Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
不过他还是个深思熟虑(精明)商
,
卖黑
生意中拥有股份。
être avisé: averti, circonspect, fin, habile, prudent, sagace, sage, sensé,
être avisé de: apprendre,
être avisé: étourdi, imprudent, inconsidéré, irréfléchi, malavisé,
Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
不过他还是个深思熟虑(精明)商
,
卖黑
生意中拥有股份。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件事。
Tous les participants seront avisés personnellement de leur résultat.
考试绩只通知学员个
。
Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.
然而,安全理事会干脆放弃将是不明智。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完,则应
完
时通知工作
员。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定宏观经济状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.
不仅如此,从过去危机证据可知,确保普遍获得社会保护是健全
经济决策。
Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一堑长一智。
Néanmoins, le Bureau de l'audit a été avisé qu'à l'avenir ils s'efforceraient d'améliorer cette situation.
虽然如此,他们向审查处表示将来会作出改善。
Et votre direction avisée est fort appréciée.
我们知道,这是一个多事和复杂月份,你
干练指导赢得了高度赞赏。
C'était là une mesure avisée et opportune.
这是一项明智而及时措施。
Les élèves sont avisés de toutes les options disponibles.
学生也将被告知所有选修课题。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会干练领导。
Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.
我们相信,他
得力领导下,我们
讨论将取得圆满
功。
Je suis convaincu que sous sa direction avisée, nos délibérations seront fructueuses.
我相信,他有经验
干练
领导下,我们
审议工作将取得
果。
Sous sa direction avisée, la MANUI a joué un rôle extrêmement constructif.
联伊援助团他
干练领导下发挥了极为建设性
作用。
Nous attendons une session extrêmement fructueuse sous sa direction avisée et compétente.
我们期待本届会议他
出色和干练领导下取得圆满
功。
Je suis sûr que cette séance, sous votre direction avisée, sera fructueuse.
我相信,你
干练指导下,本次会议定将取得
果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être avisé: averti, circonspect, fin, habile, prudent, sagace, sage, sensé,
être avisé de: apprendre,
être avisé: étourdi, imprudent, inconsidéré, irréfléchi, malavisé,
Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
不过他还是个深思熟虑(精明)商人,在贩卖黑人
生意中拥有股份。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件事。
Tous les participants seront avisés personnellement de leur résultat.
考试成绩只通知学员个人。
Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.
然而,安全理事会干脆放弃将是不明智。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定宏观经济状况是各种稳
币和财政政策综合产生
结果。
Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.
不仅如此,从过去危机证据可知,确保普遍获得社会保护是
全
经济决策。
Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一堑长一智。
Néanmoins, le Bureau de l'audit a été avisé qu'à l'avenir ils s'efforceraient d'améliorer cette situation.
虽然如此,他们向审查处表示将来会作出改善。
Et votre direction avisée est fort appréciée.
我们知道,这是一个多事和复杂月份,你
干练指导赢得了高度赞赏。
C'était là une mesure avisée et opportune.
这是一项明智而及时措施。
Les élèves sont avisés de toutes les options disponibles.
学生也将被告知所有选修课题。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会干练领导。
Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.
我们相信,在他得力领导下,我们
讨论将取得圆满成功。
Je suis convaincu que sous sa direction avisée, nos délibérations seront fructueuses.
我相信,在他有经验干练
领导下,我们
审议工作将取得成果。
Sous sa direction avisée, la MANUI a joué un rôle extrêmement constructif.
联伊援助团在他干练领导下发挥了极为建设性
作用。
Nous attendons une session extrêmement fructueuse sous sa direction avisée et compétente.
我们期待本届会议在他出色和干练领导下取得圆满成功。
Je suis sûr que cette séance, sous votre direction avisée, sera fructueuse.
我相信,在你干练指导下,本次会议定将取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être avisé: averti, circonspect, fin, habile, prudent, sagace, sage, sensé,
être avisé de: apprendre,
être avisé: étourdi, imprudent, inconsidéré, irréfléchi, malavisé,
Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
不过他还是个深思熟虑(精明)商人,在贩卖黑人
生意中拥有股份。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件。
Tous les participants seront avisés personnellement de leur résultat.
考试成绩只通知学员个人。
Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.
然而,安会干脆放弃将是不明智
。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定宏观经济状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.
不仅如此,从过去危机证据可知,确保普遍获得社会保护是健
经济决策。
Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一堑长一智。
Néanmoins, le Bureau de l'audit a été avisé qu'à l'avenir ils s'efforceraient d'améliorer cette situation.
虽然如此,他们向审查处表示将来会作出改善。
Et votre direction avisée est fort appréciée.
我们知道,这是一个多和复杂
月份,你
干练指导赢得了高度赞赏。
C'était là une mesure avisée et opportune.
这是一项明智而及时措施。
Les élèves sont avisés de toutes les options disponibles.
学生也将被告知所有选修课题。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会干练领导。
Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.
我们相信,在他得力领导下,我们
讨论将取得圆满成功。
Je suis convaincu que sous sa direction avisée, nos délibérations seront fructueuses.
我相信,在他有经验干练
领导下,我们
审议工作将取得成果。
Sous sa direction avisée, la MANUI a joué un rôle extrêmement constructif.
联伊援助团在他干练领导下发挥了极为建设性
作用。
Nous attendons une session extrêmement fructueuse sous sa direction avisée et compétente.
我们期待本届会议在他出色和干练领导下取得圆满成功。
Je suis sûr que cette séance, sous votre direction avisée, sera fructueuse.
我相信,在你干练指导下,本次会议定将取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être avisé: averti, circonspect, fin, habile, prudent, sagace, sage, sensé,
être avisé de: apprendre,
être avisé: étourdi, imprudent, inconsidéré, irréfléchi, malavisé,
Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
不过他还是个深思熟虑(精明)的商人,在贩卖黑人的意中拥有股份。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件事。
Tous les participants seront avisés personnellement de leur résultat.
考试成绩只通知学员个人。
Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.
然而,安全理事会干脆放弃将是不明智的。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国了稳妥的经济政策。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳的宏观经济状况是各种稳健的货币和财政政策综合产
的结果。
Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.
不仅如此,从过去危机的证据可知,确保普遍获得社会保护是健全的经济决策。
Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一堑长一智。
Néanmoins, le Bureau de l'audit a été avisé qu'à l'avenir ils s'efforceraient d'améliorer cette situation.
虽然如此,他们向审查处表示将来会作出改善。
Et votre direction avisée est fort appréciée.
我们知道,这是一个多事和复杂的月份,你的干练指导赢得了高度赞赏。
C'était là une mesure avisée et opportune.
这是一项明智而及时的措施。
Les élèves sont avisés de toutes les options disponibles.
学也将被告知所有的选修课题。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会的干练领导。
Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.
我们相信,在他的得力领导下,我们的讨论将取得圆满成功。
Je suis convaincu que sous sa direction avisée, nos délibérations seront fructueuses.
我相信,在他有经验的干练的领导下,我们的审议工作将取得成果。
Sous sa direction avisée, la MANUI a joué un rôle extrêmement constructif.
联伊援助团在他的干练领导下发挥了极为建设性的作用。
Nous attendons une session extrêmement fructueuse sous sa direction avisée et compétente.
我们期待本届会议在他的出色和干练领导下取得圆满成功。
Je suis sûr que cette séance, sous votre direction avisée, sera fructueuse.
我相信,在你的干练指导下,本次会议将取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être avisé: averti, circonspect, fin, habile, prudent, sagace, sage, sensé,
être avisé de: apprendre,
être avisé: étourdi, imprudent, inconsidéré, irréfléchi, malavisé,
Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
不过他还是个深思熟虑(精明)商人,在贩卖黑人
生意中拥有股份。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件事。
Tous les participants seront avisés personnellement de leur résultat.
考试绩只通知学员个人。
Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.
然而,安全理事会干脆放弃将是不明智。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前,则应在
通知工作人员。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定宏观经济状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.
不仅如此,从过去危机证据可知,确保普遍获得社会保护是健全
经济决策。
Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一堑长一智。
Néanmoins, le Bureau de l'audit a été avisé qu'à l'avenir ils s'efforceraient d'améliorer cette situation.
虽然如此,他们向审查处表示将来会作出改善。
Et votre direction avisée est fort appréciée.
我们知道,这是一个多事和复杂月份,你
干练指导赢得了高度赞赏。
C'était là une mesure avisée et opportune.
这是一项明智而及措施。
Les élèves sont avisés de toutes les options disponibles.
学生也将被告知所有选修课题。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会干练领导。
Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.
我们相信,在他得力领导下,我们
讨论将取得圆满
功。
Je suis convaincu que sous sa direction avisée, nos délibérations seront fructueuses.
我相信,在他有经验干练
领导下,我们
审议工作将取得
果。
Sous sa direction avisée, la MANUI a joué un rôle extrêmement constructif.
联伊援助团在他干练领导下发挥了极为建设性
作用。
Nous attendons une session extrêmement fructueuse sous sa direction avisée et compétente.
我们期待本届会议在他出色和干练领导下取得圆满
功。
Je suis sûr que cette séance, sous votre direction avisée, sera fructueuse.
我相信,在你干练指导下,本次会议定将取得
果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être avisé: averti, circonspect, fin, habile, prudent, sagace, sage, sensé,
être avisé de: apprendre,
être avisé: étourdi, imprudent, inconsidéré, irréfléchi, malavisé,
Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
不过他还是个深思熟虑(精明)商人,在
人
生意中拥有股份。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件事。
Tous les participants seront avisés personnellement de leur résultat.
考试绩只通知学员个人。
Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.
然而,安全理事会干脆放弃将是不明智。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完,则应在完
时通知工作人员。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定宏观经济状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.
不仅如此,从过去危机证据可知,确保普遍获得社会保护是健全
经济决策。
Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一堑长一智。
Néanmoins, le Bureau de l'audit a été avisé qu'à l'avenir ils s'efforceraient d'améliorer cette situation.
虽然如此,他们向审查处表示将来会作出改善。
Et votre direction avisée est fort appréciée.
我们知道,这是一个多事和复杂月份,你
干练指导赢得了高度赞赏。
C'était là une mesure avisée et opportune.
这是一项明智而及时措施。
Les élèves sont avisés de toutes les options disponibles.
学生也将被告知所有选修课题。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会干练领导。
Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.
我们相信,在他得力领导下,我们
讨论将取得圆满
功。
Je suis convaincu que sous sa direction avisée, nos délibérations seront fructueuses.
我相信,在他有经验干练
领导下,我们
审议工作将取得
果。
Sous sa direction avisée, la MANUI a joué un rôle extrêmement constructif.
联伊援助团在他干练领导下发挥了极为建设性
作用。
Nous attendons une session extrêmement fructueuse sous sa direction avisée et compétente.
我们期待本届会议在他出色和干练领导下取得圆满
功。
Je suis sûr que cette séance, sous votre direction avisée, sera fructueuse.
我相信,在你干练指导下,本次会议定将取得
果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être avisé: averti, circonspect, fin, habile, prudent, sagace, sage, sensé,
être avisé de: apprendre,
être avisé: étourdi, imprudent, inconsidéré, irréfléchi, malavisé,
Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
不过他还是个深思熟虑(精明)的商人,在贩卖黑人的生意中拥有股份。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件事。
Tous les participants seront avisés personnellement de leur résultat.
考试成绩只通知学员个人。
Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.
然而,安全理事会干脆放弃将是不明智的。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥的政策。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价前完成,则应在完成时通知工作人员。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定的宏状况是各种稳健的货币和财政政策综合产生的结果。
Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.
不仅如此,从过去危机的证据可知,确保普遍获得社会保护是健全的决策。
Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一堑长一智。
Néanmoins, le Bureau de l'audit a été avisé qu'à l'avenir ils s'efforceraient d'améliorer cette situation.
虽然如此,他们向审查处表示将来会作出改善。
Et votre direction avisée est fort appréciée.
我们知道,这是一个多事和复杂的月份,你的干练指导赢得了高度赞赏。
C'était là une mesure avisée et opportune.
这是一项明智而及时的措施。
Les élèves sont avisés de toutes les options disponibles.
学生也将被告知所有的选修课题。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会的干练领导。
Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.
我们相信,在他的得力领导下,我们的讨论将取得圆满成功。
Je suis convaincu que sous sa direction avisée, nos délibérations seront fructueuses.
我相信,在他有验的干练的领导下,我们的审议工作将取得成果。
Sous sa direction avisée, la MANUI a joué un rôle extrêmement constructif.
联伊援助团在他的干练领导下发挥了极为建设性的作用。
Nous attendons une session extrêmement fructueuse sous sa direction avisée et compétente.
我们期待本届会议在他的出色和干练领导下取得圆满成功。
Je suis sûr que cette séance, sous votre direction avisée, sera fructueuse.
我相信,在你的干练指导下,本次会议定将取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être avisé: averti, circonspect, fin, habile, prudent, sagace, sage, sensé,
être avisé de: apprendre,
être avisé: étourdi, imprudent, inconsidéré, irréfléchi, malavisé,
Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
不过他还个深思熟虑(精明)
商人,在贩卖黑人
生意中拥有股份。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件事。
Tous les participants seront avisés personnellement de leur résultat.
考试成绩只通知学员个人。
Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.
然而,安全理事会干脆放弃将不明智
。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制了
妥
经济政策。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国宏观经济状况
各种
健
货币和财政政策综合产生
结果。
Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.
不仅如此,从过去危机证据
知,确保普遍获得社会保护
健全
经济决策。
Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一堑长一智。
Néanmoins, le Bureau de l'audit a été avisé qu'à l'avenir ils s'efforceraient d'améliorer cette situation.
虽然如此,他们向审查处表示将来会作出改善。
Et votre direction avisée est fort appréciée.
我们知道,这一个多事和复杂
月份,你
干练指导赢得了高度赞赏。
C'était là une mesure avisée et opportune.
这一项明智而及时
措施。
Les élèves sont avisés de toutes les options disponibles.
学生也将被告知所有选修课题。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会干练领导。
Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.
我们相信,在他得力领导下,我们
讨论将取得圆满成功。
Je suis convaincu que sous sa direction avisée, nos délibérations seront fructueuses.
我相信,在他有经验干练
领导下,我们
审议工作将取得成果。
Sous sa direction avisée, la MANUI a joué un rôle extrêmement constructif.
联伊援助团在他干练领导下发挥了极为建设性
作用。
Nous attendons une session extrêmement fructueuse sous sa direction avisée et compétente.
我们期待本届会议在他出色和干练领导下取得圆满成功。
Je suis sûr que cette séance, sous votre direction avisée, sera fructueuse.
我相信,在你干练指导下,本次会议
将取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être avisé: averti, circonspect, fin, habile, prudent, sagace, sage, sensé,
être avisé de: apprendre,
être avisé: étourdi, imprudent, inconsidéré, irréfléchi, malavisé,
Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
不过他还是个深思熟虑(精明)商人,在贩卖黑人
生意中拥有股份。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件事。
Tous les participants seront avisés personnellement de leur résultat.
考试成绩只通学员个人。
Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.
然而,安全理事会干脆放弃将是不明智。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通工作人员。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定宏观经济状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.
不仅如此,从过去危机证据可
,确保普遍获得社会保护是健全
经济决策。
Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一堑长一智。
Néanmoins, le Bureau de l'audit a été avisé qu'à l'avenir ils s'efforceraient d'améliorer cette situation.
虽然如此,他们向审查处表示将来会作出改善。
Et votre direction avisée est fort appréciée.
我们道,这是一个多事和复杂
月份,你
干
指导赢得了高度赞赏。
C'était là une mesure avisée et opportune.
这是一项明智而及时措施。
Les élèves sont avisés de toutes les options disponibles.
学生也将被告所有
选修课题。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干地领导委员会
工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会干
领导。
Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.
我们相信,在他得力领导下,我们
讨论将取得圆满成功。
Je suis convaincu que sous sa direction avisée, nos délibérations seront fructueuses.
我相信,在他有经验干
领导下,我们
审议工作将取得成果。
Sous sa direction avisée, la MANUI a joué un rôle extrêmement constructif.
联伊援助团在他干
领导下发挥了极为建设性
作用。
Nous attendons une session extrêmement fructueuse sous sa direction avisée et compétente.
我们期待本届会议在他出色和干
领导下取得圆满成功。
Je suis sûr que cette séance, sous votre direction avisée, sera fructueuse.
我相信,在你干
指导下,本次会议定将取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être avisé: averti, circonspect, fin, habile, prudent, sagace, sage, sensé,
être avisé de: apprendre,
être avisé: étourdi, imprudent, inconsidéré, irréfléchi, malavisé,
Mais c'est aussi un homme d'affaires avisé avec des intérêts dans la tratte des noirs.
不过他还是个深思熟虑(精明)商人,在贩卖黑人
生意中拥有股份。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想起了这件。
Tous les participants seront avisés personnellement de leur résultat.
考试成绩只通学员个人。
Le Conseil de sécurité serait pourtant mal avisé de baisser les bras.
然而,安全理会干脆放弃将是不明智
。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成时通工作人员。
Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.
我国稳定宏观经济状况是各种稳健
货币和财政政策综合产生
结果。
Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.
不仅如此,从过去危机证据可
,确保普遍获得社会保护是健全
经济决策。
Chaque insuccès nous rend plus avisés.
吃一堑长一智。
Néanmoins, le Bureau de l'audit a été avisé qu'à l'avenir ils s'efforceraient d'améliorer cette situation.
虽然如此,他们向审查处表示将来会作出改善。
Et votre direction avisée est fort appréciée.
我们道,这是一个多
和复杂
月份,你
干
指导赢得了高度赞赏。
C'était là une mesure avisée et opportune.
这是一项明智而及时措施。
Les élèves sont avisés de toutes les options disponibles.
学生也将被告所有
选修课题。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干地领导委员会
工作,得到了极大赞赏。
Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.
我们还要祝贺他对反恐委员会干
领导。
Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.
我们相信,在他得力领导下,我们
讨论将取得圆满成功。
Je suis convaincu que sous sa direction avisée, nos délibérations seront fructueuses.
我相信,在他有经验干
领导下,我们
审议工作将取得成果。
Sous sa direction avisée, la MANUI a joué un rôle extrêmement constructif.
联伊援助团在他干
领导下发挥了极为建设性
作用。
Nous attendons une session extrêmement fructueuse sous sa direction avisée et compétente.
我们期待本届会议在他出色和干
领导下取得圆满成功。
Je suis sûr que cette séance, sous votre direction avisée, sera fructueuse.
我相信,在你干
指导下,本次会议定将取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。