法语助手
  • 关闭
动词变位提示:bagarre可能是动词bagarrer变位形式

n.f.
1. 打群架, 殴斗

2. 〈口语〉打架;〈引架, 争;争斗
chercher la bagarre 寻衅
Il va y avoir de la bagarre .就要起来了。

3. 〈口语〉激烈的比赛 [指赛车、足球赛等]

常见用法
il y a eu une bagarre au café在咖啡馆发生了一场斗殴
chercher la bagarre寻衅斗殴

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

词:
échauffourée,  pugilat,  rixe,  bataille,  mêlée,  baroud,  collision,  coup,  grabuge,  empoignade,  lutte,  bousculade,  querelle,  altercation,  castagne,  combat
词:
paix
联想词
altercation架,口角,争辩;dispute争论,争;querelle架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;émeute骚动,骚乱,闹事;fusillade齐射,排射;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;baston<俚>殴斗, 群架;agression侵略,侵犯,袭击;duel决斗;

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

警察平息了斗殴

Il va y avoir de la bagarre.

就要起来

Il y a une bagarre le bas, on va voir?

那边好像打架,人好多。

La discussion a dégénéré en bagarre.

讨论转化为

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

Dans certaines sociétés, les comportements agressifs, y compris les bagarres, sont généralement considérés comme un problème disciplinaire mineur.

某些社会将打斗等进攻性行为视为无伤大雅的纪律问题。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友和熟人之间的个人争,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

L'incident le plus grave a eu lieu à Baucau où une bagarre opposant des bandes de jeunes a entraîné l'incendie de la mosquée locale.

最严重的事件发生在包考,当时两群年轻人斗殴导地方清真寺。

Il y a eu une bagarre entre l'auteur et six ou huit gardiens, qui s'est soldée par quelques blessures mineures pour l'auteur et les gardiens.

提交人同六到八个干事混战,提交人和几位干事都受到轻伤。

Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.

在管教人员实施严密和不断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚犯。

À la suite de cet incident, une bagarre a été déclenchée et plusieurs personnes qui se trouvaient à l'intérieur du bureau de vote ont battu M. Mshvenieradze.

接下来就这一事件发生了,结果是投票站的好几个人把Mshvenieradze先生揍了一顿。

La veille toujours, plusieurs colons juifs d'Hébron avaient provoqué une bagarre et jeté des pierres sur des Palestiniens au marché, obligeant les soldats à intervenir pour les disperser.

并且就在前一天,在希布伦的几名犹太人移民,引起了一阵喧哗,而且在市场中向当地的巴勒斯坦人丢石头,以便强迫士兵介入,将他们驱散。

Les témoins à charge ont déclaré qu'un tube de métal avait été utilisé au cours de la bagarre, or le rapport concernant les lieux du crime n'y fait aucune allusion.

控方证人说,打架时现场有根金属管但犯罪现场报告没有提到这根管子。

Les opérations de démolition, effectuées au milieu de la nuit, n'avaient pas rencontré beaucoup de résistance, et seul un Palestinien avait été blessé au cours d'une bagarre avec des soldats.

拆除是在半夜进行的,遇到的抵抗较小,只有一名巴勒斯坦人在同士兵扭打时受伤。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage des drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage de drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

À la sortie de la station de métro Bilbao, les insultes proférées par quatre skinheads à l'encontre d'un jeune garçon noir et de ses amis ont provoqué une bagarre qui a fait un blessé grave à l'arme blanche.

在Bilbao地铁站出口处,四名光头党对一名黑人小伙子和他的朋友进行污辱,从而导一场斗殴,斗殴中一人被严重刺伤。

Les épisodes les plus violents sont du type bagarres entre gangs, qui ne durent que quelques heures. La réticence générale à subir des pertes et le coût des munitions limitent le risque d'escalade.

大多数暴力事件是只持续几个小时的帮派冲突事件,升级的可能性受到一般不愿有伤亡和弹药费用的限制。

Selon le compte rendu de l'incident établi par les gardiens, quatre agents ont fait un usage raisonnable de la force pour maîtriser l'auteur, qui a donné un coup de pied à un gardien pendant la bagarre.

干事们关于这件事情的报告内容是:四名干事使用合理武力制服提交人,提交人在博斗中踢中一名干事的头部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bagarre 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


bagagerie, bagages, bagages main, bagagiste, baganda, bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose,
动词变位提示:bagarre可能是动词bagarrer变位形式

n.f.
1. 打群架, 殴斗

2. 〈口语〉打架;〈引申义〉吵架, 争吵;争斗
chercher la bagarre 寻衅
Il va y avoir de la bagarre .就要吵起来了。

3. 〈口语〉激烈比赛 [指赛车、足球赛等]

常见用法
il y a eu une bagarre au café在咖啡馆发生了一场斗殴
chercher la bagarre寻衅斗殴

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
échauffourée,  pugilat,  rixe,  bataille,  mêlée,  baroud,  collision,  coup,  grabuge,  empoignade,  lutte,  bousculade,  querelle,  altercation,  castagne,  combat
反义词:
paix
联想词
altercation争吵,吵架,口角,争辩;dispute争论,争吵;querelle争吵,吵架;confrontation质;rivalité竞争,争夺;émeute骚动,骚乱,闹事;fusillade齐射,排射;affrontement抗,峙,突;baston<俚>殴斗, 群架;agression侵略,侵犯,袭击;duel决斗;

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

警察平息了斗殴

Il va y avoir de la bagarre.

就要吵起来

Il y a une bagarre le bas, on va voir?

那边好像打架,人好多。

La discussion a dégénéré en bagarre.

讨论转化为争吵

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴谣言被否认,球员间关系却毫无疑问是

Dans certaines sociétés, les comportements agressifs, y compris les bagarres, sont généralement considérés comme un problème disciplinaire mineur.

某些社会将打斗等进攻性行为视为无伤大雅纪律问题。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中打斗和学生之间恃强凌弱等形式校园暴力也时有发生。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友和熟人之间个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强联系。

L'incident le plus grave a eu lieu à Baucau où une bagarre opposant des bandes de jeunes a entraîné l'incendie de la mosquée locale.

最严重事件发生在包考,当时两群年轻人斗殴导致焚烧地方清真寺。

Il y a eu une bagarre entre l'auteur et six ou huit gardiens, qui s'est soldée par quelques blessures mineures pour l'auteur et les gardiens.

提交人同六到八个干事混战,提交人和几位干事都受到轻伤。

Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.

在管教人员实施严密和不断监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚犯。

À la suite de cet incident, une bagarre a été déclenchée et plusieurs personnes qui se trouvaient à l'intérieur du bureau de vote ont battu M. Mshvenieradze.

接下来就这一事件发生了争吵,结果是投票站好几个人把Mshvenieradze先生揍了一顿。

La veille toujours, plusieurs colons juifs d'Hébron avaient provoqué une bagarre et jeté des pierres sur des Palestiniens au marché, obligeant les soldats à intervenir pour les disperser.

并且就在前一天,在希布伦几名犹太人移民,引起了一阵喧哗,而且在市场中向当地巴勒斯坦人丢石头,以便强迫士兵介入,将他们驱散。

Les témoins à charge ont déclaré qu'un tube de métal avait été utilisé au cours de la bagarre, or le rapport concernant les lieux du crime n'y fait aucune allusion.

控方证人说,打架时现场有根金属管但犯罪现场报告没有提到这根管子。

Les opérations de démolition, effectuées au milieu de la nuit, n'avaient pas rencontré beaucoup de résistance, et seul un Palestinien avait été blessé au cours d'une bagarre avec des soldats.

拆除是在半夜进行,遇到抵抗较小,只有一名巴勒斯坦人在同士兵扭打时受伤。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage des drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗其中一项内容。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage de drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗其中一项内容。

À la sortie de la station de métro Bilbao, les insultes proférées par quatre skinheads à l'encontre d'un jeune garçon noir et de ses amis ont provoqué une bagarre qui a fait un blessé grave à l'arme blanche.

在Bilbao地铁站出口处,四名光头党一名黑人小伙子和他朋友进行污辱,从而导致一场斗殴,斗殴中一人被严重刺伤。

Les épisodes les plus violents sont du type bagarres entre gangs, qui ne durent que quelques heures. La réticence générale à subir des pertes et le coût des munitions limitent le risque d'escalade.

大多数暴力事件是只持续几个小时帮派突事件,升级可能性受到一般不愿有伤亡和弹药费用限制。

Selon le compte rendu de l'incident établi par les gardiens, quatre agents ont fait un usage raisonnable de la force pour maîtriser l'auteur, qui a donné un coup de pied à un gardien pendant la bagarre.

干事们关于这件事情报告内容是:四名干事使用合理武力制服提交人,提交人在博斗中踢中一名干事头部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bagarre 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


bagagerie, bagages, bagages main, bagagiste, baganda, bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose,
动词变位提示:bagarre可能是动词bagarrer变位形式

n.f.
1. 打群架, 殴斗

2. 〈口语〉打架;〈引申义〉吵架, 争吵;争斗
chercher la bagarre 寻衅
Il va y avoir de la bagarre .就要吵起来了。

3. 〈口语〉激烈的比赛 [指赛车、足球赛等]

常见用法
il y a eu une bagarre au café在咖啡馆发生了一场斗殴
chercher la bagarre寻衅斗殴

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
échauffourée,  pugilat,  rixe,  bataille,  mêlée,  baroud,  collision,  coup,  grabuge,  empoignade,  lutte,  bousculade,  querelle,  altercation,  castagne,  combat
反义词:
paix
联想词
altercation争吵,吵架,口角,争辩;dispute争论,争吵;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;émeute动,事;fusillade齐射,排射;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;baston<俚>殴斗, 群架;agression侵略,侵犯,袭击;duel决斗;

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

警察平息了斗殴

Il va y avoir de la bagarre.

就要吵起来

Il y a une bagarre le bas, on va voir?

那边好像打架,人好多。

La discussion a dégénéré en bagarre.

讨论转化为争吵

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

Dans certaines sociétés, les comportements agressifs, y compris les bagarres, sont généralement considérés comme un problème disciplinaire mineur.

某些社会将打斗等进为视为无伤大雅的纪律问题。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力为都涉及朋友和熟人之间的个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

L'incident le plus grave a eu lieu à Baucau où une bagarre opposant des bandes de jeunes a entraîné l'incendie de la mosquée locale.

最严重的事件发生在包考,当时两群年轻人斗殴导致焚烧地方清真寺。

Il y a eu une bagarre entre l'auteur et six ou huit gardiens, qui s'est soldée par quelques blessures mineures pour l'auteur et les gardiens.

提交人同六到八个干事混战,提交人和几位干事都受到轻伤。

Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.

在管教人员实施严密和不断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在暴力为升级之前可以驱散囚犯。

À la suite de cet incident, une bagarre a été déclenchée et plusieurs personnes qui se trouvaient à l'intérieur du bureau de vote ont battu M. Mshvenieradze.

接下来就这一事件发生了争吵,结果是投票站的好几个人把Mshvenieradze先生揍了一顿。

La veille toujours, plusieurs colons juifs d'Hébron avaient provoqué une bagarre et jeté des pierres sur des Palestiniens au marché, obligeant les soldats à intervenir pour les disperser.

并且就在前一天,在希布伦的几名犹太人移民,引起了一阵喧哗,而且在市场中向当地的巴勒斯坦人丢石头,以便强迫士兵介入,将他们驱散。

Les témoins à charge ont déclaré qu'un tube de métal avait été utilisé au cours de la bagarre, or le rapport concernant les lieux du crime n'y fait aucune allusion.

控方证人说,打架时现场有根金属管但犯罪现场报告没有提到这根管子。

Les opérations de démolition, effectuées au milieu de la nuit, n'avaient pas rencontré beaucoup de résistance, et seul un Palestinien avait été blessé au cours d'une bagarre avec des soldats.

拆除是在半夜进的,遇到的抵抗较小,只有一名巴勒斯坦人在同士兵扭打时受伤。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage des drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage de drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

À la sortie de la station de métro Bilbao, les insultes proférées par quatre skinheads à l'encontre d'un jeune garçon noir et de ses amis ont provoqué une bagarre qui a fait un blessé grave à l'arme blanche.

在Bilbao地铁站出口处,四名光头党对一名黑人小伙子和他的朋友进污辱,从而导致一场斗殴,斗殴中一人被严重刺伤。

Les épisodes les plus violents sont du type bagarres entre gangs, qui ne durent que quelques heures. La réticence générale à subir des pertes et le coût des munitions limitent le risque d'escalade.

大多数暴力事件是只持续几个小时的帮派冲突事件,升级的可能受到一般不愿有伤亡和弹药费用的限制。

Selon le compte rendu de l'incident établi par les gardiens, quatre agents ont fait un usage raisonnable de la force pour maîtriser l'auteur, qui a donné un coup de pied à un gardien pendant la bagarre.

干事们关于这件事情的报告内容是:四名干事使用合理武力制服提交人,提交人在博斗中踢中一名干事的头部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bagarre 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


bagagerie, bagages, bagages main, bagagiste, baganda, bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose,
动词变位提示:bagarre可能是动词bagarrer变位形式

n.f.
1. 打群架,

2. 〈口语〉打架;〈引申义〉吵架, 争吵;争
chercher la bagarre 寻衅
Il va y avoir de la bagarre .就要吵起来了。

3. 〈口语〉激烈的比赛 [指赛车、足球赛等]

常见用法
il y a eu une bagarre au café在咖啡馆发生了一场
chercher la bagarre寻衅

联想:
  • bataille   n.f. 战,仗;战役;争,搏

义词:
échauffourée,  pugilat,  rixe,  bataille,  mêlée,  baroud,  collision,  coup,  grabuge,  empoignade,  lutte,  bousculade,  querelle,  altercation,  castagne,  combat
反义词:
paix
联想词
altercation争吵,吵架,口角,争辩;dispute争论,争吵;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;émeute骚动,骚乱,闹事;fusillade齐射,排射;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;baston<俚>, 群架;agression侵略,侵犯,袭击;duel;

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

警察平息了

Il va y avoir de la bagarre.

就要吵起来

Il y a une bagarre le bas, on va voir?

那边好像打架,人好多。

La discussion a dégénéré en bagarre.

讨论转化为争吵

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

Dans certaines sociétés, les comportements agressifs, y compris les bagarres, sont généralement considérés comme un problème disciplinaire mineur.

某些社会将打等进攻性行为视为无伤大雅的纪律问题。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉和熟人之间的个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

L'incident le plus grave a eu lieu à Baucau où une bagarre opposant des bandes de jeunes a entraîné l'incendie de la mosquée locale.

最严重的事件发生在包考,当时两群年轻人导致焚烧地方清真寺。

Il y a eu une bagarre entre l'auteur et six ou huit gardiens, qui s'est soldée par quelques blessures mineures pour l'auteur et les gardiens.

提交人同六到八个干事混战,提交人和几位干事都受到轻伤。

Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.

在管教人员实施严密和不断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚犯。

À la suite de cet incident, une bagarre a été déclenchée et plusieurs personnes qui se trouvaient à l'intérieur du bureau de vote ont battu M. Mshvenieradze.

接下来就这一事件发生了争吵,结果是投票站的好几个人把Mshvenieradze先生揍了一顿。

La veille toujours, plusieurs colons juifs d'Hébron avaient provoqué une bagarre et jeté des pierres sur des Palestiniens au marché, obligeant les soldats à intervenir pour les disperser.

并且就在前一天,在希布伦的几名犹太人移民,引起了一阵喧哗,而且在市场中向当地的巴勒斯坦人丢石头,以便强迫士兵介入,将他们驱散。

Les témoins à charge ont déclaré qu'un tube de métal avait été utilisé au cours de la bagarre, or le rapport concernant les lieux du crime n'y fait aucune allusion.

控方证人说,打架时现场有根金属管但犯罪现场报告没有提到这根管子。

Les opérations de démolition, effectuées au milieu de la nuit, n'avaient pas rencontré beaucoup de résistance, et seul un Palestinien avait été blessé au cours d'une bagarre avec des soldats.

拆除是在半夜进行的,遇到的抵抗较小,只有一名巴勒斯坦人在同士兵扭打时受伤。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage des drogues.

内政部长宣布不容忍同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋的其中一项内容。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage de drogues.

内政部长宣布不容忍同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋的其中一项内容。

À la sortie de la station de métro Bilbao, les insultes proférées par quatre skinheads à l'encontre d'un jeune garçon noir et de ses amis ont provoqué une bagarre qui a fait un blessé grave à l'arme blanche.

在Bilbao地铁站出口处,四名光头党对一名黑人小伙子和他的进行污辱,从而导致一场中一人被严重刺伤。

Les épisodes les plus violents sont du type bagarres entre gangs, qui ne durent que quelques heures. La réticence générale à subir des pertes et le coût des munitions limitent le risque d'escalade.

大多数暴力事件是只持续几个小时的帮派冲突事件,升级的可能性受到一般不愿有伤亡和弹药费用的限制。

Selon le compte rendu de l'incident établi par les gardiens, quatre agents ont fait un usage raisonnable de la force pour maîtriser l'auteur, qui a donné un coup de pied à un gardien pendant la bagarre.

干事们关于这件事情的报告内容是:四名干事使用合理武力制服提交人,提交人在博中踢中一名干事的头部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bagarre 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


bagagerie, bagages, bagages main, bagagiste, baganda, bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose,
动词变位提示:bagarre可能是动词bagarrer变位形式

n.f.
1. 打群架,

2. 〈口语〉打架;〈引申〉吵架, 争吵;争斗
chercher la bagarre 寻衅
Il va y avoir de la bagarre .就要吵起来了。

3. 〈口语〉激烈的比赛 [指赛车、足球赛等]

常见用法
il y a eu une bagarre au café在咖啡馆发生了一场斗
chercher la bagarre寻衅斗

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

词:
échauffourée,  pugilat,  rixe,  bataille,  mêlée,  baroud,  collision,  coup,  grabuge,  empoignade,  lutte,  bousculade,  querelle,  altercation,  castagne,  combat
词:
paix
联想词
altercation争吵,吵架,口角,争辩;dispute争论,争吵;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;émeute骚动,骚乱,闹事;fusillade齐射,排射;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;baston<俚>斗, 群架;agression侵略,侵犯,袭击;duel决斗;

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

警察平息了

Il va y avoir de la bagarre.

就要吵起来

Il y a une bagarre le bas, on va voir?

那边好像打架,人好多。

La discussion a dégénéré en bagarre.

讨论转化为争吵

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

Dans certaines sociétés, les comportements agressifs, y compris les bagarres, sont généralement considérés comme un problème disciplinaire mineur.

某些社会将打斗等进攻性行为视为无伤大雅的纪律问题。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都友和熟人之间的个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

L'incident le plus grave a eu lieu à Baucau où une bagarre opposant des bandes de jeunes a entraîné l'incendie de la mosquée locale.

最严重的事件发生在包考,当时两群年轻人斗导致焚烧地方清真寺。

Il y a eu une bagarre entre l'auteur et six ou huit gardiens, qui s'est soldée par quelques blessures mineures pour l'auteur et les gardiens.

提交人同六到八个干事混战,提交人和几位干事都受到轻伤。

Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.

在管教人员实施严密和不断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚犯。

À la suite de cet incident, une bagarre a été déclenchée et plusieurs personnes qui se trouvaient à l'intérieur du bureau de vote ont battu M. Mshvenieradze.

接下来就这一事件发生了争吵,结果是投票站的好几个人把Mshvenieradze先生揍了一顿。

La veille toujours, plusieurs colons juifs d'Hébron avaient provoqué une bagarre et jeté des pierres sur des Palestiniens au marché, obligeant les soldats à intervenir pour les disperser.

并且就在前一天,在希布伦的几名犹太人移民,引起了一阵喧哗,而且在市场中向当地的巴勒斯坦人丢石头,以便强迫士兵介入,将他们驱散。

Les témoins à charge ont déclaré qu'un tube de métal avait été utilisé au cours de la bagarre, or le rapport concernant les lieux du crime n'y fait aucune allusion.

控方证人说,打架时现场有根金属管但犯罪现场报告没有提到这根管子。

Les opérations de démolition, effectuées au milieu de la nuit, n'avaient pas rencontré beaucoup de résistance, et seul un Palestinien avait été blessé au cours d'une bagarre avec des soldats.

拆除是在半夜进行的,遇到的抵抗较小,只有一名巴勒斯坦人在同士兵扭打时受伤。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage des drogues.

内政部长宣布不容忍同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage de drogues.

内政部长宣布不容忍同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

À la sortie de la station de métro Bilbao, les insultes proférées par quatre skinheads à l'encontre d'un jeune garçon noir et de ses amis ont provoqué une bagarre qui a fait un blessé grave à l'arme blanche.

在Bilbao地铁站出口处,四名光头党对一名黑人小伙子和他的友进行污辱,从而导致一场斗,斗中一人被严重刺伤。

Les épisodes les plus violents sont du type bagarres entre gangs, qui ne durent que quelques heures. La réticence générale à subir des pertes et le coût des munitions limitent le risque d'escalade.

大多数暴力事件是只持续几个小时的帮派冲突事件,升级的可能性受到一般不愿有伤亡和弹药费用的限制。

Selon le compte rendu de l'incident établi par les gardiens, quatre agents ont fait un usage raisonnable de la force pour maîtriser l'auteur, qui a donné un coup de pied à un gardien pendant la bagarre.

干事们关于这件事情的报告内容是:四名干事使用合理武力制服提交人,提交人在博斗中踢中一名干事的头部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bagarre 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


bagagerie, bagages, bagages main, bagagiste, baganda, bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose,
动词变位提示:bagarre可能是动词bagarrer变位形式

n.f.
1. 打群架, 殴斗

2. 〈口语〉打架;〈引申义〉架, ;
chercher la bagarre 寻衅
Il va y avoir de la bagarre .就要起来了。

3. 〈口语〉激烈的比赛 [指赛车、足球赛等]

常见用法
il y a eu une bagarre au café在咖啡馆发生了一场斗殴
chercher la bagarre寻衅斗殴

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗,搏斗

近义词:
échauffourée,  pugilat,  rixe,  bataille,  mêlée,  baroud,  collision,  coup,  grabuge,  empoignade,  lutte,  bousculade,  querelle,  altercation,  castagne,  combat
反义词:
paix
联想词
altercation架,口角,辩;dispute论,;querelle架;confrontation对质;rivalité夺;émeute骚动,骚乱,闹事;fusillade齐射,排射;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;baston<俚>殴斗, 群架;agression侵略,侵犯,袭击;duel决斗;

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

警察平息了斗殴

Il va y avoir de la bagarre.

就要起来

Il y a une bagarre le bas, on va voir?

那边好像打架,人好多。

La discussion a dégénéré en bagarre.

讨论转化为

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

Dans certaines sociétés, les comportements agressifs, y compris les bagarres, sont généralement considérés comme un problème disciplinaire mineur.

某些社会将打斗等进攻性行为视为无伤大雅的纪律问

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友和熟人之间的个人,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

L'incident le plus grave a eu lieu à Baucau où une bagarre opposant des bandes de jeunes a entraîné l'incendie de la mosquée locale.

最严重的事件发生在包考,当时两群年轻人斗殴导致焚烧地方清真寺。

Il y a eu une bagarre entre l'auteur et six ou huit gardiens, qui s'est soldée par quelques blessures mineures pour l'auteur et les gardiens.

提交人同六到八个干事混战,提交人和几位干事都受到轻伤。

Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.

在管教人员实施严密和不断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚犯。

À la suite de cet incident, une bagarre a été déclenchée et plusieurs personnes qui se trouvaient à l'intérieur du bureau de vote ont battu M. Mshvenieradze.

接下来就这一事件发生了,结果是投票站的好几个人把Mshvenieradze先生揍了一顿。

La veille toujours, plusieurs colons juifs d'Hébron avaient provoqué une bagarre et jeté des pierres sur des Palestiniens au marché, obligeant les soldats à intervenir pour les disperser.

并且就在前一天,在希布伦的几名犹太人移民,引起了一阵喧哗,而且在市场中向当地的巴勒斯坦人丢石头,以便强迫士兵介入,将他们驱散。

Les témoins à charge ont déclaré qu'un tube de métal avait été utilisé au cours de la bagarre, or le rapport concernant les lieux du crime n'y fait aucune allusion.

控方证人说,打架时现场有根金属管但犯罪现场报告没有提到这根管子。

Les opérations de démolition, effectuées au milieu de la nuit, n'avaient pas rencontré beaucoup de résistance, et seul un Palestinien avait été blessé au cours d'une bagarre avec des soldats.

拆除是在半夜进行的,遇到的抵抗较小,只有一名巴勒斯坦人在同士兵扭打时受伤。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage des drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage de drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

À la sortie de la station de métro Bilbao, les insultes proférées par quatre skinheads à l'encontre d'un jeune garçon noir et de ses amis ont provoqué une bagarre qui a fait un blessé grave à l'arme blanche.

在Bilbao地铁站出口处,四名光头党对一名黑人小伙子和他的朋友进行污辱,从而导致一场斗殴,斗殴中一人被严重刺伤。

Les épisodes les plus violents sont du type bagarres entre gangs, qui ne durent que quelques heures. La réticence générale à subir des pertes et le coût des munitions limitent le risque d'escalade.

大多数暴力事件是只持续几个小时的帮派冲突事件,升级的可能性受到一般不愿有伤亡和弹药费用的限制。

Selon le compte rendu de l'incident établi par les gardiens, quatre agents ont fait un usage raisonnable de la force pour maîtriser l'auteur, qui a donné un coup de pied à un gardien pendant la bagarre.

干事们关于这件事情的报告内容是:四名干事使用合理武力制服提交人,提交人在博斗中踢中一名干事的头部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bagarre 的法语例句

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


bagagerie, bagages, bagages main, bagagiste, baganda, bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose,
动词变位提示:bagarre可能是动词bagarrer变位形式

n.f.
1. 打群架, 殴斗

2. 〈口语〉打架;〈引申义〉吵架, 争吵;争斗
chercher la bagarre 寻衅
Il va y avoir de la bagarre .就要吵起来了。

3. 〈口语〉激烈比赛 [指赛赛等]

常见用法
il y a eu une bagarre au café在咖啡馆发生了一场斗殴
chercher la bagarre寻衅斗殴

想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
échauffourée,  pugilat,  rixe,  bataille,  mêlée,  baroud,  collision,  coup,  grabuge,  empoignade,  lutte,  bousculade,  querelle,  altercation,  castagne,  combat
反义词:
paix
想词
altercation争吵,吵架,口角,争辩;dispute争论,争吵;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;émeute骚动,骚乱,闹事;fusillade齐射,排射;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;baston<俚>殴斗, 群架;agression侵略,侵犯,袭击;duel决斗;

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

警察平息了斗殴

Il va y avoir de la bagarre.

就要吵起来

Il y a une bagarre le bas, on va voir?

那边好像打架,人好多。

La discussion a dégénéré en bagarre.

讨论转化为争吵

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴谣言被否认,员间关系却毫无疑问是冰冷

Dans certaines sociétés, les comportements agressifs, y compris les bagarres, sont généralement considérés comme un problème disciplinaire mineur.

某些社会将打斗等进攻性行为视为无伤大雅纪律问题。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中打斗和学生之间凌弱等形式校园暴力也时有发生。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友和熟人之间个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很系。

L'incident le plus grave a eu lieu à Baucau où une bagarre opposant des bandes de jeunes a entraîné l'incendie de la mosquée locale.

最严重事件发生在包考,当时两群年轻人斗殴导致焚烧地方清真寺。

Il y a eu une bagarre entre l'auteur et six ou huit gardiens, qui s'est soldée par quelques blessures mineures pour l'auteur et les gardiens.

提交人同六到八个干事混战,提交人和几位干事都受到轻伤。

Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.

在管教人员实施严密和不断监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚犯。

À la suite de cet incident, une bagarre a été déclenchée et plusieurs personnes qui se trouvaient à l'intérieur du bureau de vote ont battu M. Mshvenieradze.

接下来就这一事件发生了争吵,结果是投票站好几个人把Mshvenieradze先生揍了一顿。

La veille toujours, plusieurs colons juifs d'Hébron avaient provoqué une bagarre et jeté des pierres sur des Palestiniens au marché, obligeant les soldats à intervenir pour les disperser.

并且就在前一天,在希布伦几名犹太人移民,引起了一阵喧哗,而且在市场中向当地巴勒斯坦人丢石头,以便迫士兵介入,将他们驱散。

Les témoins à charge ont déclaré qu'un tube de métal avait été utilisé au cours de la bagarre, or le rapport concernant les lieux du crime n'y fait aucune allusion.

控方证人说,打架时现场有根金属管但犯罪现场报告没有提到这根管子。

Les opérations de démolition, effectuées au milieu de la nuit, n'avaient pas rencontré beaucoup de résistance, et seul un Palestinien avait été blessé au cours d'une bagarre avec des soldats.

拆除是在半夜进行,遇到抵抗较小,只有一名巴勒斯坦人在同士兵扭打时受伤。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage des drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗其中一项内容。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage de drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗其中一项内容。

À la sortie de la station de métro Bilbao, les insultes proférées par quatre skinheads à l'encontre d'un jeune garçon noir et de ses amis ont provoqué une bagarre qui a fait un blessé grave à l'arme blanche.

在Bilbao地铁站出口处,四名光头党对一名黑人小伙子和他朋友进行污辱,从而导致一场斗殴,斗殴中一人被严重刺伤。

Les épisodes les plus violents sont du type bagarres entre gangs, qui ne durent que quelques heures. La réticence générale à subir des pertes et le coût des munitions limitent le risque d'escalade.

大多数暴力事件是只持续几个小时帮派冲突事件,升级可能性受到一般不愿有伤亡和弹药费用限制。

Selon le compte rendu de l'incident établi par les gardiens, quatre agents ont fait un usage raisonnable de la force pour maîtriser l'auteur, qui a donné un coup de pied à un gardien pendant la bagarre.

干事们关于这件事情报告内容是:四名干事使用合理武力制服提交人,提交人在博斗中踢中一名干事头部。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bagarre 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


bagagerie, bagages, bagages main, bagagiste, baganda, bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose,
动词变位提示:bagarre可能是动词bagarrer变位形式

n.f.
1. 打群架, 殴斗

2. 〈口语〉打架;〈引申义〉吵架, 争吵;争斗
chercher la bagarre 寻衅
Il va y avoir de la bagarre .就要吵起来了。

3. 〈口语〉激烈的比赛 [指赛车、足球赛等]

常见用法
il y a eu une bagarre au café在咖啡馆发生了一场斗殴
chercher la bagarre寻衅斗殴

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
échauffourée,  pugilat,  rixe,  bataille,  mêlée,  baroud,  collision,  coup,  grabuge,  empoignade,  lutte,  bousculade,  querelle,  altercation,  castagne,  combat
反义词:
paix
联想词
altercation争吵,吵架,口角,争辩;dispute争论,争吵;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;émeute骚动,骚乱,闹事;fusillade齐射,排射;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;baston<俚>殴斗, 群架;agression侵略,侵犯,袭击;duel决斗;

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

警察平息了斗殴

Il va y avoir de la bagarre.

就要吵起来

Il y a une bagarre le bas, on va voir?

那边好像打架,人好多。

La discussion a dégénéré en bagarre.

讨论转化为争吵

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

Dans certaines sociétés, les comportements agressifs, y compris les bagarres, sont généralement considérés comme un problème disciplinaire mineur.

某些社会将打斗等进攻性行为视为无伤大雅的纪律问题。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等式的校园暴力也时有发生。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友和熟人之间的人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

L'incident le plus grave a eu lieu à Baucau où une bagarre opposant des bandes de jeunes a entraîné l'incendie de la mosquée locale.

最严重的事件发生在包考,当时两群年轻人斗殴导致焚烧地方清真寺。

Il y a eu une bagarre entre l'auteur et six ou huit gardiens, qui s'est soldée par quelques blessures mineures pour l'auteur et les gardiens.

提交人同六到事混战,提交人和几事都受到轻伤。

Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.

在管教人员实施严密和不断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚犯。

À la suite de cet incident, une bagarre a été déclenchée et plusieurs personnes qui se trouvaient à l'intérieur du bureau de vote ont battu M. Mshvenieradze.

接下来就这一事件发生了争吵,结果是投票站的好几人把Mshvenieradze先生揍了一顿。

La veille toujours, plusieurs colons juifs d'Hébron avaient provoqué une bagarre et jeté des pierres sur des Palestiniens au marché, obligeant les soldats à intervenir pour les disperser.

并且就在前一天,在希布伦的几名犹太人移民,引起了一阵喧哗,而且在市场中向当地的巴勒斯坦人丢石头,以便强迫士兵介入,将他们驱散。

Les témoins à charge ont déclaré qu'un tube de métal avait été utilisé au cours de la bagarre, or le rapport concernant les lieux du crime n'y fait aucune allusion.

控方证人说,打架时现场有根金属管但犯罪现场报告没有提到这根管子。

Les opérations de démolition, effectuées au milieu de la nuit, n'avaient pas rencontré beaucoup de résistance, et seul un Palestinien avait été blessé au cours d'une bagarre avec des soldats.

拆除是在半夜进行的,遇到的抵抗较小,只有一名巴勒斯坦人在同士兵扭打时受伤。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage des drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗同性恋和吸毒等,这是他人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage de drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗同性恋和吸毒等,这是他人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

À la sortie de la station de métro Bilbao, les insultes proférées par quatre skinheads à l'encontre d'un jeune garçon noir et de ses amis ont provoqué une bagarre qui a fait un blessé grave à l'arme blanche.

在Bilbao地铁站出口处,四名光头党对一名黑人小伙子和他的朋友进行污辱,从而导致一场斗殴,斗殴中一人被严重刺伤。

Les épisodes les plus violents sont du type bagarres entre gangs, qui ne durent que quelques heures. La réticence générale à subir des pertes et le coût des munitions limitent le risque d'escalade.

大多数暴力事件是只持续几小时的帮派冲突事件,升级的可能性受到一般不愿有伤亡和弹药费用的限制。

Selon le compte rendu de l'incident établi par les gardiens, quatre agents ont fait un usage raisonnable de la force pour maîtriser l'auteur, qui a donné un coup de pied à un gardien pendant la bagarre.

事们关于这件事情的报告内容是:四名事使用合理武力制服提交人,提交人在博斗中踢中一名事的头部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bagarre 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


bagagerie, bagages, bagages main, bagagiste, baganda, bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose,
动词变位提示:bagarre可能是动词bagarrer变位形式

n.f.
1. 打群架, 殴斗

2. 〈口语〉打架;〈引申义〉吵架, 争吵;争斗
chercher la bagarre 寻衅
Il va y avoir de la bagarre .就要吵起来了。

3. 〈口语〉激烈的比赛 [指赛车、足球赛等]

常见用法
il y a eu une bagarre au café在咖啡馆发了一场斗殴
chercher la bagarre寻衅斗殴

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
échauffourée,  pugilat,  rixe,  bataille,  mêlée,  baroud,  collision,  coup,  grabuge,  empoignade,  lutte,  bousculade,  querelle,  altercation,  castagne,  combat
反义词:
paix
联想词
altercation争吵,吵架,口角,争辩;dispute争论,争吵;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;émeute骚动,骚乱,闹事;fusillade齐射,排射;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;baston<俚>殴斗, 群架;agression侵略,侵犯,袭击;duel决斗;

Les gendarmes ont calmé la bagarre.

警察平息了斗殴

Il va y avoir de la bagarre.

就要吵起来

Il y a une bagarre le bas, on va voir?

那边好像打架,人好多。

La discussion a dégénéré en bagarre.

讨论转化为争吵

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

Dans certaines sociétés, les comportements agressifs, y compris les bagarres, sont généralement considérés comme un problème disciplinaire mineur.

某些社会将打斗等进攻性为视为无伤大雅的纪律问题。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学之间的恃强凌弱等形式的校园也时有发

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多为都涉及朋友和熟人之间的个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

L'incident le plus grave a eu lieu à Baucau où une bagarre opposant des bandes de jeunes a entraîné l'incendie de la mosquée locale.

最严重的事件发在包考,当时两群年轻人斗殴导致焚烧地方清真寺。

Il y a eu une bagarre entre l'auteur et six ou huit gardiens, qui s'est soldée par quelques blessures mineures pour l'auteur et les gardiens.

提交人同六到八个干事混战,提交人和几位干事都受到轻伤。

Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.

在管教人员实施严密和不断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在为升级之前可以驱散囚犯。

À la suite de cet incident, une bagarre a été déclenchée et plusieurs personnes qui se trouvaient à l'intérieur du bureau de vote ont battu M. Mshvenieradze.

接下来就这一事件发争吵,结果是投票站的好几个人把Mshvenieradze先揍了一顿。

La veille toujours, plusieurs colons juifs d'Hébron avaient provoqué une bagarre et jeté des pierres sur des Palestiniens au marché, obligeant les soldats à intervenir pour les disperser.

并且就在前一天,在希布伦的几名犹太人移民,引起了一阵喧哗,而且在市场中向当地的巴勒斯坦人丢石头,以便强迫士兵介入,将他们驱散。

Les témoins à charge ont déclaré qu'un tube de métal avait été utilisé au cours de la bagarre, or le rapport concernant les lieux du crime n'y fait aucune allusion.

控方证人说,打架时现场有根金属管但犯罪现场报告没有提到这根管子。

Les opérations de démolition, effectuées au milieu de la nuit, n'avaient pas rencontré beaucoup de résistance, et seul un Palestinien avait été blessé au cours d'une bagarre avec des soldats.

拆除是在半夜进的,遇到的抵抗较小,只有一名巴勒斯坦人在同士兵扭打时受伤。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage des drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

Dans le cadre de la campagne qu'il mène personnellement pour améliorer les conditions de détention, le Ministre de l'intérieur a fait savoir qu'il ne tolérerait pas les bagarres, l'homosexualité et l'usage de drogues.

内政部长宣布不容忍殴斗同性恋和吸毒等,这是他个人为改善监狱条件而奋斗的其中一项内容。

À la sortie de la station de métro Bilbao, les insultes proférées par quatre skinheads à l'encontre d'un jeune garçon noir et de ses amis ont provoqué une bagarre qui a fait un blessé grave à l'arme blanche.

在Bilbao地铁站出口处,四名光头党对一名黑人小伙子和他的朋友进污辱,从而导致一场斗殴,斗殴中一人被严重刺伤。

Les épisodes les plus violents sont du type bagarres entre gangs, qui ne durent que quelques heures. La réticence générale à subir des pertes et le coût des munitions limitent le risque d'escalade.

大多数事件是只持续几个小时的帮冲突事件,升级的可能性受到一般不愿有伤亡和弹药费用的限制。

Selon le compte rendu de l'incident établi par les gardiens, quatre agents ont fait un usage raisonnable de la force pour maîtriser l'auteur, qui a donné un coup de pied à un gardien pendant la bagarre.

干事们关于这件事情的报告内容是:四名干事使用合理武制服提交人,提交人在博斗中踢中一名干事的头部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bagarre 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


bagagerie, bagages, bagages main, bagagiste, baganda, bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose,