法语助手
  • 关闭
n. f
1捕鲸小艇 2(两头尖)小船

a. (f)
捕鲸
近义词:
chaloupe,  flette
联想词
baleine鲸;pêche桃子;phoque海豹;canot小船,艇;navire船舶,船,军舰;flottille小舰队,小船队;embarcation小船,小艇;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;morue鳕鱼;bateau船,艇;barque小船,艇;

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际捕鲸委作。

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际捕鲸为本报告提供资料。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金一直积极参与国际捕鲸委活动。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际捕鲸委提供资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际捕鲸委“开放和封闭水域”,并指禁捕区。

La Commission baleinière internationale, la COI, la FAO et le PNUE ont été désignés comme chefs de file de l'équipe spéciale.

《生物多样性公约》、、粮农组织和环境署被指作队牵头组织。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前主要威胁。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸一直参与作为可持续使用鲸目动物资源观鲸活动各个方面。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以捕鲸为生问题,委又将限制捕获某些鲸类延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际捕鲸管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取办法。

Comme durant les années précédentes, la Commission baleinière internationale n'a pas adopté une proposition du Japon tendant à autoriser provisoirement la pêche de 50 petits rorquals à ses communautés côtières de pêcheurs de baleines.

与往年一样,国际捕鲸委没有通过日本提议,即临时救济分配50条小须鲸供该国沿海社区捕鲸。

Depuis que la Commission baleinière internationale a établi un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, plusieurs espèces semblent aujourd'hui se reconstituer, encore que la base de référence à cet égard demeure controversée.

国际捕鲸发出暂停商业捕鲸呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

Cambodge, Canada, Commission baleinière internationale (CBI), Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM), États-Unis d'Amérique, FAO, FEA, Lettonie, Maroc, Norvège, Nouvelle-Zélande, OCDE, PNUE, Qatar, Suriname, Venezuela (République bolivarienne du), Yémen.

柬埔寨、加拿大、拉脱维亚、摩洛哥、新西兰、挪威、卡塔尔、苏里南、美国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、也门、粮农组织、全球基金、赫尔辛基委、国际捕鲸委、经合组织、环境署。

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

国际捕鲸下属科学委建议进行进一步研究以对某些地区地震调查得到噪音潜在影响及其对鲸目动物各种群重要生命功能影响做量分析。

Certains des pays qui avaient refusé cette allocation ont indiqué qu'ils estimaient que le Japon devait lui aussi se voir allouer un quota de prises de baleines à des fins de subsistance de ses communautés baleinières côtières.

反对分配此种捕获量一些国家指出,它们认为也应为日本沿海捕鲸社区分配自给水平捕鲸量。

S'agissant des cétacées, ils ont approuvé une proposition selon laquelle il ne serait pas effectué d'examen périodique de l'inscription des grandes baleines tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.

关于鲸目动物问题,议批准了一项关于在国际捕鲸实施禁令期间禁止对任何大鲸类清单进行期审查提案。

Le WWF en a informé la CICTA, les Parties à l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente (ACCOBAMS), la Commission baleinière internationale (CBI), d'autres organes compétents et les États concernés.

世界自然基金已将此情况通知了国际大西洋金枪鱼养护委、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物、国际捕鲸、其他相关机构和有关国家。

Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.

还指出,这些北极小型弓头鲸一部分在国际捕鲸委管制之外遭受直接捕猎,或受船只撞击或渔具缠绕而死亡。

Cependant des développements récents dans un autre sens, comme l'affaire de la réserve formulée par l'Islande à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine et la position prise par la Commission baleinière internationale contraire à celle de plusieurs États parties, laisseraient planer des doutes à ce sujet.

然而,最近向另一个方向发展事态,例如冰岛对《国际捕鲸管制公约》提具保留以及国际捕鲸委采取立场与不少缔约国立场相抵触,这就提出这方面怀疑。

Au cours des deux dernières années, les préoccupations concernant la pollution sonore sous-marine se sont exprimées à l'occasion de réunions de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord, de la Commission baleinière internationale, du Parlement européen, de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente et de l'Union mondiale pour la conservation de la nature.

过去两年,波罗海和北海小型鲸类养护协、国际捕鲸、欧洲议、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物、国际自然及自然资源保护联盟议都已经对海洋噪音问题表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baleinière 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


bâle, baleine, baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre,
n. f
1小艇 2(两头尖)小船

a. (f)
近义词:
chaloupe,  flette
联想词
baleine;pêche桃子;phoque海豹;canot小船,艇;navire船舶,船,军舰;flottille小舰队,小船队;embarcation小船,小艇;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;morue鳕鱼;bateau船,艇;barque小船,艇;

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

委员会为本报告资料。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国爱护动物基金会一直积极参与国委员会活动。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

委员会资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

委员会可规“开放和封闭水域”,并指区。

La Commission baleinière internationale, la COI, la FAO et le PNUE ont été désignés comme chefs de file de l'équipe spéciale.

《生物多样性公约》、委会、粮农组织和环境署被指为工作队牵头组织。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国委员会评估,误鱼和其他目动物目前主要威胁。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国委员会一直参与作为可持续使用目动物资源活动各个方面。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以为生问题,委员会又将限制获某些延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国委员会管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取办法。

Comme durant les années précédentes, la Commission baleinière internationale n'a pas adopté une proposition du Japon tendant à autoriser provisoirement la pêche de 50 petits rorquals à ses communautés côtières de pêcheurs de baleines.

与往年一样,国委员会没有通过日本议,即临时救济分配50条小须该国沿海社区

Depuis que la Commission baleinière internationale a établi un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, plusieurs espèces semblent aujourd'hui se reconstituer, encore que la base de référence à cet égard demeure controversée.

委员会发出暂停商业呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

Cambodge, Canada, Commission baleinière internationale (CBI), Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM), États-Unis d'Amérique, FAO, FEA, Lettonie, Maroc, Norvège, Nouvelle-Zélande, OCDE, PNUE, Qatar, Suriname, Venezuela (République bolivarienne du), Yémen.

柬埔寨、加拿大、拉脱维亚、摩洛哥、新西兰、挪威、卡塔尔、苏里南、美国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、也门、粮农组织、全球基金、赫尔辛基委员会、国委员会、经合组织、环境署。

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

委员会下属科学委员会建议进行进一步研究以对某些地区地震调查得到噪音潜在影响及其对目动物各种群重要生命功能影响做量分析。

Certains des pays qui avaient refusé cette allocation ont indiqué qu'ils estimaient que le Japon devait lui aussi se voir allouer un quota de prises de baleines à des fins de subsistance de ses communautés baleinières côtières.

反对分配此种获量一些国家指出,它们认为也应为日本沿海社区分配自给水平量。

S'agissant des cétacées, ils ont approuvé une proposition selon laquelle il ne serait pas effectué d'examen périodique de l'inscription des grandes baleines tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.

关于目动物问题,会议批准了一项关于在国委员会实施禁令期间禁止对任何大类清单进行期审查案。

Le WWF en a informé la CICTA, les Parties à l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente (ACCOBAMS), la Commission baleinière internationale (CBI), d'autres organes compétents et les États concernés.

世界自然基金会已将此情况通知了国大西洋金枪鱼养护委员会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域目动物、国委员会、其他相关机构和有关国家。

Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.

委员会还指出,这些北极小型弓头一部分在国委员会管制之外遭受直接猎,或受船只撞击或渔具缠绕而死亡。

Cependant des développements récents dans un autre sens, comme l'affaire de la réserve formulée par l'Islande à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine et la position prise par la Commission baleinière internationale contraire à celle de plusieurs États parties, laisseraient planer des doutes à ce sujet.

然而,最近向另一个方向发展事态,例如冰岛对《国管制公约》保留以及国委员会采取立场与不少缔约国立场相抵触,这就会出这方面怀疑。

Au cours des deux dernières années, les préoccupations concernant la pollution sonore sous-marine se sont exprimées à l'occasion de réunions de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord, de la Commission baleinière internationale, du Parlement européen, de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente et de l'Union mondiale pour la conservation de la nature.

过去两年,波罗海和北海小型类养护协、国委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域目动物、国自然及自然资源保护联盟会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baleinière 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


bâle, baleine, baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre,
n. f
1小艇 2(两头尖的)小船

a. (f)
近义词:
chaloupe,  flette
联想词
baleine;pêche桃子;phoque海豹;canot小船,艇;navire船舶,船,军舰;flottille小舰队,小船队;embarcation小船,小艇;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;morue鳕鱼;bateau船,艇;barque小船,艇;

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

委员会为本报告提供的资料。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,爱护动物基金会一直积极参与委员会的活动。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

委员会提供的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

委员会可规“开放和封闭水域”,并指区。

La Commission baleinière internationale, la COI, la FAO et le PNUE ont été désignés comme chefs de file de l'équipe spéciale.

《生物多样性公约》、委会、粮农组织和环境署被指为工作队的牵头组织。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

委员会评估,误鱼和其他目动物目前的主要威胁。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,委员会一直参与作为可持续使用目动物资源的观活动的各个方面。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以为生问题,委员会又将限制类的规延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然委员会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这程序基本上都是为单一物种采取的办法。

Comme durant les années précédentes, la Commission baleinière internationale n'a pas adopté une proposition du Japon tendant à autoriser provisoirement la pêche de 50 petits rorquals à ses communautés côtières de pêcheurs de baleines.

与往年一样,委员会没有通过日本的提议,即临时救济分配50条小须供该沿海社区

Depuis que la Commission baleinière internationale a établi un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, plusieurs espèces semblent aujourd'hui se reconstituer, encore que la base de référence à cet égard demeure controversée.

委员会发出暂停商业的呼吁后,一鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

Cambodge, Canada, Commission baleinière internationale (CBI), Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM), États-Unis d'Amérique, FAO, FEA, Lettonie, Maroc, Norvège, Nouvelle-Zélande, OCDE, PNUE, Qatar, Suriname, Venezuela (République bolivarienne du), Yémen.

柬埔寨、加拿大、拉脱维亚、摩洛哥、新西兰、挪威、卡塔尔、苏里南、美、委内瑞拉玻利瓦尔共和、也门、粮农组织、全球基金、赫尔辛基委员会、委员会、经合组织、环境署。

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

委员会下属科学委员会建议进行进一步研究以对地区地震调查得到的噪音潜在影响及其对目动物各种群重要生命功能的影响做量分析。

Certains des pays qui avaient refusé cette allocation ont indiqué qu'ils estimaient que le Japon devait lui aussi se voir allouer un quota de prises de baleines à des fins de subsistance de ses communautés baleinières côtières.

反对分配此种获量的一家指出,它们认为也应为日本沿海社区分配自给水平的量。

S'agissant des cétacées, ils ont approuvé une proposition selon laquelle il ne serait pas effectué d'examen périodique de l'inscription des grandes baleines tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.

关于目动物问题,会议批准了一项关于在委员会实施禁令期间禁止对任何大类清单进行期审查的提案。

Le WWF en a informé la CICTA, les Parties à l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente (ACCOBAMS), la Commission baleinière internationale (CBI), d'autres organes compétents et les États concernés.

世界自然基金会已将此情况通知了大西洋金枪鱼养护委员会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域目动物的协委员会、其他相关的机构和有关的家。

Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.

委员会还指出,这北极小型弓头的一部分在委员会的管制之外遭受直接猎,或受船只撞击或渔具缠绕而死亡。

Cependant des développements récents dans un autre sens, comme l'affaire de la réserve formulée par l'Islande à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine et la position prise par la Commission baleinière internationale contraire à celle de plusieurs États parties, laisseraient planer des doutes à ce sujet.

然而,最近向另一个方向发展的事态,例如冰岛对《管制公约》提具的保留以及委员会采取的立场与不少缔约的立场相抵触,这就会提出这方面的怀疑。

Au cours des deux dernières années, les préoccupations concernant la pollution sonore sous-marine se sont exprimées à l'occasion de réunions de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord, de la Commission baleinière internationale, du Parlement européen, de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente et de l'Union mondiale pour la conservation de la nature.

过去两年,波罗的海和北海小型类养护协委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域目动物的协自然及自然资源保护联盟的会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baleinière 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


bâle, baleine, baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre,
n. f
1捕小艇 2(两头尖的)小船

a. (f)
近义词:
chaloupe,  flette
联想词
baleine;pêche桃子;phoque海豹;canot小船,艇;navire船舶,船,军舰;flottille小舰队,小船队;embarcation小船,小艇;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;morue鳕鱼;bateau船,艇;barque小船,艇;

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际捕委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际委员会为本报告提供的资料。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金会一直积极参与国际捕委员会的活动。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际捕委员会提供的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际捕委员会可规“开放和封闭”,禁捕区。

La Commission baleinière internationale, la COI, la FAO et le PNUE ont été désignés comme chefs de file de l'équipe spéciale.

《生物多样性公约》、委会、粮农组织和环境署被指为工作队的牵头组织。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际委员会评估,误捕是鱼和目动物目前的主要威胁。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际委员会一直参与作为可持续使用目动物资源的观活动的各个方面。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以捕为生问题,委员会又将限制捕获某些类的规延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际委员会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取的办法。

Comme durant les années précédentes, la Commission baleinière internationale n'a pas adopté une proposition du Japon tendant à autoriser provisoirement la pêche de 50 petits rorquals à ses communautés côtières de pêcheurs de baleines.

与往年一样,国际捕委员会没有通过日本的提议,即临时救济分配50条小须供该国沿海社区捕

Depuis que la Commission baleinière internationale a établi un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, plusieurs espèces semblent aujourd'hui se reconstituer, encore que la base de référence à cet égard demeure controversée.

国际委员会发出暂停商业捕的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

Cambodge, Canada, Commission baleinière internationale (CBI), Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM), États-Unis d'Amérique, FAO, FEA, Lettonie, Maroc, Norvège, Nouvelle-Zélande, OCDE, PNUE, Qatar, Suriname, Venezuela (République bolivarienne du), Yémen.

柬埔寨、加拿大、拉脱维亚、摩洛哥、新西兰、挪威、卡塔尔、苏里南、美国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、也门、粮农组织、全球基金、赫尔辛基委员会、国际捕委员会、经合组织、环境署。

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

国际委员会下属科学委员会建议进行进一步研究以对某些地区地震调查得到的噪音潜在影响及目动物各种群重要生命功能的影响做量分析。

Certains des pays qui avaient refusé cette allocation ont indiqué qu'ils estimaient que le Japon devait lui aussi se voir allouer un quota de prises de baleines à des fins de subsistance de ses communautés baleinières côtières.

反对分配此种捕获量的一些国家指出,它们认为也应为日本沿海捕社区分配自给平的捕量。

S'agissant des cétacées, ils ont approuvé une proposition selon laquelle il ne serait pas effectué d'examen périodique de l'inscription des grandes baleines tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.

关于目动物问题,会议批准了一项关于在国际委员会实施禁令期间禁止对任何大类清单进行期审查的提案。

Le WWF en a informé la CICTA, les Parties à l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente (ACCOBAMS), la Commission baleinière internationale (CBI), d'autres organes compétents et les États concernés.

世界自然基金会已将此情况通知了国际大西洋金枪鱼养护委员会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海目动物的协、国际委员会、相关的机构和有关的国家。

Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.

委员会还指出,这些北极小型弓头的一部分在国际捕委员会的管制之外遭受直接捕猎,或受船只撞击或渔具缠绕而死亡。

Cependant des développements récents dans un autre sens, comme l'affaire de la réserve formulée par l'Islande à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine et la position prise par la Commission baleinière internationale contraire à celle de plusieurs États parties, laisseraient planer des doutes à ce sujet.

然而,最近向另一个方向发展的事态,例如冰岛对《国际捕管制公约》提具的保留以及国际捕委员会采取的立场与不少缔约国的立场相抵触,这就会提出这方面的怀疑。

Au cours des deux dernières années, les préoccupations concernant la pollution sonore sous-marine se sont exprimées à l'occasion de réunions de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord, de la Commission baleinière internationale, du Parlement européen, de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente et de l'Union mondiale pour la conservation de la nature.

过去两年,波罗的海和北海小型类养护协、国际委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海目动物的协、国际自然及自然资源保护联盟的会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baleinière 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


bâle, baleine, baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre,
n. f
1捕鲸小艇 2(两头尖的)小船

a. (f)
捕鲸的
词:
chaloupe,  flette
联想词
baleine鲸;pêche桃子;phoque海豹;canot小船,艇;navire船舶,船,军舰;flottille小舰队,小船队;embarcation小船,小艇;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;morue鳕鱼;bateau船,艇;barque小船,艇;

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际捕鲸委员工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际捕鲸委员为本报告提供的资料。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金一直积极参与国际捕鲸委员的活动。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际捕鲸委员提供的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际捕鲸委员可规“开放和封闭水域”,并指禁捕区。

La Commission baleinière internationale, la COI, la FAO et le PNUE ont été désignés comme chefs de file de l'équipe spéciale.

物多样性公约》、、粮农组织和环境署被指为工作队的牵头组织。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前的主要威胁。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以捕鲸为问题,委员又将限制捕获某些鲸类的规延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际捕鲸委员的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取的办法。

Comme durant les années précédentes, la Commission baleinière internationale n'a pas adopté une proposition du Japon tendant à autoriser provisoirement la pêche de 50 petits rorquals à ses communautés côtières de pêcheurs de baleines.

与往年一样,国际捕鲸委员有通过日本的提议,即临时救济分配50条小须鲸供该国沿海社区捕鲸。

Depuis que la Commission baleinière internationale a établi un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, plusieurs espèces semblent aujourd'hui se reconstituer, encore que la base de référence à cet égard demeure controversée.

国际捕鲸委员发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

Cambodge, Canada, Commission baleinière internationale (CBI), Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM), États-Unis d'Amérique, FAO, FEA, Lettonie, Maroc, Norvège, Nouvelle-Zélande, OCDE, PNUE, Qatar, Suriname, Venezuela (République bolivarienne du), Yémen.

柬埔寨、加拿大、拉脱维亚、摩洛哥、新西兰、挪威、卡塔尔、苏里南、美国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、也门、粮农组织、全球基金、赫尔辛基委员、国际捕鲸委员、经合组织、环境署。

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

国际捕鲸委员下属科学委员建议进行进一步研究以对某些地区地震调查得到的噪音潜在影响及其对鲸目动物各种群重要命功能的影响做量分析。

Certains des pays qui avaient refusé cette allocation ont indiqué qu'ils estimaient que le Japon devait lui aussi se voir allouer un quota de prises de baleines à des fins de subsistance de ses communautés baleinières côtières.

反对分配此种捕获量的一些国家指出,它们认为也应为日本沿海捕鲸社区分配自给水平的捕鲸量。

S'agissant des cétacées, ils ont approuvé une proposition selon laquelle il ne serait pas effectué d'examen périodique de l'inscription des grandes baleines tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.

关于鲸目动物问题,议批准了一项关于在国际捕鲸委员实施禁令期间禁止对任何大鲸类清单进行期审查的提案。

Le WWF en a informé la CICTA, les Parties à l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente (ACCOBAMS), la Commission baleinière internationale (CBI), d'autres organes compétents et les États concernés.

世界自然基金已将此情况通知了国际大西洋金枪鱼养护委员、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协、国际捕鲸委员、其他相关的机构和有关的国家。

Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.

委员还指出,这些北极小型弓头鲸的一部分在国际捕鲸委员的管制之外遭受直接捕猎,或受船只撞击或渔具缠绕而死亡。

Cependant des développements récents dans un autre sens, comme l'affaire de la réserve formulée par l'Islande à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine et la position prise par la Commission baleinière internationale contraire à celle de plusieurs États parties, laisseraient planer des doutes à ce sujet.

然而,最近向另一个方向发展的事态,例如冰岛对《国际捕鲸管制公约》提具的保留以及国际捕鲸委员采取的立场与不少缔约国的立场相抵触,这就提出这方面的怀疑。

Au cours des deux dernières années, les préoccupations concernant la pollution sonore sous-marine se sont exprimées à l'occasion de réunions de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord, de la Commission baleinière internationale, du Parlement européen, de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente et de l'Union mondiale pour la conservation de la nature.

过去两年,波罗的海和北海小型鲸类养护协、国际捕鲸委员、欧洲议、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协、国际自然及自然资源保护联盟的议都已经对海洋噪音问题表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baleinière 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


bâle, baleine, baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre,

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


bâle, baleine, baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre,
n. f
1捕鲸小艇 2(两头尖)小船

a. (f)
捕鲸
近义词:
chaloupe,  flette
联想词
baleine鲸;pêche桃子;phoque海豹;canot小船,艇;navire船舶,船,军舰;flottille小舰队,小船队;embarcation小船,小艇;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;morue鳕鱼;bateau船,艇;barque小船,艇;

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与捕鲸委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

捕鲸委员会为本报告提供

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,爱护动物基金会一直积极参与捕鲸委员会活动。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

捕鲸委员会提供

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

捕鲸委员会可规“开放和封闭水域”,并指禁捕区。

La Commission baleinière internationale, la COI, la FAO et le PNUE ont été désignés comme chefs de file de l'équipe spéciale.

《生物多样性公约》、委会、粮农组织和环境署被指为工作队牵头组织。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前主要威胁。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物观鲸活动各个方面。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以捕鲸为生问题,委员会又将限制捕获某些鲸类延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然捕鲸委员会管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取办法。

Comme durant les années précédentes, la Commission baleinière internationale n'a pas adopté une proposition du Japon tendant à autoriser provisoirement la pêche de 50 petits rorquals à ses communautés côtières de pêcheurs de baleines.

与往年一样,捕鲸委员会没有通过日本提议,即临时救济分配50条小须鲸供该沿海社区捕鲸。

Depuis que la Commission baleinière internationale a établi un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, plusieurs espèces semblent aujourd'hui se reconstituer, encore que la base de référence à cet égard demeure controversée.

捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

Cambodge, Canada, Commission baleinière internationale (CBI), Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM), États-Unis d'Amérique, FAO, FEA, Lettonie, Maroc, Norvège, Nouvelle-Zélande, OCDE, PNUE, Qatar, Suriname, Venezuela (République bolivarienne du), Yémen.

柬埔寨、加拿大、拉脱维亚、摩洛哥、新西兰、挪威、卡塔尔、苏里南、美、委内瑞拉玻利瓦尔共和、也门、粮农组织、全球基金、赫尔辛基委员会、捕鲸委员会、经合组织、环境署。

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

捕鲸委员会下属科学委员会建议进行进一步研究以对某些地区地震调查得到噪音潜在影响及其对鲸目动物各种群重要生命功能影响做量分析。

Certains des pays qui avaient refusé cette allocation ont indiqué qu'ils estimaient que le Japon devait lui aussi se voir allouer un quota de prises de baleines à des fins de subsistance de ses communautés baleinières côtières.

反对分配此种捕获量一些家指出,它们认为也应为日本沿海捕鲸社区分配自给水平捕鲸量。

S'agissant des cétacées, ils ont approuvé une proposition selon laquelle il ne serait pas effectué d'examen périodique de l'inscription des grandes baleines tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.

关于鲸目动物问题,会议批准了一项关于在捕鲸委员会实施禁令期间禁止对任何大鲸类清单进行期审查提案。

Le WWF en a informé la CICTA, les Parties à l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente (ACCOBAMS), la Commission baleinière internationale (CBI), d'autres organes compétents et les États concernés.

世界自然基金会已将此情况通知了大西洋金枪鱼养护委员会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物捕鲸委员会、其他相关机构和有关家。

Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.

委员会还指出,这些北极小型弓头鲸一部分在捕鲸委员会管制之外遭受直接捕猎,或受船只撞击或渔具缠绕而死亡。

Cependant des développements récents dans un autre sens, comme l'affaire de la réserve formulée par l'Islande à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine et la position prise par la Commission baleinière internationale contraire à celle de plusieurs États parties, laisseraient planer des doutes à ce sujet.

然而,最近向另一个方向发展事态,例如冰岛对《捕鲸管制公约》提具保留以及捕鲸委员会采取立场与不少缔约立场相抵触,这就会提出这方面怀疑。

Au cours des deux dernières années, les préoccupations concernant la pollution sonore sous-marine se sont exprimées à l'occasion de réunions de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord, de la Commission baleinière internationale, du Parlement européen, de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente et de l'Union mondiale pour la conservation de la nature.

过去两年,波罗海和北海小型鲸类养护协捕鲸委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物自然及自然源保护联盟会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baleinière 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


bâle, baleine, baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre,
n. f
1捕小艇 2(两头尖的)小船

a. (f)
近义词:
chaloupe,  flette
联想词
baleine;pêche桃子;phoque海豹;canot小船,艇;navire船舶,船,军舰;flottille小舰队,小船队;embarcation小船,小艇;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;morue鳕鱼;bateau船,艇;barque小船,艇;

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际捕委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际委员会为本报告提的资料。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金会一直积极参与国际捕委员会的活动。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际捕委员会提的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际捕委员会可规“开放和封闭水域”,并指禁捕区。

La Commission baleinière internationale, la COI, la FAO et le PNUE ont été désignés comme chefs de file de l'équipe spéciale.

《生物多样性公约》、委会、粮农组织和环境署被指为工作队的牵头组织。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际委员会评估,误捕是鱼和其他目动物目前的主要威胁。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际委员会一直参与作为可持续使用目动物资源的观活动的各个方面。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以捕为生问题,委员会又将限制捕获某些类的规延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际委员会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取的办法。

Comme durant les années précédentes, la Commission baleinière internationale n'a pas adopté une proposition du Japon tendant à autoriser provisoirement la pêche de 50 petits rorquals à ses communautés côtières de pêcheurs de baleines.

与往年一样,国际捕委员会没有通过日本的提议,即临时救济分配50条小该国沿海社区捕

Depuis que la Commission baleinière internationale a établi un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, plusieurs espèces semblent aujourd'hui se reconstituer, encore que la base de référence à cet égard demeure controversée.

国际委员会发出暂停商业捕的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

Cambodge, Canada, Commission baleinière internationale (CBI), Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM), États-Unis d'Amérique, FAO, FEA, Lettonie, Maroc, Norvège, Nouvelle-Zélande, OCDE, PNUE, Qatar, Suriname, Venezuela (République bolivarienne du), Yémen.

柬埔寨、加拿大、拉脱维亚、摩洛哥、新西兰、挪威、卡塔尔、苏里南、美国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、也门、粮农组织、全球基金、赫尔辛基委员会、国际捕委员会、经合组织、环境署。

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

国际委员会下属科学委员会建议进行进一步研究以对某些地区地震调查得到的噪音潜在影响及其对目动物各种群重要生命功能的影响做量分析。

Certains des pays qui avaient refusé cette allocation ont indiqué qu'ils estimaient que le Japon devait lui aussi se voir allouer un quota de prises de baleines à des fins de subsistance de ses communautés baleinières côtières.

反对分配此种捕获量的一些国家指出,它们认为也应为日本沿海捕社区分配自给水平的捕量。

S'agissant des cétacées, ils ont approuvé une proposition selon laquelle il ne serait pas effectué d'examen périodique de l'inscription des grandes baleines tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.

关于目动物问题,会议批准了一项关于在国际委员会实施禁令期间禁止对任何大类清单进行期审查的提案。

Le WWF en a informé la CICTA, les Parties à l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente (ACCOBAMS), la Commission baleinière internationale (CBI), d'autres organes compétents et les États concernés.

世界自然基金会已将此情况通知了国际大西洋金枪鱼养护委员会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域目动物的协、国际委员会、其他相关的机构和有关的国家。

Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.

委员会还指出,这些北极小型弓头的一部分在国际捕委员会的管制之外遭受直接捕猎,或受船只撞击或渔具缠绕而死亡。

Cependant des développements récents dans un autre sens, comme l'affaire de la réserve formulée par l'Islande à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine et la position prise par la Commission baleinière internationale contraire à celle de plusieurs États parties, laisseraient planer des doutes à ce sujet.

然而,最近向另一个方向发展的事态,例如冰岛对《国际捕管制公约》提具的保留以及国际捕委员会采取的立场与不少缔约国的立场相抵触,这就会提出这方面的怀疑。

Au cours des deux dernières années, les préoccupations concernant la pollution sonore sous-marine se sont exprimées à l'occasion de réunions de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord, de la Commission baleinière internationale, du Parlement européen, de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente et de l'Union mondiale pour la conservation de la nature.

过去两年,波罗的海和北海小型类养护协、国际委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域目动物的协、国际自然及自然资源保护联盟的会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baleinière 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


bâle, baleine, baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre,
n. f
1捕鲸小 2(两头尖的)小

a. (f)
捕鲸的
近义词:
chaloupe,  flette
联想词
baleine鲸;pêche桃子;phoque海豹;canot;navire,军舰;flottille小舰队,小队;embarcation,小;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;morue鳕鱼;bateau;barque;

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际捕鲸委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际捕鲸委员会为本报告提供的资料。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动基金会一直积极参与国际捕鲸委员会的活动。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际捕鲸委员会提供的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际捕鲸委员会可规“开放和封闭水域”,并指禁捕区。

La Commission baleinière internationale, la COI, la FAO et le PNUE ont été désignés comme chefs de file de l'équipe spéciale.

《生多样性公约》、委会、粮农组织和环境署被指为工作队的牵头组织。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动目前的主要威胁。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动资源的观鲸活动的各个方面。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以捕鲸为生问题,委员会又将限制捕获某些鲸类的规延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际捕鲸委员会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一取的办法。

Comme durant les années précédentes, la Commission baleinière internationale n'a pas adopté une proposition du Japon tendant à autoriser provisoirement la pêche de 50 petits rorquals à ses communautés côtières de pêcheurs de baleines.

与往年一样,国际捕鲸委员会没有通过日本的提议,即临时救济分配50条小须鲸供该国沿海社区捕鲸。

Depuis que la Commission baleinière internationale a établi un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, plusieurs espèces semblent aujourd'hui se reconstituer, encore que la base de référence à cet égard demeure controversée.

国际捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

Cambodge, Canada, Commission baleinière internationale (CBI), Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM), États-Unis d'Amérique, FAO, FEA, Lettonie, Maroc, Norvège, Nouvelle-Zélande, OCDE, PNUE, Qatar, Suriname, Venezuela (République bolivarienne du), Yémen.

柬埔寨、加拿大、拉脱维亚、摩洛哥、新西兰、挪威、卡塔尔、苏里南、美国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、也门、粮农组织、全球基金、赫尔辛基委员会、国际捕鲸委员会、经合组织、环境署。

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

国际捕鲸委员会下属科学委员会建议进行进一步研究以对某些地区地震调查得到的噪音潜在影响及其对鲸目动群重要生命功能的影响做量分析。

Certains des pays qui avaient refusé cette allocation ont indiqué qu'ils estimaient que le Japon devait lui aussi se voir allouer un quota de prises de baleines à des fins de subsistance de ses communautés baleinières côtières.

反对分配此捕获量的一些国家指出,它们认为也应为日本沿海捕鲸社区分配自给水平的捕鲸量。

S'agissant des cétacées, ils ont approuvé une proposition selon laquelle il ne serait pas effectué d'examen périodique de l'inscription des grandes baleines tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.

关于鲸目动问题,会议批准了一项关于在国际捕鲸委员会实施禁令期间禁止对任何大鲸类清单进行期审查的提案。

Le WWF en a informé la CICTA, les Parties à l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente (ACCOBAMS), la Commission baleinière internationale (CBI), d'autres organes compétents et les États concernés.

世界自然基金会已将此情况通知了国际大西洋金枪鱼养护委员会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动的协、国际捕鲸委员会、其他相关的机构和有关的国家。

Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.

委员会还指出,这些北极小型弓头鲸的一部分在国际捕鲸委员会的管制之外遭受直接捕猎,或受只撞击或渔具缠绕而死亡。

Cependant des développements récents dans un autre sens, comme l'affaire de la réserve formulée par l'Islande à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine et la position prise par la Commission baleinière internationale contraire à celle de plusieurs États parties, laisseraient planer des doutes à ce sujet.

然而,最近向另一个方向发展的事态,例如冰岛对《国际捕鲸管制公约》提具的保留以及国际捕鲸委员会取的立场与不少缔约国的立场相抵触,这就会提出这方面的怀疑。

Au cours des deux dernières années, les préoccupations concernant la pollution sonore sous-marine se sont exprimées à l'occasion de réunions de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord, de la Commission baleinière internationale, du Parlement européen, de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente et de l'Union mondiale pour la conservation de la nature.

过去两年,波罗的海和北海小型鲸类养护协、国际捕鲸委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动的协、国际自然及自然资源保护联盟的会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baleinière 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


bâle, baleine, baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre,
n. f
1捕鲸 2(两头尖的)

a. (f)
捕鲸的
近义词:
chaloupe,  flette
联想词
baleine鲸;pêche桃子;phoque海豹;canot;navire舶,,军舰;flottille舰队,队;embarcation;frégate快速护卫舰,大型驱逐舰;morue鳕鱼;bateau;barque;

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际捕鲸委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际捕鲸委员会为本报告提供的资料。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金会一直积极参与国际捕鲸委员会的活动。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际捕鲸委员会提供的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际捕鲸委员会可规“开放和封闭水域”,并指禁捕区。

La Commission baleinière internationale, la COI, la FAO et le PNUE ont été désignés comme chefs de file de l'équipe spéciale.

《生物多样性公约》、委会、粮农组织和环境署被指为工作队的牵头组织。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前的主要威胁。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民捕鲸为生问题,委员会又将限制捕获某些鲸类的规延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际捕鲸委员会的管理程防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程基本上都是为单一物种采取的办法。

Comme durant les années précédentes, la Commission baleinière internationale n'a pas adopté une proposition du Japon tendant à autoriser provisoirement la pêche de 50 petits rorquals à ses communautés côtières de pêcheurs de baleines.

与往年一样,国际捕鲸委员会没有通过日本的提议,即临时救济分配50条须鲸供该国沿海社区捕鲸。

Depuis que la Commission baleinière internationale a établi un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, plusieurs espèces semblent aujourd'hui se reconstituer, encore que la base de référence à cet égard demeure controversée.

国际捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。

Cambodge, Canada, Commission baleinière internationale (CBI), Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique (HELCOM), États-Unis d'Amérique, FAO, FEA, Lettonie, Maroc, Norvège, Nouvelle-Zélande, OCDE, PNUE, Qatar, Suriname, Venezuela (République bolivarienne du), Yémen.

柬埔寨、加拿大、拉脱维亚、摩洛哥、新西兰、挪威、卡塔尔、苏里南、美国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、也门、粮农组织、全球基金、赫尔辛基委员会、国际捕鲸委员会、经合组织、环境署。

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

国际捕鲸委员会下属科学委员会建议进行进一步研究对某些地区地震调查得到的噪音潜在影响及其对鲸目动物各种群重要生命功能的影响做量分析。

Certains des pays qui avaient refusé cette allocation ont indiqué qu'ils estimaient que le Japon devait lui aussi se voir allouer un quota de prises de baleines à des fins de subsistance de ses communautés baleinières côtières.

反对分配此种捕获量的一些国家指出,它们认为也应为日本沿海捕鲸社区分配自给水平的捕鲸量。

S'agissant des cétacées, ils ont approuvé une proposition selon laquelle il ne serait pas effectué d'examen périodique de l'inscription des grandes baleines tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.

关于鲸目动物问题,会议批准了一项关于在国际捕鲸委员会实施禁令期间禁止对任何大鲸类清单进行期审查的提案。

Le WWF en a informé la CICTA, les Parties à l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente (ACCOBAMS), la Commission baleinière internationale (CBI), d'autres organes compétents et les États concernés.

世界自然基金会已将此情况通知了国际大西洋金枪鱼养护委员会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协、国际捕鲸委员会、其他相关的机构和有关的国家。

Le Comité a également indiqué que certaines de ces petites populations de baleines boréales de l'Arctique avaient subi des prises échappant à la réglementation de la Commission baleinière internationale, ou avaient été tuées par collision avec des navires ou prises dans des filets de pêche.

委员会还指出,这些北极型弓头鲸的一部分在国际捕鲸委员会的管制之外遭受直接捕猎,或受只撞击或渔具缠绕而死亡。

Cependant des développements récents dans un autre sens, comme l'affaire de la réserve formulée par l'Islande à la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine et la position prise par la Commission baleinière internationale contraire à celle de plusieurs États parties, laisseraient planer des doutes à ce sujet.

然而,最近向另一个方向发展的事态,例如冰岛对《国际捕鲸管制公约》提具的保留及国际捕鲸委员会采取的立场与不少缔约国的立场相抵触,这就会提出这方面的怀疑。

Au cours des deux dernières années, les préoccupations concernant la pollution sonore sous-marine se sont exprimées à l'occasion de réunions de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord, de la Commission baleinière internationale, du Parlement européen, de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la mer Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente et de l'Union mondiale pour la conservation de la nature.

过去两年,波罗的海和北海型鲸类养护协、国际捕鲸委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协、国际自然及自然资源保护联盟的会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baleinière 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


bâle, baleine, baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre,