
L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.
澳大利亚审查确定了对用户、贸易和环境,特别是对鸟类和水上物种风险。
Le Secrétaire général a cerné de nombreux défis auxquels l'Organisation est confrontée et nous ne devrions pas hésiter à les relever.
他确定出合国所面临
许多挑战,我们在应对这些挑战时不应犹豫。
Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
评价办公室已经整理了良好做法,并确认了各项措施改进专题评价技术质量。
En particulier, en matière de santé, les commissions techniques ont cerné un certain nombre de problèmes d'orientation au cours de leurs travaux.
更具体而言,关于卫生题,各职司委员会在其工作过程中确认了一系列具体
政策
题。
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.
在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效国际法而应运而生。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部队包围了一支敌军。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
被围住的敌人没能逃走。
La veille a rendu ses yeux cernés.
熬夜让她有了黑眼圈。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护联盟一贯支持通过三个主要途取得进展。
On a déjà cerné les problèmes et trouvé des solutions.
人们已经查明了问题并且找到了解决办法。
Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.
我们已查明各项挑战,我们已制定战略。
En particulier, le statut des réserves aux traités bilatéraux mériterait d'être cerné de plus près.
特别是,更加明确地确定约保留的地位将具有指导意义。
Ces principes ont été étudiés, cernés et synthétisés.
已对这些原则进行研究、确定和综合。
Certains des problèmes cernés par M. Oshima sont particulièrement inquiétants.
大岛先生所概述的某些问题特别令人不安。
Le Programme a cerné 14 problèmes qui, pour être résolus, ont besoin de la coopération internationale.
纲领指出了14个需要国际合作解决的问题领域。
La problématique de la dégradation des terres est assez bien cernée et les solutions préconisées clairement définies.
土地退化问题已经有了相当明确的界定,并且提出了明确的解决办法。
Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.
这就是几年前被称为各种行动泛滥的问题。
Pendant sa brève réunion, le séminaire a cerné un certain nombre d'attitudes intellectuelles et morales qui devraient se révéler utiles.
在它短时间的工作中,讨论会查明了若干应该是有帮助的知识和道德态度。
Même les Israéliens ne peuvent être satisfaits ni même se sentir en sécurité, alors qu'ils sont cernés par le conflit.
甚至以色列因为冲突所困,也不能感到满意或安全。
Pour que cela puisse se faire, tous les problèmes en suspens doivent être cernés, et des priorités doivent être établies.
为做到这一点,必须确定每个剩下的问题,并且必须确定优先事项。
L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.
澳大利亚审查确定了对用户、贸易和环境,特别是对鸟类和水上物种的风险。
Le Secrétaire général a cerné de nombreux défis auxquels l'Organisation est confrontée et nous ne devrions pas hésiter à les relever.
他确定出联合国所面临的许多挑战,我们在应对这些挑战时不应犹豫。
Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
评价办公室已经整理了良好做法,并确认了各项措施改进专题评价的技术质量。
En particulier, en matière de santé, les commissions techniques ont cerné un certain nombre de problèmes d'orientation au cours de leurs travaux.
更具体而言,关于卫生问题,各职司委员会在其工作过程中确认了一系列具体的政策问题。
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.
在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效的国际法而应运而生。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们部队包围了一支敌军。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
被围住敌人没能逃走。
La veille a rendu ses yeux cernés.
熬夜让她有了黑眼圈。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护联盟一贯支持通过三个主要途取得进展。
On a déjà cerné les problèmes et trouvé des solutions.
人们已经查明了并且找到了解决办法。
Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.
我们已查明各项挑战,我们已制定战略。
En particulier, le statut des réserves aux traités bilatéraux mériterait d'être cerné de plus près.
别是,更加明确地确定双边条约保留
地位将具有指导意义。
Ces principes ont été étudiés, cernés et synthétisés.
已对这些原则进行研究、确定和综合。
Certains des problèmes cernés par M. Oshima sont particulièrement inquiétants.
大岛先生所概述某些
别令人不安。
Le Programme a cerné 14 problèmes qui, pour être résolus, ont besoin de la coopération internationale.
纲领指出了14个需要国际合作解决领域。
La problématique de la dégradation des terres est assez bien cernée et les solutions préconisées clairement définies.
土地退化已经有了相当明确
界定,并且提出了明确
解决办法。
Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.
这就是几年前被称为各种行动泛滥。
Pendant sa brève réunion, le séminaire a cerné un certain nombre d'attitudes intellectuelles et morales qui devraient se révéler utiles.
在它短时间工作中,讨论会查明了若干应该是有帮助
知识和道德态度。
Même les Israéliens ne peuvent être satisfaits ni même se sentir en sécurité, alors qu'ils sont cernés par le conflit.
甚至以色列因为冲突所困,也不能感到满意或安全。
Pour que cela puisse se faire, tous les problèmes en suspens doivent être cernés, et des priorités doivent être établies.
为做到这一点,必须确定每个剩下,并且必须确定优先事项。
L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.
澳大利亚审查确定了对用户、贸易和环境,别是对鸟类和水上物种
风险。
Le Secrétaire général a cerné de nombreux défis auxquels l'Organisation est confrontée et nous ne devrions pas hésiter à les relever.
他确定出联合国所面临许多挑战,我们在应对这些挑战时不应犹豫。
Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
评价办公室已经整理了良好做法,并确认了各项措施改进专评价
技术质量。
En particulier, en matière de santé, les commissions techniques ont cerné un certain nombre de problèmes d'orientation au cours de leurs travaux.
更具体而言,关于卫生,各职司委员会在其工作过程中确认了一系列具体
政策
。
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.
在上述情况下,别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效
国际法而应运而生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部队包围了一支敌军。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
被围住的敌人没能逃走。
La veille a rendu ses yeux cernés.
熬夜让她有了黑眼圈。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护联盟一贯支持通三个主要途
取得进展。
On a déjà cerné les problèmes et trouvé des solutions.
人们已经查明了问题并且找到了解决办法。
Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.
我们已查明各项挑战,我们已制战略。
En particulier, le statut des réserves aux traités bilatéraux mériterait d'être cerné de plus près.
特别是,更加明地
双边条约保留的地位将具有指导意义。
Ces principes ont été étudiés, cernés et synthétisés.
已对这些原则进行研、
和综合。
Certains des problèmes cernés par M. Oshima sont particulièrement inquiétants.
大岛先生所概述的某些问题特别令人不安。
Le Programme a cerné 14 problèmes qui, pour être résolus, ont besoin de la coopération internationale.
纲领指出了14个需要国际合作解决的问题领域。
La problématique de la dégradation des terres est assez bien cernée et les solutions préconisées clairement définies.
土地退化问题已经有了相当明的界
,并且提出了明
的解决办法。
Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.
这就是几年前被称为各种行动泛滥的问题。
Pendant sa brève réunion, le séminaire a cerné un certain nombre d'attitudes intellectuelles et morales qui devraient se révéler utiles.
在它短时间的工作中,讨论会查明了若干应该是有帮助的知识和道德态度。
Même les Israéliens ne peuvent être satisfaits ni même se sentir en sécurité, alors qu'ils sont cernés par le conflit.
甚至以色列因为冲突所困,也不能感到满意或安全。
Pour que cela puisse se faire, tous les problèmes en suspens doivent être cernés, et des priorités doivent être établies.
为做到这一点,必须每个剩下的问题,并且必须
优先事项。
L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.
澳大利亚审查了对用户、贸易和环境,特别是对鸟类和水上物种的风险。
Le Secrétaire général a cerné de nombreux défis auxquels l'Organisation est confrontée et nous ne devrions pas hésiter à les relever.
他出联合国所
临的许多挑战,我们在应对这些挑战时不应犹豫。
Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
评价办公室已经整理了良好做法,并认了各项措施改进专题评价的技术质量。
En particulier, en matière de santé, les commissions techniques ont cerné un certain nombre de problèmes d'orientation au cours de leurs travaux.
更具体而言,关于卫生问题,各职司委员会在其工作程中
认了一系列具体的政策问题。
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.
在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效的国际法而应运而生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部队包围了一支敌军。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
被围住的敌人没能逃走。
La veille a rendu ses yeux cernés.
熬夜让她有了黑眼圈。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护联盟一贯支持通过三个主要途取得进展。
On a déjà cerné les problèmes et trouvé des solutions.
人们已经查明了问题并且找到了解决法。
Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.
我们已查明各项挑战,我们已制定战略。
En particulier, le statut des réserves aux traités bilatéraux mériterait d'être cerné de plus près.
特别,更加明确地确定双边条约保留的地位将具有指导意义。
Ces principes ont été étudiés, cernés et synthétisés.
已对些原则进行研究、确定和综合。
Certains des problèmes cernés par M. Oshima sont particulièrement inquiétants.
大岛先生所概述的某些问题特别令人不安。
Le Programme a cerné 14 problèmes qui, pour être résolus, ont besoin de la coopération internationale.
纲领指出了14个需要国际合作解决的问题领域。
La problématique de la dégradation des terres est assez bien cernée et les solutions préconisées clairement définies.
土地退化问题已经有了相当明确的界定,并且提出了明确的解决法。
Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.
就
几年前被称为各种行
泛滥的问题。
Pendant sa brève réunion, le séminaire a cerné un certain nombre d'attitudes intellectuelles et morales qui devraient se révéler utiles.
在它短时间的工作中,讨论会查明了若干应该有帮助的知识和道德态度。
Même les Israéliens ne peuvent être satisfaits ni même se sentir en sécurité, alors qu'ils sont cernés par le conflit.
甚至以色列因为冲突所困,也不能感到满意或安全。
Pour que cela puisse se faire, tous les problèmes en suspens doivent être cernés, et des priorités doivent être établies.
为做到一点,必须确定每个剩下的问题,并且必须确定优先事项。
L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.
澳大利亚审查确定了对用户、贸易和环境,特别对鸟类和水上物种的风险。
Le Secrétaire général a cerné de nombreux défis auxquels l'Organisation est confrontée et nous ne devrions pas hésiter à les relever.
他确定出联合国所面临的许多挑战,我们在应对些挑战时不应犹豫。
Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
评价公室已经整理了良好做法,并确认了各项措施改进专题评价的技术质量。
En particulier, en matière de santé, les commissions techniques ont cerné un certain nombre de problèmes d'orientation au cours de leurs travaux.
更具体而言,关于卫生问题,各职司委员会在其工作过程中确认了一系列具体的政策问题。
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.
在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活和发现新形式因缺乏有效的国际法而应运而生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们部队包围了一支敌军。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
被围住敌人没能逃走。
La veille a rendu ses yeux cernés.
熬夜让她有了黑眼圈。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护联盟一贯支持通过三个主要途取得进展。
On a déjà cerné les problèmes et trouvé des solutions.
人们已经查明了问题并且找到了法。
Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.
我们已查明各项挑战,我们已制定战略。
En particulier, le statut des réserves aux traités bilatéraux mériterait d'être cerné de plus près.
特别是,更加明确地确定双边条约保留地位将具有指导意义。
Ces principes ont été étudiés, cernés et synthétisés.
已对这些原则进行研究、确定和综合。
Certains des problèmes cernés par M. Oshima sont particulièrement inquiétants.
大岛先生所概述某些问题特别令人不安。
Le Programme a cerné 14 problèmes qui, pour être résolus, ont besoin de la coopération internationale.
纲领指出了14个需要国际合作问题领域。
La problématique de la dégradation des terres est assez bien cernée et les solutions préconisées clairement définies.
土地退化问题已经有了相当明确界定,并且提出了明确
法。
Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.
这就是几年前被称为各种行动泛滥问题。
Pendant sa brève réunion, le séminaire a cerné un certain nombre d'attitudes intellectuelles et morales qui devraient se révéler utiles.
在它短时间工作中,讨论会查明了若干应该是有帮助
知识和道德态度。
Même les Israéliens ne peuvent être satisfaits ni même se sentir en sécurité, alors qu'ils sont cernés par le conflit.
甚至以色列因为冲突所困,也不能感到满意或安全。
Pour que cela puisse se faire, tous les problèmes en suspens doivent être cernés, et des priorités doivent être établies.
为做到这一点,必须确定每个剩下问题,并且必须确定优先事项。
L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.
澳大利亚审查确定了对用户、贸易和环境,特别是对鸟类和水上物种风险。
Le Secrétaire général a cerné de nombreux défis auxquels l'Organisation est confrontée et nous ne devrions pas hésiter à les relever.
他确定出联合国所面临许多挑战,我们在应对这些挑战时不应犹豫。
Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
评价公室已经整理了良好做法,并确认了各项措施改进专题评价
技术质量。
En particulier, en matière de santé, les commissions techniques ont cerné un certain nombre de problèmes d'orientation au cours de leurs travaux.
更具体而言,关于卫生问题,各职司委员会在其工作过程中确认了一系列具体政策问题。
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.
在上述情况下,特别报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效国际法而应运而生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。