Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是不对称的。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新的挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称的斗争,因此,斗争的方式也是不同的。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
此,这一对话的有效性仍然受制于不对称实力关系的动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征是其不对称的方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织的决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡的关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极的作用,帮助建立一个更公平、较均衡的世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均的现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称的,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团结的全球化”,而不是今天的不对称的全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称的互网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有的安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息对称导致
对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场对称的冲突,已作出的让步和所出现的结果都是
对称的。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
对称冲突问题也
新的挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
能让这种
对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场对称的斗争,因此,斗争的方式也是
同的。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话的有效性仍然受制于对称实力关系的动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征是其对称的方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进对称冲突中的接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织的决策进程对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极对称的。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种平衡的关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一对称的威胁
能仅仅靠发动战争
加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极的作用,帮助建立一个更公平、较均衡的世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和均的现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是对称的,会造成
满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团结的全球化”,而是今天的
对称的全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立一个对称的互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有的安全水平越越
平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称冲突,已
让步和所
现
是不对称
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话有效性仍然受制于不对称实力关系
动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不对称
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极用,帮助建立一个更公平、较均衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团
全球化”,而不是今天
不对称
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不导致了增长不
。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不冲突,已作出
让步和所出现
结果都是不
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不冲突问题也带来了新
挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不情
永远继续下去,必须纠正这种情
。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一话
有效性仍然受制于不
实力关系
动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不冲突中
接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织决策进程不
。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系不
性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
全球化”,而不是今天
不
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
是一场不对称
冲突,已作出
让步和所出现
结果都是不对称
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让种不对称
永远继续下去,必须纠正
种
。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
是一场不对称
斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,一对话
有效性仍然受制于不对称实力关系
动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不对称
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中种不平衡
关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
一不对称
威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
全球化”,而不是今天
不对称
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称互联网连接系统,使所有部委连
。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称冲突,已作出
让步和所出现
结果都是不对称
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话有效性仍然受制于不对称实力关系
动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个
征是其不对称
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
全球化”,而不是今天
不对称
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有安全
平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎
我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称的冲突,已作的让
所
的结果都是不对称的。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新的挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对称性、低烈度分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称的斗争,因此,斗争的方式也是不同的。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话的有效性仍然受制于不对称实力关系的动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间的一个特征是其不对称的方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织的决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系的不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡的关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称的威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极的作用,帮助建立一个更公平、较均衡的世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除有国际经济体系中成本
惠益分配失调
不均的
象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称的,会造成不满冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们的目标应是“团结的全球化”,而不是今天的不对称的全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称的互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有的安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称冲突,已作出
让步和所出现
结果都是不对称
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称情
永远继续下去,必须纠正这种情
。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称争,
,
争
方式也是不同
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如,这一对话
有效性仍然受制于不对称实力关系
动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不对称
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
外,世贸组织
决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与同时,国际收支调整过程依然是极不对称
。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
全球化”,而不是今天
不对称
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称冲突,已作出
让步和所出现
结果都是不对称
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话有效性仍然受制于不对称实
动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不对称
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较
衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体中成本和惠益分配失调和不
现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
全球化”,而不是今天
不对称
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称互联网连接
统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不对称导致了增长不对称。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
这是一场不对称冲突,已
让步和所
现
是不对称
。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不对称冲突问题也带来了新挑战。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
这是一场不对称斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,这一对话有效性仍然受制于不对称实力关系
动态。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不对称
方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中接战规则。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世贸组织决策进程不对称。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡关系。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
发展中国家发挥积极用,帮助建立一个更公平、较均衡
世界。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均现象。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不对称,会造成不满和冲突。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团
全球化”,而不是今天
不对称
全球化。
Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.
布基纳法索还建立了一个对称互联网连接系统,使所有部委连线。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近几年中,各国所享有安全水平越来越不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。