法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,;appauvrissement贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些为为犯罪

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

用儿童兵、强迫迁徙,进劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于奴役制度而言的不规则成为新的规则,边缘为成为中心为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕,伺服;装置,伺服装置
asservissement à contacts接触系统
asservissement de la commande转向装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反一切现代形人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束;affranchissement,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身权,宪法禁止奴役(bondage)和非愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括奸、淫,以及对妇的贩奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童给人做苦役淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人淫或从事其它类型的性剥削、劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、迁徙,进行劫持,劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对奴役们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们同胞遭受着属于联合国奴役范畴做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦军事征服和镇压强行以军事手段解决所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给苦役或卖淫做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担束缚在进入新千年时将继续抑制南方福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他卖淫或从事其它性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微奴隶制法令,规定对受奴役某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们工作在于使就奴役制度而言不规则成为新规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式种族主、排斥、奴役他或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些为为犯罪

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘为成为中心为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性
4. 〔〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪包括强奸、强迫卖淫,及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的事征服和镇压强事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些为为犯罪

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘为成为中心为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他事目标和事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫,以及对妇奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民军事征服和镇压强行以军事手段解决所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童给人做苦役做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担束缚在进入新千年时将继续抑制南方福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人或从事其它类型性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微奴隶制法令,规定对受奴役某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们工作在于使就奴役制度而言不规则成为新规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 役,
tenir des hommes dans l'asservissement役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage隶身份,隶地位,隶状态,隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使穷,;servitude役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止(bondage)和非自愿役(involuntary servitude)(18)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

132.1 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、役及类似的役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

一,将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在类计划中处于从属地位一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的隶制法令,规定对受者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,役妇和儿童等等些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,