La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力的联合国会使所有国家受益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
此同时,跨国公司也
这种变化的主要受益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特受益人直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采用了最有利于接受赠款机构的定。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续贸发会议技术合作活动的主要受益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅拟议的各项目标和指标的受益者,也
实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受益国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个受益人应得到工作人员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续贸发会议技术合作活动的主要受益人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或者直接受害者,或者
受害人家属)受益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12人女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的受益者大部分妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力联合国会使所有国家受益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化主要受益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位特点是与受益
直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作员说,他们采用了最有利于接受赠
机
义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷委员会,有两位妇发基金女性受益
代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动主要受益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青不仅仅是拟议
各项目标和指标
受益者,也是实现这些目标和指标
重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受益国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个受益应得到工作
员指明
赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出申请进行审查,并对获得项目研究金
候选
进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些容所还负责帮助被接待
员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动主要受益
。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万(或者是直接受害者,或者是受害
家属)受益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案
启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务受益者大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
个强有力的联合国会使所有国家
益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化的主要益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与益人直
交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采用了最有利赠款机构的定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每个贷款委员会,有两位妇发基金女性
益人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动的主要益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅是拟议的各项目标和指标的益者,也是实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求益国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每个
益人应得到工作人员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了待,这些收容所还负责帮助被
待人员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动的主要益人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或者是直害者,或者是
害人家属)
益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12人是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的益者大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力的联合国会使所有国家益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化的主要益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与益人直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采了最有利于接
机构的定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷委员会,有两位妇发基金女性
益人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动的主要益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅是拟议的各项目标和指标的益者,也是实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求益国支付服务费
。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个益人应得到工作人员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动的主要益人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或者是直接害者,或者是
害人家属)
益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12人是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的益者大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力的联合国会使所有国家。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
此同时,跨国公司也是这种变化的主要
方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作员说,他们采用了最有利于接
赠款机构的定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动的主要者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青不仅仅是拟议的各项目标和指标的
者,也是实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个应得到工作
员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申进行审查,并对获得项目研究金的候选
进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动的主要。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万(或者是直接
害者,或者是
害
家属)
。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的者大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力联合国会使所有国家受
。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化主要受
方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位特点是与受
人直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采用了最有利于接受赠款机构定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷款委员会,有两位妇发基受
人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动主要受
者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅是拟议各项目标和指标
受
者,也是实现这些目标和指标
重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资将在各预算组织间重新分配,但是预期总
最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个受人应得到工作人员指明
赔偿
份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出申请进行审查,并对
得项目研究
候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动主要受
人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或者是直接受害者,或者是受害人家属)受。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基影响评估也指出,资发基
在非洲小额储蓄方案
启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名得奖学
学生中,12名为
。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学得者中,有12人是
生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务受
者大部分是妇
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
强有力的联合国会使所有国家受益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化的主要受益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与受益人直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员,
采用了最有利于接受赠款机构的定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它继续是贸发会议技术合作活动的主要受益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅是拟议的各项目标和指标的受益者,也是实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受益国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每受益人应得到工作人员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动的主要受益人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或者是直接受害者,或者是受害人家属)受益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12人是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的受益者大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力的联合国会使所有国家受益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化的主要受益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位的特点是与受益直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作员说,他们采用了最有利于接受赠款机构的定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动的主要受益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青不仅仅是拟议的各项目标和指标的受益者,也是实现这些目标和指标的重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总的最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受益国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个受益应得到工作
员指明的赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出的申请进行审查,并对获得项目研究金的候选进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些容所还负责帮助被接待
员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动的主要受益。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万(或者是直接受害者,或者是受害
家属)受益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金的影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案的启动和扩大方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金的学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务的受益者大部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更空间。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力联合国会使所有国家受益。
Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.
与此同时,跨国公司也是这种变化主要受益方。
Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.
这些职位特点是与受益人直接交往。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采用了最有于接受赠款机构
定义。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动主要受益者。
Les jeunes ne sont donc pas seulement bénéficiaires mais aussi des acteurs essentiels.
因此,年青人不仅仅是拟议各项目标和指标
受益者,也是实现这些目标和指标
重要促进者。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期总最高预算额将保持不变。
Dans certains cas, le CCI demande aux bénéficiaires de contribuer au coût des services fournis.
在某些情况下,贸易中心要求受益国支付服务费用。
Elles sont réparties entre les bénéficiaires dans les proportions qu'avait indiquées le fonctionnaire.
每一个受益人应得到工作人员指明赔偿金份额。
Un comité de sélection examinera les dossiers de candidature et sélectionnera les bénéficiaires des bourses.
甄选委员会将对提出申请进行审查,并对获得项目研究金
候选人进行挑选。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。
Les PMA continuent d'être les principaux bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
最不发达国家继续是贸发会议技术合作活动主要受益人。
Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或者是直接受害者,或者是受害人家属)受益。
Quatre-vingt-douze pour cent des bénéficiaires étaient des femmes.
对资发基金影响评估也指出,资发基金在非洲小额储蓄方案
启动和扩
方面发挥了关键作用。
Des 18 bénéficiaires de la bourse, 12 étaient des femmes.
在这18名获得奖学金学生中,12名为女性。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18名奖学金获得者中,有12人是女生。
La majorité des bénéficiaires de services de soins sont des femmes.
医疗服务受益者
部分是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。