法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 奴,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation;anéantissement,破绝,消;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止(bondage)和非自愿奴(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

对人的,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳、奴及类似的奴行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征,控制,制
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百
4. 〔技〕随动,伺;随动装置,伺装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation放,摆脱束缚;affranchissement放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身权,宪法禁止奴役(bondage)和非愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压行以军事手段决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、迁徙,进行劫持,劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage身份,奴,奴状态,奴制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发融机构兴旺起来

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布一种禁止情节轻微的奴制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

争取自由时,要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保使农民这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作于使就奴役制度而言的规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财,金融机构兴旺起来

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布一种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及对妇的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种止情节轻微的奴隶制法令,规定对受奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1.
tenir des hommes dans l'asservissement
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage隶身份,隶地位,隶状态,隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于身自由权,宪法禁止(bondage)和非自愿(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫淫,以及对妇的贩

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的类同胞遭受着属于联合国定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳及类似的行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微的隶制法令,规定对受者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式的种族主义、排斥、或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse新闻的控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme人的任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖淫,以及的贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠人的奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们的人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴的做法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过巴勒斯坦人民的军事征服和镇压强行以军事手段解决的所有也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人做苦役或卖淫的做法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役做法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

孩的危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反切现代形式人的奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担的束缚在进入新的千年时将继续抑制南方的福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖淫或从事其它类型的性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似的奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加的枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位趋势应得到国际社会的支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了种禁止情节轻微的奴隶制法令,规定奴役者的某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用的。

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们的工作在于使就奴役制度而言的不规则成为新的规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

的袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服的目的。

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除切形式的种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,
n.m.
1. 奴役,奴化
tenir des hommes dans l'asservissement奴役人
2. 征服,控制,制服
asservissement de la presse对新闻控制
3. 屈服,顺从,隶属,受支配
asservissement aux caprices d'une femme对一个任性百依百顺
4. 〔技〕随动,伺服;随动装置,伺服装置
asservissement à contacts接触式随动系统
asservissement de la commande转向随动装置
5. 〔电〕反馈装置

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  docilité,  esclavage,  humilité,  joug (littéraire),  obédience,  servilité,  servitude,  subordination,  sujétion,  automatisme de réglage,  système à régulation,  système asservi,  astreinte,  automatisme,  carcan,  domestication,  domination
反义词:
affranchissement,  autonomie,  délivrance,  émancipation,  indépendance,  libération,  liberté,  rachat,  franchise
联想词
oppression透不过气,气闷;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;aliénation让与;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;émancipation解放,摆脱束缚;affranchissement自由,解放,独立;appauvrissement使贫穷,贫困;servitude奴役;tyrannie专制,暴政;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;domination控制,支配;

Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.

在争取自由时,不要扩大奴役。

L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.

农村妇不断遭到压迫意味着《公约》并没有得到执行。

En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).

关于人身自由权,宪法禁止奴役(bondage)和非自愿奴役(involuntary servitude)(第18条)。

De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.

这些罪行包括强奸、强迫卖,以及对妇贩卖和奴役

Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.

依靠对人奴役,人们发财了,金融机构兴旺起来了。

De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.

甚至在今天,数百万我们人类同胞遭受着属于联合国奴役定义范畴法之苦。

De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.

同样,通过对巴勒斯坦人民军事征服和镇压强行以军事手段解决所有企图也应遭到拒绝。

L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.

尽管作出了努力,但穷国继续沿袭将儿童卖给人苦役或卖法。

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

这种奴役法主要影响妇,她们地位低下,在社会、经济和文化上受到排斥。

Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.

危险更大,她们有可能在暴力冲突中遭受性暴力,包括遭到强奸和受到奴役。

En tant qu'États Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.

作为本机构会员国,我们必须保持警惕,反对一切现代形式对人奴役

Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.

这种债务负担束缚在进入新千年时将继续抑制南方福利。

Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage

第132.1条 诱导他人卖或从事其它类型性剥削、强迫劳动或劳役、奴役及类似奴役行为。

Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.

第一,这将使农民摆脱大牟利者和叛乱分子强加枷锁

Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.

应当注意确保不使农民在这类计划中处于从属地位这一趋势应得到国际社会支持。

De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.

同样,颁布了一种禁止情节轻微奴隶制法令,规定对受奴役某些行为为犯罪行为

Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.

使用儿童兵、强迫迁徙,进行劫持,强迫劳动,奴役妇和儿童等等这些都是被普遍使用

Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.

我们工作在于使就奴役制度而言不规则成为新规则,使边缘行为成为中心行为。

Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.

对妇袭击、强暴、欺凌、压制和谋杀超越了其他军事目标和军事征服

Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres États.

其目标应是实现和平共处,消除一切形式种族主义、排斥、奴役他人或干涉别国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asservissement 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,