Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的排在门前。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的排在门前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄罗斯刑法已与上述文件保持一致。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».
它将以美国马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第二”。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
但正在尽一切努力使这一文件与战略计划保持一致。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
将本条其他地方作相应修改,各语文版本之间的差异也要使之一致。
L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
萨摩亚打算修订它的选举法,从而使这些法律符合国际标准吗?
Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.
专题信托基金将在区域和国家两级统一调整捐款。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调整我们的期望?
Il convient d'aligner les textes anglais et français.
英文文本和法文文本必须相互一致。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此项法律因而与国际标准接轨。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄罗斯联邦支持第一项选择。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培训战略将与业务战略协调一致。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,没有必要在措词上作这样的调整。
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
马其顿还同意欧洲联盟的发言。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此处的案文必须与关于原则与办法的讨论得出的结果取得一致。
L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.
监督办可以使其活动符合《内部审计小组章程》。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物价指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符合《公约》第十八条。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,将其排列在与新的预期成果(b)相
的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄罗斯刑法已与上述文件保持一致。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».
它将以美国马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第二”。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
但正在尽一切努力使这一文件与战略计划保持一致。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
将对本条其他地方作相应修改,各语文版本之间的要使之一致。
L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
萨摩亚打算修订它的选举法,从而使这些法律符合国际标准吗?
Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.
专题信托基金将在区域和国家两级统一调整捐款。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调整我们的期望?
Il convient d'aligner les textes anglais et français.
英文文本和法文文本必须相互一致。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此项法律因而与国际标准接轨。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄罗斯联邦支持第一项选择。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培训战略将与业务战略协调一致。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,没有必要在措词上作这样的调整。
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
马其顿还同意欧洲联盟的发言。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此处的案文必须与关于原则与办法的讨论得出的结果取得一致。
L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.
监督办可以使其活动符合《内部审计小组章程》。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物价指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符合《公约》第十八条。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新的预期成果(b)相对的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄罗斯刑法已与述文件保持一致。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».
它将以美国马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第二”。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
但正在尽一切努力使这一文件与战略计划保持一致。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
将对本条其他地方作相应修改,各语文版本之间的差异也要使之一致。
L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
萨摩亚打算修订它的选举法,从而使这些法律符合国际标准吗?
Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.
专题信托基金将在区域和国家两级统一调整捐款。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调整我们的期望?
Il convient d'aligner les textes anglais et français.
英文文本和法文文本必须相互一致。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此项法律因而与国际标准接轨。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄罗斯联邦支持第一项选择。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培训战略将与业务战略协调一致。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,没有必要在措词作这样的调整。
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
马其顿还同意欧洲联盟的发言。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此处的案文必须与关于原则与办法的讨论得出的结果取得一致。
L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.
监督办可以使其活动符合《内部审计小章程》。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采与《消费物价指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符合《公约》第十八条。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新的预期成果(b)相对的位置。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
串的人排在门前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄罗斯刑法已与上述文件保持致。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».
它将以美国马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第二”。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
但正在尽切努力使这
文件与战略计划保持
致。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
将对本条其他地方作相修改,各语文版本之间的差异也要使之
致。
L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
萨摩亚打算修订它的选举法,从而使这些法律符国际标准吗?
Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.
专题信托基金将在区域和国家两级统调整捐款。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调整我们的期望?
Il convient d'aligner les textes anglais et français.
英文文本和法文文本必须相互致。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此项法律因而与国际标准接轨。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄罗斯联邦支持第项选择。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培训战略将与业务战略协调致。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,没有必要在措词上作这样的调整。
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
马其顿还同意欧洲联盟的发言。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此处的案文必须与关于原则与办法的讨论得出的结果取得致。
L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.
监督办可以使其活动符《内部审计小组章程》。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物价指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符《公约》第十八条。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则致。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新的预期成果(b)相对的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄罗斯刑法已与上述文件保持一致。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».
它将以美国马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第”。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
在尽一切努力使这一文件与战略计划保持一致。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
将对本条其他方作相应修改,各语文版本之间的差异也要使之一致。
L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
萨摩亚打算修订它的选举法,从而使这些法律符合国际标准吗?
Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.
专题信托基金将在区域和国家两级统一调整捐款。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调整我们的期望?
Il convient d'aligner les textes anglais et français.
英文文本和法文文本必须相互一致。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此项法律因而与国际标准接轨。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄罗斯联邦支持第一项选择。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培训战略将与业务战略协调一致。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,没有必要在措词上作这样的调整。
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
马其顿还同意欧洲联盟的发言。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此处的案文必须与关于原则与办法的讨论得出的结果取得一致。
L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.
监督办可以使其活动符合《内部审计小组章程》。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物价指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符合《公约》第十八条。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
是,目前
在努力使国内准则与财务报告准则一致。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新的预期成果(b)相对的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
长串的人排在门前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄罗斯刑法已与上述文件致。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».
它将以美国马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第二”。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
但正在尽切努力使这
文件与战略计
致。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
将对本条其他地方作相应修改,各语文版本之间的差异也要使之致。
L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
萨摩亚打算修订它的选举法,从而使这些法律符合国际标准吗?
Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.
专题信托基金将在区域和国家两级统调
捐款。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调我们的期望?
Il convient d'aligner les textes anglais et français.
英文文本和法文文本必须相互致。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此项法律因而与国际标准接轨。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄罗斯联邦支第
项选择。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培训战略将与业务战略协调致。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,没有必要在措词上作这样的调。
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
马其顿还同意欧洲联盟的发言。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此处的案文必须与关于原则与办法的讨论得出的结果取得致。
L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.
监督办可以使其活动符合《内部审计小组章程》。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物价指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符合《公约》第十八条。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则致。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新的预期成果(b)相对的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄罗斯刑法已文件保持一致。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».
它将以美国马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第二”。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
但正在尽一切努力使这一文件战略计划保持一致。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
将对本条其他地方作相应修改,各语文版本之间的差异也要使之一致。
L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
萨摩亚打算修订它的选举法,从而使这些法律符合国际标准吗?
Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.
专题信托基金将在区域和国家两级统一调整捐。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调整我们的期望?
Il convient d'aligner les textes anglais et français.
英文文本和法文文本必须相互一致。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此项法律因而国际标准接轨。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄罗斯联邦支持第一项选择。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培训战略将业务战略协调一致。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,没有必要在措词作这样的调整。
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
马其顿还同意欧洲联盟的发言。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此处的案文必须关于原则
办法的讨论得出的结果取得一致。
L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.
监督办可以使其活动符合《内部审计小组章程》。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用《消费物价指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符合《公约》第十八条。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则财务报告准则一致。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在新的预期成果(b)相对的位置。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
长串的人排在门前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄罗斯刑法已与上述文件保。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».
它将以美国马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第二”。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
但正在尽切努力使这
文件与战略计划保
。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
将对本条其他地方作相应修改,各语文版本之间的差异也要使之。
L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
萨摩亚打算修订它的选举法,从而使这些法律符合国际标准吗?
Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.
专题信托基金将在区域和国家两级统调整捐款。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调整我们的期望?
Il convient d'aligner les textes anglais et français.
英文文本和法文文本必须相互。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此项法律因而与国际标准接轨。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄罗斯联邦支第
项选择。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培训战略将与业务战略协调。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,没有必要在措词上作这样的调整。
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
马其顿还同意欧洲联盟的发言。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此处的案文必须与关于原则与办法的讨论得出的结果取得。
L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.
监督办可以使其活动符合《内部审计小组章程》。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物价指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符合《公约》第十八条。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新的预期成果(b)相对的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄罗斯刑法已与上述文件保持一致。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».
它将以美国马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第二”。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
但正在尽一切努力使这一文件与战略计划保持一致。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
将对本条其他地方作相应修改,各语文版本之间的差异也要使之一致。
L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
萨摩亚打算修订它的选举法,从而使这些法律符合国际标准吗?
Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.
专题信托基金将在区域和国家两级统一调整捐款。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调整我们的期望?
Il convient d'aligner les textes anglais et français.
英文文本和法文文本必须相互一致。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此项法律因而与国际标准接轨。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄罗斯联邦支持第一项选择。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培训战略将与业务战略协调一致。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,没有必要在措词上作这样的调整。
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
马其顿还同意欧洲联盟的发言。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此处的案文必须与关于原则与办法的讨论得出的结果取得一致。
L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.
监督办可以使其活动符合《内部审计小组章程》。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物价指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符合《公约》第十八条。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则一致。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新的预期成果(b)相对的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
长串的人排在门前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄罗斯刑法已与上述文件致。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une «Grande-Bretagne bis».
它将以美国马首是瞻,有可能沦为“大不列颠第二”。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
但正在尽切努力使这
文件与战略计
致。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
将对本条其他地方作相应修改,各语文版本之间的差异也要使之致。
L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
萨摩亚打算修订它的选举法,从而使这些法律符合国际标准吗?
Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.
专题信托基金将在区域和国家两级统调
捐款。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考虑到《比勒陀利亚协定》我们现在如何调我们的期望?
Il convient d'aligner les textes anglais et français.
英文文本和法文文本必须相互致。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此项法律因而与国际标准接轨。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄罗斯联邦支第
项选择。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培训战略将与业务战略协调致。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,没有必要在措词上作这样的调。
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
马其顿还同意欧洲联盟的发言。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此处的案文必须与关于原则与办法的讨论得出的结果取得致。
L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.
监督办可以使其活动符合《内部审计小组章程》。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费物价指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符合《公约》第十八条。
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使国内准则与财务报告准则致。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
将绩效指标㈢重新编号为㈠,并将其排列在与新的预期成果(b)相对的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。