法语助手
  • 关闭
动词变位提示:allumé可能是动词allumer变位形式

allumé, e
a.
1. 【纹章】(动物的)眼睛颜色与身体其他部分不同的;(炬的)焰颜色与炬柄不同的

2. 〈转义〉 通红的, 发红的 [指脸色]
avoir le visage [le teint] allumé 脸色发红

— a., n.
〈口语〉

(1)疯疯癫癫的(人)
(2)迷…的(人)
(3)被撩拨起欲的(人) www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
piqué,  fou,  cinglé
联想词
éteint熄灭的;éteindre熄灭,扑灭;allumage,点燃;brûlé焦的,烧焦的;branché;feu;illuminé亮的;enflammé正在燃烧的;clignotant眨眼的;activé活性;flamme焰,苗,舌;

Alors j'ai allumé la lumière et s'est dirigé vers la porte, mais rien à découvrir.

是我打开走向门,却什么也没发现。

Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.

第一次潜水在夜间

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能熄灭各种冲突点燃

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界的一些地区,新的战争爆发了。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起的战可以轻而易举地向全球蔓延。

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他们点燃一支蜡烛?

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验区,打开燃气管,并点燃燃烧器。

Il est bien allumé ce mec!

这个男的脸红极了。

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

据称,他因而在牢房中被监禁了七十二个小时,不论白天黑夜,都开着

Paul a allumé seize bougies.

保罗点亮了十六根蜡烛。

C'est un allumé de cinéma.

这是个电影爱好者

Cet appareil est normalement éteint et n'est allumé que si le fonctionnaire chargé du contrôle a des soupçons.

核对器通常关闭,只有在护检查官员产生怀疑时打开

D'autre part, une fois les conflits allumés, le commerce illicite des armes légères a contribué à les exacerber.

而且一旦冲突爆发轻武器的非法贩运帮助使冲突严重化。

Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人员最终19时44分抵达,21时30分将扑灭。

Parmi les récents incidents, on signale un incendie allumé à Nayak, principale ville-marché du district de Yakawlang, en juin.

最近发生的事件包括6月份对雅卡瓦朗地区的主要商业中心纳亚克的纵事件。

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工点锅炉仍在全球很多地区使用。

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Il convient également de condamner les incendies de mosquées à Belgrade et ailleurs en Serbie, allumés à titre de représailles.

对贝尔格莱德和塞尔维亚其他地区清真寺的报复性焚毁,也应受到谴责。

Des groupes de jeunes organisés et des bandes criminelles ont commis de nombreux actes de pillage et allumé de nombreux incendies.

有组织的青年团伙和犯罪帮派肆纵抢劫。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他的牢房门口方每天24个小时不灭的日光

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allumé 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


Allucol, alluence, allumage, allumant, allume, allumé, allume cigare, allume-cigare, allumée, allume-feu,
动词变位提示:allumé可能是动词allumer变位形式

allumé, e
a.
1. 【纹章】(动物的)眼睛颜色与身体其他部分不同的;(火炬的)火焰颜色与火炬柄不同的

2. 〈转义〉 通红的, 发红的 [指脸色]
avoir le visage [le teint] allumé 脸色发红

— a., n.
〈口语〉

(1)疯疯癫癫的(人)
(2)迷上…的(人)
(3)被撩拨起欲火的(人) www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
piqué,  fou,  cinglé
联想词
éteint熄灭的;éteindre熄灭,扑灭;allumage点火,点燃;brûlé焦的,烧焦的;branché插;feu火;illuminé照亮的;enflammé正在燃烧的;clignotant眨眼的;activé活性;flamme火焰,火苗,火舌;

Alors j'ai allumé la lumière et s'est dirigé vers la porte, mais rien à découvrir.

是我灯走向门,却什么也没发现。

Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.

第一次潜水在间大灯上。

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能熄灭各种冲突点燃的火。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界的一些地区,新的战争爆发了。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起的战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他们点燃一支蜡烛?

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验区,打燃气管,并点燃燃烧器。

Il est bien allumé ce mec!

这个男的脸红极了。

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

据称,他因而在牢房中被监禁了七十二个小时,不论白天黑着灯。

Paul a allumé seize bougies.

保罗点亮了十六根蜡烛。

C'est un allumé de cinéma.

这是个电影爱好者

Cet appareil est normalement éteint et n'est allumé que si le fonctionnaire chargé du contrôle a des soupçons.

核对器通常关闭,只有在护照检查官员产生怀疑时

D'autre part, une fois les conflits allumés, le commerce illicite des armes légères a contribué à les exacerber.

而且一旦冲突爆发轻武器的非法贩运帮助使冲突严重化。

Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人员最终19时44分抵达,21时30分将火扑灭。

Parmi les récents incidents, on signale un incendie allumé à Nayak, principale ville-marché du district de Yakawlang, en juin.

最近发生的事件包括6月份对雅卡瓦朗地区的主要商业中心纳亚克的纵火事件。

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多地区使用。

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光灯照明,通不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Il convient également de condamner les incendies de mosquées à Belgrade et ailleurs en Serbie, allumés à titre de représailles.

对贝尔格莱德和塞尔维亚其他地区清真寺的报复性焚毁,也应受到谴责。

Des groupes de jeunes organisés et des bandes criminelles ont commis de nombreux actes de pillage et allumé de nombreux incendies.

有组织的青年团伙和犯罪帮派大肆纵火抢劫。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他的牢房门口上方每天24个小时不灭的日光灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allumé 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


Allucol, alluence, allumage, allumant, allume, allumé, allume cigare, allume-cigare, allumée, allume-feu,
动词变位提示:allumé可能是动词allumer变位形式

allumé, e
a.
1. 【纹章】(动物的)眼睛颜色与身体其他部的;(火炬的)火焰颜色与火炬柄

2. 〈转义〉 通红的, 发红的 [指脸色]
avoir le visage [le teint] allumé 脸色发红

— a., n.
〈口语〉

(1)疯疯癫癫的(人)
(2)迷上…的(人)
(3)被撩拨起欲火的(人) www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
piqué,  fou,  cinglé
联想词
éteint熄灭的;éteindre熄灭,扑灭;allumage点火,点燃;brûlé焦的,烧焦的;branché插;feu火;illuminé照亮的;enflammé正在燃烧的;clignotant眨眼的;activé活性;flamme火焰,火苗,火舌;

Alors j'ai allumé la lumière et s'est dirigé vers la porte, mais rien à découvrir.

是我打开灯走向门,却什么也没发现。

Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.

第一次潜水在夜间大灯上。

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能熄灭各种冲突点燃的火。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界的一些地区,新的战争爆发了。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起的战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他们点燃一支蜡烛?

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验区,打开燃气管,并点燃燃烧器。

Il est bien allumé ce mec!

这个男的脸红极了。

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

据称,他因而在被监禁了七十二个小时,论白天黑夜,都开着灯。

Paul a allumé seize bougies.

保罗点亮了十六根蜡烛。

C'est un allumé de cinéma.

这是个电影爱好者

Cet appareil est normalement éteint et n'est allumé que si le fonctionnaire chargé du contrôle a des soupçons.

核对器通常关闭,只有在护照检查官员产生怀疑时打开

D'autre part, une fois les conflits allumés, le commerce illicite des armes légères a contribué à les exacerber.

而且一旦冲突爆发轻武器的非法贩运帮助使冲突严重化。

Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人员最终19时44抵达,21时30将火扑灭。

Parmi les récents incidents, on signale un incendie allumé à Nayak, principale ville-marché du district de Yakawlang, en juin.

最近发生的事件包括6月份对雅卡瓦朗地区的主要商业心纳亚克的纵火事件。

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多地区使用。

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个区用荧光灯照明,通夜灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Il convient également de condamner les incendies de mosquées à Belgrade et ailleurs en Serbie, allumés à titre de représailles.

对贝尔格莱德和塞尔维亚其他地区清真寺的报复性焚毁,也应受到谴责。

Des groupes de jeunes organisés et des bandes criminelles ont commis de nombreux actes de pillage et allumé de nombreux incendies.

有组织的青年团伙和犯罪帮派大肆纵火抢劫。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他的门口上方每天24个小时灭的日光灯。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allumé 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


Allucol, alluence, allumage, allumant, allume, allumé, allume cigare, allume-cigare, allumée, allume-feu,
动词变位提示:allumé可能是动词allumer变位形式

allumé, e
a.
1. 【纹章】(动物的)眼睛颜色与身体其他部分不同的;(火炬的)火焰颜色与火炬柄不同的

2. 〈转义〉 通红的, 发红的 [指脸色]
avoir le visage [le teint] allumé 脸色发红

— a., n.
〈口语〉

(1)疯疯癫癫的(人)
(2)迷上…的(人)
(3)被撩拨起欲火的(人) www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
piqué,  fou,  cinglé
联想词
éteint熄灭的;éteindre熄灭,扑灭;allumage点火,点燃;brûlé焦的,烧焦的;branché插;feu火;illuminé照亮的;enflammé正在燃烧的;clignotant眨眼的;activé活性;flamme火焰,火苗,火舌;

Alors j'ai allumé la lumière et s'est dirigé vers la porte, mais rien à découvrir.

是我打开灯走向门,却什么也没发现。

Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.

第一次潜水在夜间大灯上。

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能熄灭各种冲突点燃的火。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界的一,新的战争爆发了。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

域燃起的战火可以轻而易举向全球蔓延。

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他们点燃一支蜡烛?

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验,打开燃气管,并点燃燃烧器。

Il est bien allumé ce mec!

这个男的脸红极了。

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

据称,他因而在牢房中被监禁了七十二个小时,不论白天黑夜,都开着灯。

Paul a allumé seize bougies.

保罗点亮了十六根蜡烛。

C'est un allumé de cinéma.

这是个电影爱好者

Cet appareil est normalement éteint et n'est allumé que si le fonctionnaire chargé du contrôle a des soupçons.

核对器通常关闭,只有在护照检查官员产生怀疑时打开

D'autre part, une fois les conflits allumés, le commerce illicite des armes légères a contribué à les exacerber.

而且一旦冲突爆发轻武器的非法贩运帮助使冲突严重

Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人员最终19时44分抵达,21时30分将火扑灭。

Parmi les récents incidents, on signale un incendie allumé à Nayak, principale ville-marché du district de Yakawlang, en juin.

发生的事件包括6月份对雅卡瓦朗的主要商业中心纳亚克的纵火事件。

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多使用。

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房用荧光灯照明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Il convient également de condamner les incendies de mosquées à Belgrade et ailleurs en Serbie, allumés à titre de représailles.

对贝尔格莱德和塞尔维亚其他清真寺的报复性焚毁,也应受到谴责。

Des groupes de jeunes organisés et des bandes criminelles ont commis de nombreux actes de pillage et allumé de nombreux incendies.

有组织的青年团伙和犯罪帮派大肆纵火抢劫。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他的牢房门口上方每天24个小时不灭的日光灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allumé 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


Allucol, alluence, allumage, allumant, allume, allumé, allume cigare, allume-cigare, allumée, allume-feu,
动词变位提示:allumé可能是动词allumer变位形式

allumé, e
a.
1. 【纹章】(动物)眼睛颜色与身体其他部分不同;(火炬)火焰颜色与火炬柄不同

2. 〈转义〉 通红, 发红 [指脸色]
avoir le visage [le teint] allumé 脸色发红

— a., n.
〈口语〉

(1)疯疯癫癫(人)
(2)迷上…(人)
(3)被撩拨起欲火(人) www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
piqué,  fou,  cinglé
联想词
éteint;éteindre,扑;allumage火,;brûlé,烧焦;branché插;feu火;illuminé照亮;enflammé正在;clignotant眨眼;activé活性;flamme火焰,火苗,火舌;

Alors j'ai allumé la lumière et s'est dirigé vers la porte, mais rien à découvrir.

是我打开灯走向门,却什么也没发现。

Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.

第一次潜水在夜间大灯上。

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能各种冲火。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界一些地区,新战争爆发了。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他们一支蜡烛?

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验区,打开气管,并烧器。

Il est bien allumé ce mec!

这个男脸红极了。

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

据称,他因而在牢房中被监禁了七十二个小时,不论白天黑夜,都开着灯。

Paul a allumé seize bougies.

保罗了十六根蜡烛。

C'est un allumé de cinéma.

这是个电影爱好者

Cet appareil est normalement éteint et n'est allumé que si le fonctionnaire chargé du contrôle a des soupçons.

核对器通常关闭,只有在护照检查官员产生怀疑时打开

D'autre part, une fois les conflits allumés, le commerce illicite des armes légères a contribué à les exacerber.

而且一旦冲爆发轻武器非法贩运帮助使冲严重化。

Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人员最终19时44分抵达,21时30分将火扑

Parmi les récents incidents, on signale un incendie allumé à Nayak, principale ville-marché du district de Yakawlang, en juin.

最近发生事件包括6月份对雅卡瓦朗地区主要商业中心纳亚克纵火事件。

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工火锅炉仍在全球很多地区使用。

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光灯照明,通夜不,影响我[原文如此] 睡眠。

Il convient également de condamner les incendies de mosquées à Belgrade et ailleurs en Serbie, allumés à titre de représailles.

对贝尔格莱德和塞尔维亚其他地区清真寺报复性焚毁,也应受到谴责。

Des groupes de jeunes organisés et des bandes criminelles ont commis de nombreux actes de pillage et allumé de nombreux incendies.

有组织青年团伙和犯罪帮派大肆纵火抢劫。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他牢房门口上方每天24个小时不日光灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allumé 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


Allucol, alluence, allumage, allumant, allume, allumé, allume cigare, allume-cigare, allumée, allume-feu,
动词变位提示:allumé可能是动词allumer变位形式

allumé, e
a.
1. 【纹章】(动物的)眼睛颜色与身体其他部分不同的;(火炬的)火焰颜色与火炬柄不同的

2. 〈转义〉 通红的, 发红的 [指脸色]
avoir le visage [le teint] allumé 脸色发红

— a., n.
〈口语〉

(1)的(人)
(2)迷上…的(人)
(3)被撩拨起欲火的(人) www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
piqué,  fou,  cinglé
联想词
éteint熄灭的;éteindre熄灭,扑灭;allumage火,;brûlé焦的,烧焦的;branché插;feu火;illuminé照亮的;enflammé正在烧的;clignotant眨眼的;activé活性;flamme火焰,火苗,火舌;

Alors j'ai allumé la lumière et s'est dirigé vers la porte, mais rien à découvrir.

是我打开灯走向门,却什么也没发现。

Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.

次潜水在夜间大灯上。

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能熄灭各种冲突的火。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界的些地区,新的战争爆发了。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域起的战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他们支蜡烛?

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验区,打开气管,并烧器。

Il est bien allumé ce mec!

这个男的脸红极了。

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

据称,他因而在牢房中被监禁了七十二个小时,不论白天黑夜,都开着灯。

Paul a allumé seize bougies.

保罗了十六根蜡烛。

C'est un allumé de cinéma.

这是个电影爱好者

Cet appareil est normalement éteint et n'est allumé que si le fonctionnaire chargé du contrôle a des soupçons.

核对器通常关闭,只有在护照检查官员产生怀疑时打开

D'autre part, une fois les conflits allumés, le commerce illicite des armes légères a contribué à les exacerber.

而且旦冲突爆发轻武器的非法贩运帮助使冲突严重化。

Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人员最终19时44分抵达,21时30分将火扑灭。

Parmi les récents incidents, on signale un incendie allumé à Nayak, principale ville-marché du district de Yakawlang, en juin.

最近发生的事件包括6月份对雅卡瓦朗地区的主要商业中心纳亚克的纵火事件。

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工火锅炉仍在全球很多地区使用。

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光灯照明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Il convient également de condamner les incendies de mosquées à Belgrade et ailleurs en Serbie, allumés à titre de représailles.

对贝尔格莱德和塞尔维亚其他地区清真寺的报复性焚毁,也应受到谴责。

Des groupes de jeunes organisés et des bandes criminelles ont commis de nombreux actes de pillage et allumé de nombreux incendies.

有组织的青年团伙和犯罪帮派大肆纵火抢劫。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

光线是他的牢房门口上方每天24个小时不灭的日光灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allumé 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


Allucol, alluence, allumage, allumant, allume, allumé, allume cigare, allume-cigare, allumée, allume-feu,
动词变位提示:allumé可能是动词allumer变位形式

allumé, e
a.
1. 【纹章】(动物的)眼睛颜色与身体其他部分不同的;(火炬的)火焰颜色与火炬柄不同的

2. 〈转义〉 通红的, 发红的 [指脸色]
avoir le visage [le teint] allumé 脸色发红

— a., n.
〈口语〉

(1)疯疯癫癫的(人)
(2)迷上…的(人)
(3)被撩拨起欲火的(人) www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
piqué,  fou,  cinglé
联想词
éteint熄灭的;éteindre熄灭,扑灭;allumage点火,点燃;brûlé焦的,烧焦的;branché插;feu火;illuminé照亮的;enflammé正在燃烧的;clignotant眨眼的;activé活性;flamme火焰,火苗,火舌;

Alors j'ai allumé la lumière et s'est dirigé vers la porte, mais rien à découvrir.

是我打开灯走向门,却什么也没发现。

Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.

第一次潜水在夜间大灯上。

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能熄灭各种冲突点燃的火。

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界的一些地区,新的战争爆发了。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起的战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他们点燃一支蜡烛?

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验区,打开燃气管,并点燃燃烧器。

Il est bien allumé ce mec!

这个男的脸红极了。

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

据称,他因而在牢房中被监禁了七十二个小时,不论白天黑夜,都开着灯。

Paul a allumé seize bougies.

保罗点亮了十六根蜡烛。

C'est un allumé de cinéma.

这是个电

Cet appareil est normalement éteint et n'est allumé que si le fonctionnaire chargé du contrôle a des soupçons.

核对器通常关闭,只有在护照检查官员产生怀疑时打开

D'autre part, une fois les conflits allumés, le commerce illicite des armes légères a contribué à les exacerber.

而且一旦冲突爆发轻武器的非法贩运帮助使冲突严重化。

Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人员最终19时44分抵达,21时30分将火扑灭。

Parmi les récents incidents, on signale un incendie allumé à Nayak, principale ville-marché du district de Yakawlang, en juin.

最近发生的事件包括6月份对雅卡瓦朗地区的主要商业中心纳亚克的纵火事件。

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多地区使用。

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光灯照明,通夜不灭,响我[原文如此] 睡眠。

Il convient également de condamner les incendies de mosquées à Belgrade et ailleurs en Serbie, allumés à titre de représailles.

对贝尔格莱德和塞尔维亚其他地区清真寺的报复性焚毁,也应受到谴责。

Des groupes de jeunes organisés et des bandes criminelles ont commis de nombreux actes de pillage et allumé de nombreux incendies.

有组织的青年团伙和犯罪帮派大肆纵火抢劫。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他的牢房门口上方每天24个小时不灭的日光灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allumé 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


Allucol, alluence, allumage, allumant, allume, allumé, allume cigare, allume-cigare, allumée, allume-feu,
动词变位提示:allumé可能是动词allumer变位形式

allumé, e
a.
1. 【纹章】(动物)眼睛颜色与身体其他部分不;()焰颜色与炬柄不

2. 〈转义〉 通红, 发红 [指脸色]
avoir le visage [le teint] allumé 脸色发红

— a., n.
〈口语〉

(1)疯疯癫癫(人)
(2)迷上…(人)
(3)被撩拨起欲(人) www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
piqué,  fou,  cinglé
联想词
éteint熄灭;éteindre熄灭,扑灭;allumage,点燃;brûlé,烧焦;branché插;feu;illuminé照亮;enflammé燃烧;clignotant眨眼;activé活性;flamme焰,苗,舌;

Alors j'ai allumé la lumière et s'est dirigé vers la porte, mais rien à découvrir.

是我打开灯走向门,却什么也没发现。

Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.

第一次潜水夜间大灯上。

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能熄灭各种冲突点燃

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

世界一些地区,新战争爆发了。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起可以轻易举地向全球蔓延。

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他们点燃一支蜡烛?

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验区,打开燃气管,并点燃燃烧器。

Il est bien allumé ce mec!

这个男脸红极了。

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

据称,他因房中被监禁了七十二个小时,不论白天黑夜,都开着灯。

Paul a allumé seize bougies.

保罗点亮了十六根蜡烛。

C'est un allumé de cinéma.

这是个电影爱好者

Cet appareil est normalement éteint et n'est allumé que si le fonctionnaire chargé du contrôle a des soupçons.

核对器通常关闭,只有护照检查官员产生怀疑时打开

D'autre part, une fois les conflits allumés, le commerce illicite des armes légères a contribué à les exacerber.

且一旦冲突爆发轻武器非法贩运帮助使冲突严重化。

Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人员最终19时44分抵达,21时30分将扑灭。

Parmi les récents incidents, on signale un incendie allumé à Nayak, principale ville-marché du district de Yakawlang, en juin.

最近发生事件包括6月份对雅卡瓦朗地区主要商业中心纳亚克事件。

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工点锅炉仍全球很多地区使用。

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个房区用荧光灯照明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Il convient également de condamner les incendies de mosquées à Belgrade et ailleurs en Serbie, allumés à titre de représailles.

对贝尔格莱德和塞尔维亚其他地区清真寺报复性焚毁,也应受到谴责。

Des groupes de jeunes organisés et des bandes criminelles ont commis de nombreux actes de pillage et allumé de nombreux incendies.

有组织青年团伙和犯罪帮派大肆纵抢劫。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他房门口上方每天24个小时不灭日光灯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allumé 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


Allucol, alluence, allumage, allumant, allume, allumé, allume cigare, allume-cigare, allumée, allume-feu,
动词变位提示:allumé可能是动词allumer变位形式

allumé, e
a.
1. 【纹章】(动物的)眼睛颜色与身体其他部分不同的;(炬的)焰颜色与炬柄不同的

2. 〈转义〉 通红的, 发红的 [指脸色]
avoir le visage [le teint] allumé 脸色发红

— a., n.
〈口语〉

(1)疯疯癫癫的(人)
(2)迷…的(人)
(3)被撩拨起欲的(人) www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
piqué,  fou,  cinglé
联想词
éteint熄灭的;éteindre熄灭,扑灭;allumage,点燃;brûlé焦的,烧焦的;branché;feu;illuminé亮的;enflammé正在燃烧的;clignotant眨眼的;activé活性;flamme焰,苗,舌;

Alors j'ai allumé la lumière et s'est dirigé vers la porte, mais rien à découvrir.

是我打开走向门,却什么也没发现。

Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.

第一次潜水在夜间

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能熄灭各种冲突点燃

Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.

在世界的一些地区,新的战争爆发了。

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起的战可以轻而易举地向全球蔓延。

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他们点燃一支蜡烛?

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验区,打开燃气管,并点燃燃烧器。

Il est bien allumé ce mec!

这个男的脸红极了。

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

据称,他因而在牢房中被监禁了七十二个小时,不论白天黑夜,都开着

Paul a allumé seize bougies.

保罗点亮了十六根蜡烛。

C'est un allumé de cinéma.

这是个电影爱好者

Cet appareil est normalement éteint et n'est allumé que si le fonctionnaire chargé du contrôle a des soupçons.

核对器通常关闭,只有在护检查官员产生怀疑时打开

D'autre part, une fois les conflits allumés, le commerce illicite des armes légères a contribué à les exacerber.

而且一旦冲突爆发轻武器的非法贩运帮助使冲突严重化。

Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人员最终19时44分抵达,21时30分将扑灭。

Parmi les récents incidents, on signale un incendie allumé à Nayak, principale ville-marché du district de Yakawlang, en juin.

最近发生的事件包括6月份对雅卡瓦朗地区的主要商业中心纳亚克的纵事件。

Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.

小型加煤型锅炉和手工点锅炉仍在全球很多地区使用。

L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.

整个牢房区用荧光明,通夜不灭,影响我[原文如此] 睡眠。

Il convient également de condamner les incendies de mosquées à Belgrade et ailleurs en Serbie, allumés à titre de représailles.

对贝尔格莱德和塞尔维亚其他地区清真寺的报复性焚毁,也应受到谴责。

Des groupes de jeunes organisés et des bandes criminelles ont commis de nombreux actes de pillage et allumé de nombreux incendies.

有组织的青年团伙和犯罪帮派肆纵抢劫。

Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.

唯一光线是他的牢房门口方每天24个小时不灭的日光

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allumé 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


Allucol, alluence, allumage, allumant, allume, allumé, allume cigare, allume-cigare, allumée, allume-feu,