Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国
有关的行为者通报在避
移徙问
行动小组内的协商进程。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国
有关的行为者通报在避
移徙问
行动小组内的协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些行动,以及通过与庇护移民行动小组进行商讨,
民署与移民组织的密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙组织在“庇护
移民行动小组”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问
的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避移徙问
行动小组将在迁徙/避
的相互关系的范围内确定
分析各种问
,
对相互关系的理解,处理有关的概念性问
以及具体的业务问
并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙的联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解讨论日内瓦移徙小组
庇护
移徙行动小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
中一项决定是全球协商成立了庇护
移徙问
行动小组,以
民专员办事处
国际移徙组织(移徙组织)之间的合作,促使设法解决庇护
移徙问
。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括通过庇护
移民行动小组进程、日内瓦移徙小组以及一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订的跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护移徙行动小组的工作,她解释说,至今为止,这一机构举行了五次会议,审查了基本数据要求
如何收集数据等问
,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问
的里斯本会议等移徙问
会议的介绍
成果,以及继续流动问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向
国和其他有关
者通报在避
和移徙问题
动小组内
协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些动,以及通过与庇护和移民
动小组进
商讨,
民署与移民组织
密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙组织在“庇护和移民
动小组”框架内
合作,指出,本会议不是讨论作务问题
场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和移徙问题
动小组将在迁徙/避
相互关系
范围内确定和
种问题,加强对相互关系
理解,处理有关
概念性问题 以及具体
业务问题 并促进更好地
享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解和讨论日内瓦移徙小组和庇护和移徙
动小组
工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护和移徙问题动小组,以加强
民专员办事处和国际移徙组织(移徙组织)之间
合作,促使设法解决庇护和移徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括通过庇护和移民
动小组进程、日内瓦移徙小组以及一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订
跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护和移徙动小组
工作,她解释说,至今
止,这一机构举
了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问题
里斯本会议等移徙问题会议
介绍和成果,以及继续流动问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国
其他有关的行为者通报在避
移徙问题行动小组内的协商
程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展些行动,以及通过与
移民行动小组
行商讨,
民署与移民组织的密切合作得到
步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告民署与移徙组织在“
移民行动小组”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问题的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这方面,避
移徙问题行动小组将在迁徙/避
的相互关系的范围内确定
分析各种问题,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问题 以及具体的业务问题 并促
更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对与移徙的联系发表
看法,有些代表团要求
步
解
讨论日内瓦移徙小组
移徙行动小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中项决定是全球协商成立
移徙问题行动小组,以加强
民专员办事处
国际移徙组织(移徙组织)之间的合作,促使设法解决
移徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括通过
移民行动小组
程、日内瓦移徙小组以及
个在“
步援助阿富汗”
程框架内新拟订的跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于移徙行动小组的工作,她解释说,至今为止,这
机构举行
五次会议,审查
基本数据要求
如何收集数据等问题,并审查
第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保
问题的里斯本会议等移徙问题会议的介绍
成果,以及继续流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国和其他有
行为者通报在避
和移徙问题行动小组内
协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些行动,以及通过与庇护和移民行动小组进行商讨,民署与移民组织
密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙组织在“庇护和移民行动小组”框架内
合作,指出,本会议不是讨论作务问题
场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和移徙问题行动小组将在迁徙/避
相互
系
范围内确定和分析各种问题,加强对相互
系
理解,处理有
念性问题 以及具体
业务问题 并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解和讨论日内瓦移徙小组和庇护和移徙行动小组
工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护和移徙问题行动小组,以加强民专员办事处和国际移徙组织(移徙组织)之间
合作,促使设法解决庇护和移徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括通过庇护和移民行动小组进程、日内瓦移徙小组以及一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订
跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
于庇护和移徙行动小组
工作,她解释说,至今为止,这一机构举行了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、
于有效保护问题
里斯本会议等移徙问题会议
介绍和成果,以及继续流动问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国
其他有关的行为
在避
移徙问题行动小组内的协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
过开展一些行动,以及
过与庇护
移民行动小组进行商讨,
民署与移民组织的密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长告了
民署与移徙组织在“庇护
移民行动小组”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问题的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避移徙问题行动小组将在迁徙/避
的相互关系的范围内
分析各种问题,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问题 以及具体的业务问题 并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙的联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解讨论日内瓦移徙小组
庇护
移徙行动小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决是全球协商成立了庇护
移徙问题行动小组,以加强
民专员办事处
国际移徙组织(移徙组织)之间的合作,促使设法解决庇护
移徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括
过庇护
移民行动小组进程、日内瓦移徙小组以及一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订的跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护移徙行动小组的工作,她解释说,至今为止,这一机构举行了五次会议,审查了基本数据要求
如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问题的里斯本会议等移徙问题会议的介绍
成果,以及继续流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国和其他有关的行为者通报在避
和移徙问
行动小组内的协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些行动,通过与庇护和移民行动小组进行商讨,
民署与移民组织的密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙组织在“庇护和移民行动小组”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问
的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和移徙问
行动小组将在迁徙/避
的相互关系的范围内确定和分析各种问
,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问
具体的业务问
并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙的联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解和讨论日内瓦移徙小组和庇护和移徙行动小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护和移徙问行动小组,
加强
民专员办事处和国际移徙组织(移徙组织)之间的合作,促使设法解决庇护和移徙问
。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括通过庇护和移民行动小组进程、日内瓦移徙小组
一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订的跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护和移徙行动小组的工作,她解释说,至今为止,这一机构举行了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问
的里斯本会议等移徙问
会议的介绍和成果,
继续流动问
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国和其他有关的行为者通
在避
和
徙问题行动小组内的协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些行动,以及通过庇护和
民行动小组进行商讨,
民
民组织的密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司了
民
徙组织在“庇护和
民行动小组”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问题的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和
徙问题行动小组将在迁徙/避
的相互关系的范围内确定和分析各种问题,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问题 以及具体的业务问题 并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护徙的联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解和讨论日内瓦
徙小组和庇护和
徙行动小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护和徙问题行动小组,以加强
民专员办事处和国际
徙组织(
徙组织)之间的合作,促使设法解决庇护和
徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民
继续
徙组织开展密切合作,包括通过庇护和
民行动小组进程、日内瓦
徙小组以及一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订的跨界
徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护和徙行动小组的工作,她解释说,至今为止,这一机构举行了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问题的里斯本会议等
徙问题会议的介绍和成果,以及继续流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国和其他有关
行为者通报在避
和移徙问题行动小
内
协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些行动,以及通过与庇护和移民行动小进行商讨,
民署与移民
切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙
在“庇护和移民行动小
”
内
合作,指出,本会议不是讨论作务问题
场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和移徙问题行动小
将在迁徙/避
相互关系
范围内确定和分析各种问题,加强对相互关系
理解,处理有关
概念性问题 以及具体
业务问题 并促进更好地分享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解和讨论日内瓦移徙小
和庇护和移徙行动小
工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护和移徙问题行动小,以加强
民专员办事处和国际移徙
(移徙
)之间
合作,促使设法解决庇护和移徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙
开展
切合作,包括通过庇护和移民行动小
进程、日内瓦移徙小
以及一个在“进一步援助阿富汗”进程
内新拟订
跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护和移徙行动小工作,她解释说,至今为止,这一机构举行了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问题
里斯本会议等移徙问题会议
介绍和成果,以及继续流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向
国和其他有关
者通报在避
和移徙问题
动小组内
协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些动,以及通过与庇护和移民
动小组进
商讨,
民署与移民组织
密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙组织在“庇护和移民
动小组”框架内
合作,指出,本会议不是讨论作务问题
场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和移徙问题
动小组将在迁徙/避
相互关系
范围内确定和
种问题,加强对相互关系
理解,处理有关
概念性问题 以及具体
业务问题 并促进更好地
享信息。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
许多代表团对庇护与移徙联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解和讨论日内瓦移徙小组和庇护和移徙
动小组
工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护和移徙问题动小组,以加强
民专员办事处和国际移徙组织(移徙组织)之间
合作,促使设法解决庇护和移徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括通过庇护和移民
动小组进程、日内瓦移徙小组以及一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订
跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护和移徙动小组
工作,她解释说,至今
止,这一机构举
了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问题
里斯本会议等移徙问题会议
介绍和成果,以及继续流动问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR devrait tenir les Etats et les autres acteurs informés du processus de consultation au sein de l'AGAMI.
民高专办将向各国和其他有关的行为者通报在避
和移徙问题行动小组内的协商进程。
La coopération étroite avec l'OIM s'est encore resserrée dans plusieurs opérations ainsi que dans le débat au sein du Groupe action sur l'asile et la migration (AGAMI).
通过开展一些行动,以及通过与庇护和移民行动小组进行商讨,民署与移民组织的密切合作得到了进一步发展。
Concernant la coopération entre le HCR et l'OIM dans le cadre du Groupe d'action pour l'asile et la migration (AGAMI), la Directrice indique que ce forum n'est pas une instance traitant de questions opérationnelles.
司长报告了民署与移徙组织在“庇护和移民行动小组”框架内的合作,指出,本会议不是讨论作务问题的场合。
A cet égard l'AGAMI devrait identifier et analyser les questions posées par ce lien entre la migration et l'asile, mieux comprendre ce lien, trouver des réponses conceptuelles13 et opérationnelles14 spécifiques et mieux promouvoir l'échange d'informations.
在这一方面,避和移徙问题行动小组将在迁徙/避
的相互关系的范围内确定和分析各种问题,加强对相互关系的理解,处理有关的概念性问题 以及具体的业务问题 并促进更好地分享信
。
Bon nombre de délégations font des commentaires sur les liens entre l'asile et la migration et certaines demandent une information et une discussion plus fouillées sur les travaux du Groupe de Genève pour la migration et de l'AGAMI.
代表团对庇护与移徙的联系发表了看法,有些代表团要求进一步了解和讨论日内瓦移徙小组和庇护和移徙行动小组的工作。
Les Consultations mondiales ont notamment mis en place un Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), afin d'améliorer la coopération entre le HCR et l'OIM dans la recherche de solutions aux problèmes soulevés par l'asile et les migrations.
其中一项决定是全球协商成立了庇护和移徙问题行动小组,以加强民专员办事处和国际移徙组织(移徙组织)之间的合作,促使设法解决庇护和移徙问题。
Le HCR a maintenu des liens d'étroite coopération avec l'OIM, notamment au sein du Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), le Groupe de Genève sur la migration et un nouveau projet sur les mouvements migratoires transfrontières dans le cadre du processus Afghanistan Plus.
民署继续与移徙组织开展密切合作,包括通过庇护和移民行动小组进程、日内瓦移徙小组以及一个在“进一步援助阿富汗”进程框架内新拟订的跨界移徙项目等开展合作。
Concernant les travaux conduits par le Groupe d'action sur l'asile et la migration (AGAMI), elle explique cet organe s'est à ce jour réuni cinq fois et a examiné les questions des exigences en matière de données fondamentales, comment les recueillir et comment préparer les réunions sur les questions de migration telle que Bali II, l'Initiative de Berne, la réunion de Lisbonne sur la protection efficace et la question du déplacement.
关于庇护和移徙行动小组的工作,她解释说,至今为止,这一机构举行了五次会议,审查了基本数据要求和如何收集数据等问题,并审查了第二次巴厘会议、伯尔尼倡议、关于有效保护问题的里斯本会议等移徙问题会议的介绍和成果,以及继续流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。