Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 代表法国圣职人员,长驻罗马。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 代表法国圣职人员,长驻罗马。
Le plumage du cardinal est couleur de feu.
雀有着火
色的羽毛。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位的权力很大,他可以为所欲为。
Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.
方位基点指的是上、下、东、西。(那左右与南北是啥?
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中的一个划时代的工具。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代的一项最要的需要。
Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.
这将破坏条约法所根据的协商一致的基本原则。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法的一项要原则。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义的一项基本原则。
La souveraineté des États reste un principe cardinal de l'ONU.
国家权仍是联合国的基石。
Plusieurs délégations ont souligné que le multilatéralisme représente un principe cardinal dans ce domaine.
一些代表团强调,多边义是这个领域中的首要原则。
Voici les principes cardinaux qui devraient nous guider sur la bonne voie.
这些最为重要的原则将使我们走上正确的道路。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国的最重要的优先事项。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公平的人道义援助至关重要。
C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !
这个袜商刚才竟敢顶撞大人,可真是一个势均力敌的对手!
Quatre tours moyennes de forme octogonale entourent l'église principale dans la direction des quatre points cardinaux.
四个八角形的中型塔楼在四个要的方向点上围绕着
堂。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,突然大煞风景的驾临给格兰古瓦造成的效果如何,我们现在便可想而知了。
D'ailleurs le cardinal s'en fût peu ému, tant les libertés de ce jour-là étaient dans les moeurs.
何况听到了也不会有动于衷的,这一天恣意放肆妄为本是风俗习惯。
Continuez, continuez, dit le cardinal ; cela m'est égal. Pendant ce temps-là, je vais lire mon bréviaire.
“演下去,演下去。”应道。“我无所谓。我可以利用这个时间念念日课经。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣教代表法国圣职人员,长驻罗马。
Le plumage du cardinal est couleur de feu.
红雀有着火红色的羽毛。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣教的权力很大,他可以为所欲为。
Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.
方位基点指的是上、下、东、西。(那左右与南北是啥?
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中的一个划时代的工具。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分是这方面的关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代的一项最要的需要。
Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.
这将破坏条约法所根据的协商一致的基本原则。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法的一项要原则。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义的一项基本原则。
La souveraineté des États reste un principe cardinal de l'ONU.
国家权仍是联合国的基石。
Plusieurs délégations ont souligné que le multilatéralisme représente un principe cardinal dans ce domaine.
一些代表团强调,多边义是这个领域中的首要原则。
Voici les principes cardinaux qui devraient nous guider sur la bonne voie.
这些最为重要的原则将使我们走上正确的道路。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国的最重要的优先事项。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公平的人道义援助至关重要。
C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !
这个袜商刚才竟敢顶撞红衣教大人,可真是一个势均力敌的对手!
Quatre tours moyennes de forme octogonale entourent l'église principale dans la direction des quatre points cardinaux.
四个八角形的中型塔楼在四个要的方向点上围绕着
教堂。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,红衣教突然大煞风景的驾临给格兰古瓦造成的效果如何,我们现在便可想而知了。
D'ailleurs le cardinal s'en fût peu ému, tant les libertés de ce jour-là étaient dans les moeurs.
何况红衣教听到了也不会有动于衷的,这一天恣意放肆妄为本是风俗习惯。
Continuez, continuez, dit le cardinal ; cela m'est égal. Pendant ce temps-là, je vais lire mon bréviaire.
“演下去,演下去。”红衣教应道。“我无所谓。我可以利用这个时间念念日课经。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣教代表法国圣职人员,长驻罗马。
Le plumage du cardinal est couleur de feu.
红雀有着火红色的羽毛。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣教的权力很大,他可以为所欲为。
Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.
方位的是上、下、东、西。(那左右与南北是啥?
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核约》是这种步骤中的一个划时代的工具。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代的一项最要的需要。
Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.
这将破坏约法所根据的协商一致的
本原则。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法的一项要原则。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义的一项本原则。
La souveraineté des États reste un principe cardinal de l'ONU.
国家权仍是联合国的
石。
Plusieurs délégations ont souligné que le multilatéralisme représente un principe cardinal dans ce domaine.
一些代表团强调,多边义是这个领域中的首要原则。
Voici les principes cardinaux qui devraient nous guider sur la bonne voie.
这些最为重要的原则将使我们走上正确的道路。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国的最重要的优先事项。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公平的人道义援助至关重要。
C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !
这个袜商刚才竟敢顶撞红衣教大人,可真是一个势均力敌的对手!
Quatre tours moyennes de forme octogonale entourent l'église principale dans la direction des quatre points cardinaux.
四个八角形的中型塔楼在四个要的方向
上围绕着
教堂。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,红衣教突然大煞风景的驾临给格兰古瓦造成的效果如何,我们现在便可想而知了。
D'ailleurs le cardinal s'en fût peu ému, tant les libertés de ce jour-là étaient dans les moeurs.
何况红衣教听到了也不会有动于衷的,这一天恣意放肆妄为本是风俗习惯。
Continuez, continuez, dit le cardinal ; cela m'est égal. Pendant ce temps-là, je vais lire mon bréviaire.
“演下去,演下去。”红衣教应道。“我无所谓。我可以利用这个时间念念日课经。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们
正。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣教代表法国圣职人员,长驻罗马。
Le plumage du cardinal est couleur de feu.
红雀有着火红色的羽毛。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣教的权力很大,他可以为所欲为。
Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.
方位基点指的是上、下、东、西。(那左右与南北是啥?
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中的一个划时代的工具。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底类武器,是我们时代的一项最
要的需要。
Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.
这将破坏条约法所根据的协商一致的基原则。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法的一项要原则。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义的一项基原则。
La souveraineté des États reste un principe cardinal de l'ONU.
国家权仍是联合国的基石。
Plusieurs délégations ont souligné que le multilatéralisme représente un principe cardinal dans ce domaine.
一些代表团强调,多边义是这个领域中的首要原则。
Voici les principes cardinaux qui devraient nous guider sur la bonne voie.
这些最为重要的原则将使我们走上正确的路。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国的最重要的优先事项。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在重申公平的人
义援助至关重要。
C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !
这个袜商刚才竟敢顶撞红衣教大人,可真是一个势均力敌的对手!
Quatre tours moyennes de forme octogonale entourent l'église principale dans la direction des quatre points cardinaux.
四个八角形的中型塔楼在四个要的方向点上围绕着
教堂。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因,红衣
教突然大煞风景的驾临给格兰古瓦造成的效果如何,我们现在便可想而知了。
D'ailleurs le cardinal s'en fût peu ému, tant les libertés de ce jour-là étaient dans les moeurs.
何况红衣教听到了也不会有动于衷的,这一天恣意放肆妄为
是风俗习惯。
Continuez, continuez, dit le cardinal ; cela m'est égal. Pendant ce temps-là, je vais lire mon bréviaire.
“演下去,演下去。”红衣教应
。“我无所谓。我可以利用这个时间念念日课经。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣教代表法国圣职人员,长驻罗马。
Le plumage du cardinal est couleur de feu.
红雀有着火红色羽毛。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣教
权力很大,他可以为所欲为。
Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.
方位基点指是上、下、东、西。(那左右与南北是啥?
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中一个划时代
工具。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代一项最
。
Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.
这将破坏条约法所根据协商一致
基本原则。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法一项
原则。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义一项基本原则。
La souveraineté des États reste un principe cardinal de l'ONU.
国家权仍是联合国
基石。
Plusieurs délégations ont souligné que le multilatéralisme représente un principe cardinal dans ce domaine.
一些代表团强调,多边义是这个领域中
首
原则。
Voici les principes cardinaux qui devraient nous guider sur la bonne voie.
这些最为重原则将使我们走上正确
道路。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国最重
优先事项。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们在此重申公平
人道
义援助至关重
。
C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !
这个袜商刚才竟敢顶撞红衣教大人,可真是一个势均力敌
对手!
Quatre tours moyennes de forme octogonale entourent l'église principale dans la direction des quatre points cardinaux.
四个八角形中型塔楼在四个
方向点上围绕着
教堂。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,红衣教突然大煞风景
驾临给格兰古瓦造成
效果如何,我们现在便可想而知了。
D'ailleurs le cardinal s'en fût peu ému, tant les libertés de ce jour-là étaient dans les moeurs.
何况红衣教听到了也不会有动于衷
,这一天恣意放肆妄为本是风俗习惯。
Continuez, continuez, dit le cardinal ; cela m'est égal. Pendant ce temps-là, je vais lire mon bréviaire.
“演下去,演下去。”红衣教应道。“我无所谓。我可以利用这个时间念念日课经。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣教代表法国圣职人员,长驻罗马。
Le plumage du cardinal est couleur de feu.
红雀有着火红色羽毛。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣教
权力很大,他可以为所欲为。
Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.
方位基点指是上、下、东、西。(那左右与南北是啥?
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中划时代
工具。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代项最
要
需要。
Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.
这将破坏条约法所根据协商
致
基本原则。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法项
要原则。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义项基本原则。
La souveraineté des États reste un principe cardinal de l'ONU.
国家权仍是联合国
基石。
Plusieurs délégations ont souligné que le multilatéralisme représente un principe cardinal dans ce domaine.
些代表团强调,多边
义是这
领域中
首要原则。
Voici les principes cardinaux qui devraient nous guider sur la bonne voie.
这些最为重要原则将使我们走上正确
道路。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国最重要
优先事项。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公平人道
义援助至关重要。
C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !
这袜商刚才竟敢顶撞红衣
教大人,可真是
势均力敌
对手!
Quatre tours moyennes de forme octogonale entourent l'église principale dans la direction des quatre points cardinaux.
四八角形
中型塔楼在四
要
方向点上围绕着
教堂。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,红衣教突然大煞风景
驾临给格兰古瓦造成
效果如何,我们现在便可想而知了。
D'ailleurs le cardinal s'en fût peu ému, tant les libertés de ce jour-là étaient dans les moeurs.
何况红衣教听到了也不会有动于衷
,这
天恣意放肆妄为本是风俗习惯。
Continuez, continuez, dit le cardinal ; cela m'est égal. Pendant ce temps-là, je vais lire mon bréviaire.
“演下去,演下去。”红衣教应道。“我无所谓。我可以利
这
时间念念日课经。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣教代表法国圣职人员,长驻罗马。
Le plumage du cardinal est couleur de feu.
红雀有着火红色羽毛。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣教
权力很大,他
所欲
。
Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.
方位基点指是上、下、东、西。(那左右与南北是啥?
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中一个划时代
工具。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代一项最
要
需要。
Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.
这将破坏条约法所根据协商一
基本原则。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法一项
要原则。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义一项基本原则。
La souveraineté des États reste un principe cardinal de l'ONU.
国家权仍是联合国
基石。
Plusieurs délégations ont souligné que le multilatéralisme représente un principe cardinal dans ce domaine.
一些代表团强调,多边义是这个领域中
首要原则。
Voici les principes cardinaux qui devraient nous guider sur la bonne voie.
这些最重要
原则将使我们走上正确
道路。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国最重要
优先事项。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公平人道
义援助至关重要。
C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !
这个袜商刚才竟敢顶撞红衣教大人,
真是一个势均力敌
对手!
Quatre tours moyennes de forme octogonale entourent l'église principale dans la direction des quatre points cardinaux.
四个八角形中型塔楼在四个
要
方向点上围绕着
教堂。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,红衣教突然大煞风景
驾临给格兰古瓦造成
效果如何,我们现在便
想而知了。
D'ailleurs le cardinal s'en fût peu ému, tant les libertés de ce jour-là étaient dans les moeurs.
何况红衣教听到了也不会有动于衷
,这一天恣意放肆妄
本是风俗习惯。
Continuez, continuez, dit le cardinal ; cela m'est égal. Pendant ce temps-là, je vais lire mon bréviaire.
“演下去,演下去。”红衣教应道。“我无所谓。我
利用这个时间念念日课经。”
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣教代表法国圣职人员,长驻罗马。
Le plumage du cardinal est couleur de feu.
红雀有着火红色的羽毛。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣教的权力很
,他可以为所欲为。
Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.
方位点指的是上、下、东、西。(那左右与南北是啥?
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中的一个划时代的工具。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除器,是我们时代的一项最
要的需要。
Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.
这将破坏条约法所根据的协商一致的原则。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法的一项要原则。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义的一项原则。
La souveraineté des États reste un principe cardinal de l'ONU.
国家权仍是联合国的
石。
Plusieurs délégations ont souligné que le multilatéralisme représente un principe cardinal dans ce domaine.
一些代表团强调,多边义是这个领域中的首要原则。
Voici les principes cardinaux qui devraient nous guider sur la bonne voie.
这些最为重要的原则将使我们走上正确的道路。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国的最重要的优先事项。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在重申公平的人道
义援助至关重要。
C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !
这个袜商刚才竟敢顶撞红衣教
人,可真是一个势均力敌的对手!
Quatre tours moyennes de forme octogonale entourent l'église principale dans la direction des quatre points cardinaux.
四个八角形的中型塔楼在四个要的方向点上围绕着
教堂。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因,红衣
教突然
煞风景的驾临给格兰古瓦造成的效果如何,我们现在便可想而知了。
D'ailleurs le cardinal s'en fût peu ému, tant les libertés de ce jour-là étaient dans les moeurs.
何况红衣教听到了也不会有动于衷的,这一天恣意放肆妄为
是风俗习惯。
Continuez, continuez, dit le cardinal ; cela m'est égal. Pendant ce temps-là, je vais lire mon bréviaire.
“演下去,演下去。”红衣教应道。“我无所谓。我可以利用这个时间念念日课经。”
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣教代表法国圣职人员,长驻罗马。
Le plumage du cardinal est couleur de feu.
红雀有着火红色羽毛。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣教
权力很大,他可以为所欲为。
Les quatre points cardinaux sont les haut, le bas, l’est et l’ouest.
方位点指
是上、下、东、西。(那左右与南北是啥?
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires représente à cet égard un instrument cardinal.
《全面禁止核试验条约》是这种步骤中个划时代
工具。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代最
要
需要。
Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.
这将破坏条约法所根据协商
致
本原则。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
这是国际法要原则。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义本原则。
La souveraineté des États reste un principe cardinal de l'ONU.
国家权仍是联合国
石。
Plusieurs délégations ont souligné que le multilatéralisme représente un principe cardinal dans ce domaine.
些代表团强调,多边
义是这个领域中
首要原则。
Voici les principes cardinaux qui devraient nous guider sur la bonne voie.
这些最为重要原则将使我们走上正确
道路。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国最重要
优先事
。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公平人道
义援助至关重要。
C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !
这个袜商刚才竟敢顶撞红衣教大人,可真是
个势均力敌
对手!
Quatre tours moyennes de forme octogonale entourent l'église principale dans la direction des quatre points cardinaux.
四个八角形中型塔楼在四个
要
方向点上围绕着
教堂。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,红衣教突然大煞风景
驾临给格兰古瓦造成
效果如何,我们现在便可想而知了。
D'ailleurs le cardinal s'en fût peu ému, tant les libertés de ce jour-là étaient dans les moeurs.
何况红衣教听到了也不会有动于衷
,这
天恣意放肆妄为本是风俗习惯。
Continuez, continuez, dit le cardinal ; cela m'est égal. Pendant ce temps-là, je vais lire mon bréviaire.
“演下去,演下去。”红衣教应道。“我无所谓。我可以利用这个时间念念日课经。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。