Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国和其他有关的行为者通报在避
和移徙问题行
内的协
。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国和其他有关的行为者通报在避
和移徙问题行
内的协
。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些行,以及通过与庇护和移民行
行
讨,
民署与移民
织的密切合作得到了
一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙
织在“庇护和移民行
”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问题的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和移徙问题行
将在迁徙/避
的相互关系的范围内确定和分析各种问题,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问题 以及具体的业务问题 并促
更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙的联系发表了看法,有些代表团要求一步了解和讨论日内瓦移徙
和庇护和移徙行
的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协成立了庇护和移徙问题行
,以加强
民专员办事处和国际移徙
织(移徙
织)之间的合作,促使设法解决庇护和移徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙
织开展密切合作,包括通过庇护和移民行
、日内瓦移徙
以及一个在“
一步援助阿富汗”
框架内新拟订的跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护和移徙行的工作,她解释说,至今为止,这一机构举行了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问题的里斯本会议等移徙问题会议的介绍和成果,以及继续流
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国
其他有关的
为者通报在避
徙问题
动小组内的协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展动,以及通过与庇护
民
动小组进
商讨,
民署与
民组织的密切合作得到了进
步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与
徙组织在“庇护
民
动小组”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问题的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这方面,避
徙问题
动小组将在迁徙/避
的相互关系的范围内确定
分析各种问题,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问题 以及具体的业务问题 并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与徙的联系发表了看法,有
代表团要求进
步了解
讨论日内瓦
徙小组
庇护
徙
动小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中项决定是全球协商成立了庇护
徙问题
动小组,以加强
民专员办事处
国际
徙组织(
徙组织)之间的合作,促使设法解决庇护
徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与
徙组织开展密切合作,包括通过庇护
民
动小组进程、日内瓦
徙小组以及
个在“进
步援助阿富汗”进程框架内新拟订的跨界
徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护徙
动小组的工作,她解释说,至今为止,这
机构举
了五次会议,审查了基本数据要求
如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问题的里斯本会议等
徙问题会议的介绍
成果,以及继续流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国和其他有关的行为者通报在避
和移徙问
行动小组内的协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些行动,通过与庇护和移民行动小组进行商讨,
民署与移民组织的密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙组织在“庇护和移民行动小组”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问
的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和移徙问
行动小组将在迁徙/避
的相互关系的范围内确定和分析各种问
,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问
具体的业务问
并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙的联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解和讨论日内瓦移徙小组和庇护和移徙行动小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护和移徙问行动小组,
加强
民专员办事处和国际移徙组织(移徙组织)之间的合作,促使设法解决庇护和移徙问
。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括通过庇护和移民行动小组进程、日内瓦移徙小组
一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订的跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护和移徙行动小组的工作,她解释说,至今为止,这一机构举行了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问
的里斯本会议等移徙问
会议的介绍和成果,
继续流动问
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国和其他有关的行为者通
在避
和
问题行动小组内的协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些行动,以及通过庇护和
民行动小组进行商讨,
民署
民组织的密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
告了
民署
组织在“庇护和
民行动小组”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问题的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和
问题行动小组将在迁
/避
的相互关系的范围内确定和分析各种问题,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问题 以及具体的业务问题 并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护的联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解和讨论日内瓦
小组和庇护和
行动小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护和问题行动小组,以加强
民专员办事处和国际
组织(
组织)之间的合作,促使设法解决庇护和
问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续
组织开展密切合作,包括通过庇护和
民行动小组进程、日内瓦
小组以及一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订的跨界
项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护和行动小组的工作,她解释说,至今为止,这一机构举行了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问题的里斯本会议等
问题会议的介绍和成果,以及继续流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国和其他有关的
为者
报在避
和移徙问
小组内的协商进
。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
开展一些
,以及
与庇护和移民
小组进
商讨,
民署与移民组织的密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙组织在“庇护和移民
小组”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问
的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和移徙问
小组将在迁徙/避
的相互关系的范围内确定和分析各种问
,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问
以及具体的业务问
并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙的联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解和讨论日内瓦移徙小组和庇护和移徙小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护和移徙问小组,以加强
民专员办事处和国际移徙组织(移徙组织)之间的合作,促使设法解决庇护和移徙问
。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括
庇护和移民
小组进
、日内瓦移徙小组以及一个在“进一步援助阿富汗”进
框架内新拟订的跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护和移徙小组的工作,她解释说,至今为止,这一机构举
了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问
,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问
的里斯本会议等移徙问
会议的介绍和成果,以及继续流
问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国和其他有关的
为者通报在避
和移徙问题
动小组内的协
程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些动,以及通过与庇护和移民
动小组
讨,
民署与移民组织的密切合作得到了
一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙组织在“庇护和移民
动小组”框架内的合作,指出,本会
讨论作务问题的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和移徙问题
动小组将在迁徙/避
的相互关系的范围内确定和分析各种问题,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问题 以及具体的业务问题 并促
更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙的联系发表了看法,有些代表团要求一步了解和讨论日内瓦移徙小组和庇护和移徙
动小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定全球协
成立了庇护和移徙问题
动小组,以加强
民专员办事处和国际移徙组织(移徙组织)之间的合作,促使设法解决庇护和移徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括通过庇护和移民
动小组
程、日内瓦移徙小组以及一个在“
一步援助阿富汗”
程框架内新拟订的跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护和移徙动小组的工作,她解释说,至今为止,这一机构举
了五次会
,审查了基本数据要求和如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会
、伯尔尼倡
、关于有效保护问题的里斯本会
等移徙问题会
的介绍和成果,以及继续流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国
其他有关的
为者通报在
移徙问题
小组内的协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一,以及通过与庇护
移民
小组进
商讨,
民署与移民组织的密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙组织在“庇护
移民
小组”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问题的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,移徙问题
小组将在迁徙/
的相互关系的范围内确定
分析各种问题,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问题 以及具体的业务问题 并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙的联系发表了看法,有代表团要求进一步了解
讨论日内瓦移徙小组
庇护
移徙
小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护移徙问题
小组,以加强
民专员办事处
国际移徙组织(移徙组织)之间的合作,促使设法解决庇护
移徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括通过庇护
移民
小组进程、日内瓦移徙小组以及一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订的跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护移徙
小组的工作,她解释说,至今为止,这一机构举
了五次会议,审查了基本数据要求
如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问题的里斯本会议等移徙问题会议的介绍
成果,以及继续流
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国和其他有关的
为者通报在避
和移徙问题
组内的协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些,以及通过与庇护和移民
组进
商讨,
民署与移民组织的密
得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙组织在“庇护和移民
组”框架内的
,指出,本会议不是讨论
务问题的场
。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和移徙问题
组将在迁徙/避
的相互关系的范围内确定和分析各种问题,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问题 以及具体的业务问题 并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙的联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解和讨论日内瓦移徙组和庇护和移徙
组的工
。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护和移徙问题组,以加强
民专员办事处和国际移徙组织(移徙组织)之间的
,促使设法解决庇护和移徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密
,包括通过庇护和移民
组进程、日内瓦移徙
组以及一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订的跨界移徙项目等开展
。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护和移徙组的工
,她解释说,至今为止,这一机构举
了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问题的里斯本会议等移徙问题会议的介绍和成果,以及继续流
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办
国和其他有
的行为者通报在避
和移徙问题行动小组内的协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些行动,以及通过与庇护和移民行动小组进行商讨,民署与移民组织的密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙组织在“庇护和移民行动小组”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问题的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和移徙问题行动小组
在迁徙/避
的
系的范围内确定和分析
种问题,加强对
系的理解,处理有
的概念性问题 以及具体的业务问题 并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙的联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解和讨论日内瓦移徙小组和庇护和移徙行动小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护和移徙问题行动小组,以加强民专员办事处和国际移徙组织(移徙组织)之间的合作,促使设法解决庇护和移徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括通过庇护和移民行动小组进程、日内瓦移徙小组以及一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订的跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
于庇护和移徙行动小组的工作,她解释说,至今为止,这一机构举行了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、
于有效保护问题的里斯本会议等移徙问题会议的介绍和成果,以及继续流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。