法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco;revirement,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮,有;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet;soulagement,缓和,缓解;sévère严厉;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会耳光,而且也是对嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会所有有关决议和继续违反安理会决议,是对安理会权威蔑视,破坏联合国合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散章节——这是一个真挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮,有;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑;rejet;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会耳光,而且也是对正义

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会所有有关决议和继续违反安理会决议,是对安理会权威蔑视,破坏联合国合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散章节——这是一个真正挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮,有回声;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会耳光,而且也是对正嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履联合国安全理事会所有有关决议和继续违反安理会决议,是对安理会权威蔑视,破坏联合国合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散章节——这是一个真正挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变),  camouflais(变),  camouflait(变
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅打国际社会的耳光,而且也对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行合国安全理事会的所有有关议和继续违反安理会的议,对安理会权威的蔑视,破坏合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers,背;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全履行联合国安全理事会的所有有关决续违反安理会的决,是对安理会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方,尽管最近的高级全体会结果文件略去了有关裁军不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】; 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏国的法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮,有回声;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会耳光,而且也是对正义嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行政治”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行合国安全理事会所有有关议和继续违反安理会议,是对安理会权威蔑视,破坏合国合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散章节——这是一个真正挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前国际形势努力分析各种不同裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

府认,这不际社会的耳光,而且也对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定“羞辱”法当局,后者采取了“阻止们游行的治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,对安理会权威的蔑视,破坏联合的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这一个真正的挫折——柬埔寨认,会员必须继续根据目前的际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮,
essuyer un camouflet

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront,耻;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,