法语助手
  • 关闭
n.m.
【航海】(料、淡水、伙食等的)供应;(上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement;approvisionnement供应,供给;équipage,飞机等的全体乘务员;navire舶,,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强耗设备所有户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO出,“业务楼”和料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

为交付非法毒品和母卸载货,以及在海上补充和为快速只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和舶;港口设施和舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采相应程序和安全管制措施,以他人擅自闯入其设施,并止在国际客运航班的供应品和品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,以保护港口设施以及舶、人员、货物、货运单位、近海设施和舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等)供应;(船) Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补;déchargement卸载,卸货;embarquement船;approvisionnement供应,供;équipage船,飞机等全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户安全措施,特别是飞机加油安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升加油车(油罐车)向机场邻近旧机场飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务一个先决条件是配备航空业务干事地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际,KAFCO设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法母船卸载货,以及在海补充燃料为快速船只提供补提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买润滑油其他有关产,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期机场使用者缴纳

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够直升机中型飞机装卸货物加油区级机场,以及为足够数量配点服务区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团机队包括7架商业包机(2架固定翼客机5架中型直升机),其任务是运送特派团人员货物、补再补飞行以及医疗后送伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵技术援助,在部署维持西非经共体在利比里亚第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律行政程序来保护:港口设施船舶;港口设施船舶工作人员;运输货物;货运单位;岸外装置;以及船货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团机队包括6架商业包机(1架固定翼客机5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、再补,以及医疗后送伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来任务是机场空港服务日常运作管理承包商提供任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外航空餐饮公司采用相应程序安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班供应中夹带武器、爆炸物其他危险物

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施船舶库房免受恐怖主义攻击危险。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡等的)供应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有船用燃料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,海上补充燃料和为快速船只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,科威特解放后,它无法恢复正常的经营平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,部署和维持西非经共体利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,防他人擅自闯入其设施,并防止国际客运航班的供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用保护港口设施船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)供应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船燃料贸易中向其客提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利派团燃料业务活动进行一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有的安全措施,别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充燃料和为快速船只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂派团(联塞派团)也为规划西非经共体利比里亚派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的一批部队方面发挥了关键作

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的供应品和品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)供应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔就其燃料仓库和加油施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

业务的一个先决条件是配备航业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的施一旦开始运转,即对加油备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充燃料和为快速船只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特军流动加油备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明施,没有加油备,也没有任何货物储存施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口施和船舶;港口施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团港股历来的任务是机场和港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其施,并防止在国际客运航班的供应品和用品夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)供应;(船上的) Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,;carburant氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修,KAFCO就部分恢了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,及在海上燃料和为快速船只提供提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放,它无法恢正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,及为足够数量配点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、和再飞行及医疗送和伤员送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、和再及医疗送和伤员送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用保护港口设施及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)供应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,舰;cargaison货载,货物;transport输,搬送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提供服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上燃料和为快速船只提供给提供了手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空流动加油设备提供维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是送特派团人员和货物、给和再给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;输的货物;货单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责输综合团人员、货物、和再给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常作和管理承包商提供的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客航班的供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(、淡水、伙食等的)应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement应粮食,补给;carburant碳氢;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler应粮食,应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement应,给;équipage船,飞机等的全体乘务员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用贸易中向其客户提服务。

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团业务活动进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业务的一个先决条件是配备航空业务干事和地勤服务人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业务楼”和仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充和为快速船只提补给提运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流动加油设备提维修服务。

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服务的区级库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任务是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任务是机场和空港服务的日常运作和管理承包商提的任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流动方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,
n.m.
【航海】(燃料、淡水、伙食等的)供应;(船上的)给养 Fr helper cop yright
近义词:
ravitaillement
联想词
ravitaillement供应粮食,补给;carburant碳氢燃料;mouillage弄湿,浸湿;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;déchargement卸载,卸货;embarquement上船;approvisionnement供应,供给;équipage船,飞机等的全体乘员;navire船舶,船,军舰;cargaison货载,货物;transport运输,搬运,运送;

GENCON n'assurait pas elle-même l'avitaillement en mazout de ses clients.

GENCON其本身没有在船用燃料贸易中向其客户提供服

Son analyse comprenait l'observation directe des opérations d'avitaillement à la MINUL.

这项分析工作包括对联利特派团燃料业进行第一手评价。

De plus, les mesures de sécurité applicables à tous les utilisateurs de matériel consommant du carburant seraient renforcées, tout particulièrement lors des opérations d'avitaillement.

还有,将加强燃料消耗设备所有用户的安全措施,特别是飞机加油的安全措施。

Les aéronefs étaient également avitaillés à l'ancien aéroport, situé à proximité immédiate du nouveau, au moyen de camions d'avitaillement (camions-citernes) d'une capacité de 65 000 litres chacun.

另外还通过每次容量为65,000升的加油车(油罐车)向机场邻近的旧机场的飞机提供燃料。

Dans sa réclamation initiale, la KAFCO demandait une indemnité de KWD 160 000 au titre des dommages causés à son dépôt de carburant et à ses installations d'avitaillement.

KAFCO在其原始索赔中就其燃料仓库和加油设施索赔160,000科威特第纳尔。

Les opérations aériennes supposent de disposer de spécialistes et de divers services au sol - contrôle de l'aire de trafic, guidage, positionnement, stationnement, avitaillement et lutte contre l'incendie.

空中业的一个先决条件是配备航空业和地勤服人员,除其他外,例如停机坪管制、集结待发、进驻、停泊、加油和消防。

Elle affirme que le «bâtiment des services techniques» et le dépôt de carburant (installations d'avitaillement comprises) avaient été saccagés et que les avitailleurs avaient soit disparu, soit été endommagés.

KAFCO指出,“业楼”和燃料仓库(包括加油设施)遭到了肆意破坏,加油车要么不见去向,要么受到损坏。

En fait, la KAFCO a partiellement repris ses livraisons de carburéacteur dès que ses installations sont devenues opérationnelles, c'est-à-dire une fois les réparations nécessaires effectuées dans le système d'avitaillement.

实际上,KAFCO的设施一旦开始运转,即对加油设备系统进行必要的修复以后,KAFCO就部分恢复了飞机燃料供应。

Les bateaux de pêche peuvent aussi assurer la livraison des drogues illicites et de la cargaison d'un navire principal, sans compter qu'ils peuvent assurer l'avitaillement et l'approvisionnement en mer de canots ultrarapides.

渔船为交付非法毒品和母船卸载货,以及在海上补充燃料和为快速船只提供补给提供了运输手段。

La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.

KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。

La KAFCO vend aussi des huiles de graissage et d'autres produits connexes qu'elle achète à différents fournisseurs et fournit des services de maintenance à l'Armée de l'air koweïtienne, dont elle entretient le matériel mobile d'avitaillement.

KAFCO还销售从各供应商购买的润滑油和其他有关产品,并为科威特空军流加油设备提供维修服

La piste de 2 300 mètres de long, dépourvue d'éclairage, sans possibilité d'avitaillement, ni installation d'entreposage du fret, avec seulement un petit terminal, a été construite par M. Rage à l'aide de fonds extorqués auprès d'utilisateurs potentiels de l'aéroport.

这条2 300米长的飞机跑道没有照明设施,没有加油设备,也没有任何货物储存设施,只有一个小小的候机室,其建造资金是Rage先生强迫预期的机场使用者缴纳的。

Il permet aussi d'équiper un aérodrome de secteur où pourront être assurés le chargement, le déchargement et l'avitaillement d'hélicoptères et d'avions de taille moyenne, et d'installer un dépôt de carburant de capacité suffisante pour alimenter plusieurs centres de distribution dans le secteur.

每一单元还将含有运作一个能够给直升机和中型飞机装卸货物和加油的区级机场,以及为足够数量配给点服的区级燃料库。

Au cours de l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra sept appareils affrétés (2 avions de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne), qui serviront au transport du personnel et du fret, à l'avitaillement, aux évacuations sanitaires et aux évacuations d'urgence.

在本预算期内,特派团的机队包括7架商业包机(2架固定翼客机和5架中型直升机),其任是运送特派团人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗后送和伤员后送。

La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a, de son côté, apporté une contribution technique importante à la planification de la Mission de la CEDEAO au Libéria (ECOMIL), et joué un rôle crucial dans le déploiement et l'avitaillement des premiers éléments de l'ECOMIL arrivés sur place.

联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)也为规划西非经共体利比里亚特派团向西非经共体提供了宝贵的技术援助,在部署和维持西非经共体在利比里亚的第一批部队方面发挥了关键作用。

Veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par la Colombie pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord des navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaison, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

请介绍哥伦比亚有何法律和行政程序来保护:港口设施和船舶;港口设施和船舶上的工作人员;运输的货物;货运单位;岸外装置;以及船上的货载不受恐怖主义袭击。

Dans la période correspondant à l'exercice, la flotte aérienne de la Mission comprendra 6 appareils commerciaux (un avion de transport de passagers et 5 hélicoptères de taille moyenne) chargés du transport du personnel et du fret, de l'avitaillement et du ravitaillement des vols, et des évacuations sanitaires et évacuations d'urgence.

预算期内,综合团的机队包括6架商业包机(1架固定翼客机和5架中型直升机),负责运输综合团人员、货物、补给和再补给,以及医疗后送和伤员后送。

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来的任是机场和空港服的日常运作和管理承包商提供的任何服,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux.

应要求机场内外的航空餐饮公司采用相应程序和安全管制措施,以防他人擅自闯入其设施,并防止在国际客运航班的供应品和用品中夹带武器、爆炸物和其他危险物品。

13 En ce qui concerne la prévention des mouvements de terroristes, veuillez décrire les mesures législatives et administratives prises par le Chili pour protéger ses installations portuaires et ses navires, les personnes travaillant dans les ports et à bord de navires, les cargaisons, les unités de transport de cargaisons, les installations en mer et les avitaillements contre les risques d'attaques terroristes.

13 在防止恐怖主义分子流方面,请概述智利制定了哪些法律和行政程序,用以保护港口设施以及船舶、人员、货物、货运单位、近海设施和船舶库房免受恐怖主义攻击的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avitaillement 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,