法语助手
  • 关闭

adj.
逆的, 相反的, 的, 反的;
pays divisé en deux blocs adverses 分裂成两个立集团的国家

Partie ~ [法](诉讼的)


常见用法
l'équipe adverse
dans le camp adverse在
les forces adverses势力
le joueur de l'équipe adverse s'empare du ballon球员抢球

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ad向+vers翻转+e

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:

近义词:
contraire,  opposé,  ennemi,  s'opposer,  antagonique,  concurrent,  rival,  défavorable,  hostile
反义词:
allié,  ami,  associé,  favorable,  auxiliaire,  propice
联想词
adversaire手,手;défensive保卫的,防守的,防御的;contre-attaque反击,反攻;attaquant进攻的,攻击的;offensif进攻的,攻击的;joueur游戏者;offensive进攻,攻击,攻势;défense防守,防御;ennemi,仇;défensif防御,守势;attaque袭击,攻击;

La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.

一个误的决定有可能在它的立面是正确的。

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛中断了,因为一位球员受伤了。

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些势力威胁到我们地区的安全。

Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.

它具有生态毒性,而且类具有急性和慢性有害影响。

Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.

如果我们在这个进程中丧失共同性,就会获胜。

Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

请求不合理的临时措施给另一造成的损害负有责任。

Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.

部队隔离的地,局势通常都比较安定。

La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.

建立在两个集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本性变化。

Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.

我们大家必须继续保护非战斗员免遭军行动的影响。

Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.

同样重要的是要避免将互相立的立场看作具有同等的说服力。

Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.

现行行政和后勤安排仍然服务台的业务产生了不利影响。

Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.

为此,可适地规定进行会晤的原则。

L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.

阿富汗国家军队也在与交火过程中出现了首批伤亡。

Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.

我们的队击败了队。

L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.

必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止球员拿到它。

Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.

我们认识到,安全局势有可能选举过程产生不良影响。

Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.

都认为局掌握着自己亲下落的信息。

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

应发送有关这类的一切情报,以便利搜寻。

Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.

被告的情况来说,法院认为初步调查不够彻底。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令称道的努力,在黎巴嫩之间进行调解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adverse 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


adverbialement, adverbialiser, adversaire, adversatif, adversative, adverse, adversité, adynamandrie, adynamie, adynérigénine,

adj.
逆的, 相反的, 敌对的, 反对的;
pays divisé en deux blocs adverses 分裂成两个对立集团的国家

Partie ~ [法](诉讼的)对方


常见用法
l'équipe adverse对方
dans le camp adverse在对立方
les forces adverses敌对势力
le joueur de l'équipe adverse s'empare du ballon对方球员抢球

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ad方向+vers翻+e

vers, vert 翻,旋,改变

派生:

近义词:
contraire,  opposé,  ennemi,  s'opposer,  antagonique,  concurrent,  rival,  défavorable,  hostile
反义词:
allié,  ami,  associé,  favorable,  auxiliaire,  propice
联想词
adversaire对手,敌手;défensive保卫的,防守的,防御的;contre-attaque反击,反攻;attaquant进攻的,攻击的;offensif进攻的,攻击的;joueur游戏者;offensive进攻,攻击,攻势;défense防守,防御;ennemi敌人,仇敌;défensif防御,守势;attaque袭击,攻击;

La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.

一个误的决定有可能在它的对立面是正确的。

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力威胁到我们地区的安全。

Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.

它具有生态毒性,而且对人类具有急性和慢性有害影响。

Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.

如果我们在这个进程中同人性,对手就会获胜。

Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

请求方对不合理的临时措施给另一方当事人造成的损害负有责任。

Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.

双方部队隔离的地方,局势通常都比较安定。

La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.

建立在两个敌对集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生本性变化。

Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.

我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动的影响。

Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.

同样重要的是要避免将互相对立的立场看作具有同等的说服力。

Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.

现行行政和后勤安排仍然对服务台的业务产生了不利影响。

Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.

为此,可适当地规定敌对方进行会晤的原则。

L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.

阿富汗国家军队也在与敌交火过程中出现了首批伤亡。

Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.

我们的队击败了敌队。

L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.

必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到它。

Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.

我们认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。

Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.

各方都认为对方当局掌握着自己亲人下落的信息。

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

该敌方应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。

Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.

就对方被告人的情况来说,法院认为初步调查不够彻底。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道的努力,在黎巴嫩敌对双方之间进行调解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adverse 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


adverbialement, adverbialiser, adversaire, adversatif, adversative, adverse, adversité, adynamandrie, adynamie, adynérigénine,

adj.
逆的, 相反的, 敌对的, 反对的;
pays divisé en deux blocs adverses 分裂成两个对立集团的国家

Partie ~ [法](诉讼的)对方


常见用法
l'équipe adverse对方
dans le camp adverse在对立方
les forces adverses敌对势力
le joueur de l'équipe adverse s'empare du ballon对方球员抢球

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ad方向+vers翻转+e

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:

近义词:
contraire,  opposé,  ennemi,  s'opposer,  antagonique,  concurrent,  rival,  défavorable,  hostile
反义词:
allié,  ami,  associé,  favorable,  auxiliaire,  propice
adversaire对手,敌手;défensive保卫的,防守的,防御的;contre-attaque反击,反攻;attaquant进攻的,攻击的;offensif进攻的,攻击的;joueur游戏者;offensive进攻,攻击,攻势;défense防守,防御;ennemi,仇敌;défensif防御,守势;attaque袭击,攻击;

La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.

一个误的决定有可能在它的对立面是正确的。

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力威胁到我们地区的安全。

Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.

有生态毒性,而且对有急性和慢性有害影响。

Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.

如果我们在这个进程中丧失共同性,对手就会获胜。

Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

请求方对不合理的临时措施给另一方当事造成的损害负有责任。

Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.

双方部队隔离的地方,局势通常都比较安定。

La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.

建立在两个敌对集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本性变化。

Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.

我们大家必须继续保护非战斗员免遭军事行动的影响。

Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.

同样重要的是要避免将互相对立的立场看作有同等的说服力。

Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.

现行行政和后勤安排仍然对服务台的业务产生了不利影响。

Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.

为此,可适当地规定敌对方进行会晤的原则。

L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.

阿富汗国家军队也在与敌交火过程中出现了首批伤亡。

Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.

我们的队击败了敌队。

L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.

必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到它。

Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.

我们认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。

Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.

各方都认为对方当局掌握着自己亲下落的信息。

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

该敌方应发送有关这的一切情报,以便利搜寻。

Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.

就对方被告的情况来说,法院认为初步调查不够彻底。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令称道的努力,在黎巴嫩敌对双方之间进行调解。

声明:以上例句、词性分均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adverse 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


adverbialement, adverbialiser, adversaire, adversatif, adversative, adverse, adversité, adynamandrie, adynamie, adynérigénine,

adj.
逆的, 相反的, 敌对的, 反对的;
pays divisé en deux blocs adverses 分裂成两个对立集团的国家

Partie ~ [法](诉讼的)对方


常见用法
l'équipe adverse对方
dans le camp adverse在对立方
les forces adverses敌对势力
le joueur de l'équipe adverse s'empare du ballon对方球员抢球

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ad方向+vers翻转+e

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:

近义词:
contraire,  opposé,  ennemi,  s'opposer,  antagonique,  concurrent,  rival,  défavorable,  hostile
反义词:
allié,  ami,  associé,  favorable,  auxiliaire,  propice
联想词
adversaire对手,敌手;défensive保卫的,的,御的;contre-attaque反击,反攻;attaquant进攻的,攻击的;offensif进攻的,攻击的;joueur游戏者;offensive进攻,攻击,攻势;défense御;ennemi敌人,仇敌;défensif御,势;attaque袭击,攻击;

La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.

一个误的决定有可能在它的对立面是正确的。

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比了,因为对方一位球员受伤了。

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力威胁到我们地区的安全。

Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.

它具有生态毒性,而且对人类具有急性和慢性有害影响。

Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.

如果我们在这个进程丧失共同人性,对手就会获胜。

Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

请求方对不合理的临时措施给另一方当事人造成的损害负有责任。

Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.

双方部队隔离的地方,局势通常都比较安定。

La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.

建立在两个敌对集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本性变化。

Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.

我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动的影响。

Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.

同样重要的是要避免将互相对立的立场看作具有同等的说服力。

Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.

现行行政和后勤安排仍然对服务台的业务产生了不利影响。

Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.

为此,可适当地规定敌对方进行会晤的原则。

L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.

阿富汗国家军队也在与敌交火过程出现了首批伤亡。

Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.

我们的队击败了敌队。

L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.

必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到它。

Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.

我们认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。

Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.

各方都认为对方当局掌握着自己亲人下落的信息。

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

该敌方应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。

Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.

就对方被告人的情况来说,法院认为初步调查不够彻底。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道的努力,在黎巴嫩敌对双方之间进行调解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adverse 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


adverbialement, adverbialiser, adversaire, adversatif, adversative, adverse, adversité, adynamandrie, adynamie, adynérigénine,

adj.
, 相反, 敌对, 反对;
pays divisé en deux blocs adverses 分裂成两个对立集国家

Partie ~ [法](诉讼)对方


常见用法
l'équipe adverse对方
dans le camp adverse在对立方
les forces adverses敌对势力
le joueur de l'équipe adverse s'empare du ballon对方球员抢球

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ad方向+vers翻转+e

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:

近义词:
contraire,  opposé,  ennemi,  s'opposer,  antagonique,  concurrent,  rival,  défavorable,  hostile
反义词:
allié,  ami,  associé,  favorable,  auxiliaire,  propice
联想词
adversaire对手,敌手;défensive保卫,防守,防御;contre-attaque反击,反攻;attaquant进攻,攻击;offensif进攻,攻击;joueur游戏者;offensive进攻,攻击,攻势;défense防守,防御;ennemi敌人,仇敌;défensif防御,守势;attaque袭击,攻击;

La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.

一个决定有可能在它对立面是正确

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力威胁到我们地区安全。

Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.

它具有生态毒性,而且对人类具有急性和慢性有害影响。

Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.

如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。

Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

请求方对不合理临时措施给另一方当事人造成损害负有责任。

Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.

双方部队隔离地方,局势通常都比较安定。

La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.

建立在两个敌对衡之上稳定经典概念已经发生根本性变化。

Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.

我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动影响。

Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.

同样重要是要避免将互相对立立场看作具有同等说服力。

Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.

现行行政和后勤安排仍然对服务台业务产生了不利影响。

Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.

为此,可适当地规定敌对方进行会晤原则。

L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.

阿富汗国家军队也在与敌交火过程中出现了首批伤亡。

Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.

我们队击败了敌队。

L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.

必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到它。

Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.

我们认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。

Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.

各方都认为对方当局掌握着自己亲人下落信息。

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

该敌方应发送有关这类人一切情报,以便利搜寻。

Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.

就对方被告人情况来说,法院认为初步调查不够彻底。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道努力,在黎巴嫩敌对双方之间进行调解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adverse 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


adverbialement, adverbialiser, adversaire, adversatif, adversative, adverse, adversité, adynamandrie, adynamie, adynérigénine,

adj.
, 相反, 敌对, 反对;
pays divisé en deux blocs adverses 分裂成两个对立集团国家

Partie ~ [法](诉讼)对方


常见用法
l'équipe adverse对方
dans le camp adverse在对立方
les forces adverses敌对势力
le joueur de l'équipe adverse s'empare du ballon对方球员抢球

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ad方向+vers翻转+e

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:

近义词:
contraire,  opposé,  ennemi,  s'opposer,  antagonique,  concurrent,  rival,  défavorable,  hostile
反义词:
allié,  ami,  associé,  favorable,  auxiliaire,  propice
联想词
adversaire对手,敌手;défensive保卫;contre-attaque反击,反攻;attaquant进攻,攻击;offensif进攻,攻击;joueur游戏者;offensive进攻,攻击,攻势;défense御;ennemi敌人,仇敌;défensif御,势;attaque袭击,攻击;

La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.

一个决定有可能在对立面是正确

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力威胁到我们地区安全。

Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.

有生态毒性,而且对人类有急性和慢性有害影响。

Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.

如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。

Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

请求方对不合理临时措施给另一方当事人造成损害负有责任。

Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.

双方部队隔离地方,局势通常都比较安定。

La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.

建立在两个敌对集团平衡之上稳定经典概念已经发生根本性变化。

Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.

我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动影响。

Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.

同样重要是要避免将互相对立立场看作有同等说服力。

Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.

现行行政和后勤安排仍然对服务台业务产生了不利影响。

Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.

为此,可适当地规定敌对方进行会晤原则。

L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.

阿富汗国家军队也在与敌交火过程中出现了首批伤亡。

Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.

我们队击败了敌队。

L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.

必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到

Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.

我们认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。

Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.

各方都认为对方当局掌握着自己亲人下落信息。

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

该敌方应发送有关这类人一切情报,以便利搜寻。

Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.

就对方被告人情况来说,法院认为初步调查不够彻底。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道努力,在黎巴嫩敌对双方之间进行调解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adverse 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


adverbialement, adverbialiser, adversaire, adversatif, adversative, adverse, adversité, adynamandrie, adynamie, adynérigénine,

adj.
, 相反, 敌对, 反对;
pays divisé en deux blocs adverses 分裂成两个对立集团国家

Partie ~ [法](诉讼)对方


常见用法
l'équipe adverse对方
dans le camp adverse在对立方
les forces adverses敌对势力
le joueur de l'équipe adverse s'empare du ballon对方球员抢球

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ad方向+vers翻转+e

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
contraire,  opposé,  ennemi,  s'opposer,  antagonique,  concurrent,  rival,  défavorable,  hostile
反义词:
allié,  ami,  associé,  favorable,  auxiliaire,  propice
联想词
adversaire对手,敌手;défensive保卫;contre-attaque反击,反攻;attaquant进攻,攻击;offensif进攻,攻击;joueur游戏者;offensive进攻,攻击,攻势;défense御;ennemi敌人,仇敌;défensif御,势;attaque袭击,攻击;

La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.

一个决定有可能在它对立面是正确

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力威胁到我们地区安全。

Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.

态毒性,而且对人类有急性和慢性有害影响。

Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.

如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。

Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

请求方对不合理临时措施给另一方当事人造成损害负有责任。

Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.

双方部队隔离地方,局势通常都比较安定。

La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.

建立在两个敌对集团平衡之上稳定经典概念已经发根本性变化。

Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.

我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动影响。

Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.

同样重要是要避免将互相对立立场看作有同等说服力。

Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.

现行行政和后勤安排仍然对服务台业务产了不利影响。

Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.

为此,可适当地规定敌对方进行会晤原则。

L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.

阿富汗国家军队也在与敌交火过程中出现了首批伤亡。

Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.

我们队击败了敌队。

L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.

必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到它。

Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.

我们认识到,安全局势有可能对选举过程产不良影响。

Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.

各方都认为对方当局掌握着自己亲人下落信息。

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

该敌方应发送有关这类人一切情报,以便利搜寻。

Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.

就对方被告人情况来说,法院认为初步调查不够彻底。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道努力,在黎巴嫩敌对双方之间进行调解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adverse 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


adverbialement, adverbialiser, adversaire, adversatif, adversative, adverse, adversité, adynamandrie, adynamie, adynérigénine,

adj.
, 相反, 敌, 反;
pays divisé en deux blocs adverses 分裂两个集团国家

Partie ~ [法](诉讼)


常见用法
l'équipe adverse
dans le camp adverse
les forces adverses敌势力
le joueur de l'équipe adverse s'empare du ballon方球员抢球

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ad方向+vers翻转+e

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:

近义词:
contraire,  opposé,  ennemi,  s'opposer,  antagonique,  concurrent,  rival,  défavorable,  hostile
反义词:
allié,  ami,  associé,  favorable,  auxiliaire,  propice
联想词
adversaire手,敌手;défensive保卫,防守,防御;contre-attaque反击,反攻;attaquant进攻,攻击;offensif进攻,攻击;joueur游戏者;offensive进攻,攻击,攻势;défense防守,防御;ennemi敌人,仇敌;défensif防御,守势;attaque袭击,攻击;

La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.

一个决定有可能面是正确

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛中断了,因为一位球员受伤了。

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌势力威胁到我们地区安全。

Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.

它具有生态毒性,而且人类具有急性和慢性有害影响。

Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.

如果我们这个进程中丧失共同人性,就会获胜。

Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

请求方不合理临时措施给另一方当事人损害负有责任。

Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.

双方部队隔离地方,局势通常都比较安定。

La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.

两个集团平衡之上稳定经典概念已经发生根本性变化。

Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.

我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动影响。

Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.

同样重要是要避免将互相场看作具有同等说服力。

Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.

现行行政和后勤安排仍然服务台业务产生了不利影响。

Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.

为此,可适当地规定敌方进行会晤原则。

L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.

阿富汗国家军队也与敌交火过程中出现了首批伤亡。

Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.

我们队击败了敌队。

L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.

必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止方球员拿到它。

Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.

我们认识到,安全局势有可能选举过程产生不良影响。

Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.

各方都认为当局掌握着自己亲人下落信息。

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

该敌方应发送有关这类人一切情报,以便利搜寻。

Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.

方被告人情况来说,法院认为初步调查不够彻底。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道努力,黎巴嫩双方之间进行调解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adverse 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


adverbialement, adverbialiser, adversaire, adversatif, adversative, adverse, adversité, adynamandrie, adynamie, adynérigénine,

adj.
逆的, 相反的, 敌对的, 反对的;
pays divisé en deux blocs adverses 分裂成两个对立集团的国家

Partie ~ [法](诉讼的)对


常见用法
l'équipe adverse对
dans le camp adverse在对立
les forces adverses敌对势力
le joueur de l'équipe adverse s'empare du ballon对球员抢球

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ad向+vers翻转+e

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:

词:
contraire,  opposé,  ennemi,  s'opposer,  antagonique,  concurrent,  rival,  défavorable,  hostile
词:
allié,  ami,  associé,  favorable,  auxiliaire,  propice
联想词
adversaire对手,敌手;défensive保卫的,防守的,防御的;contre-attaque反击,反攻;attaquant进攻的,攻击的;offensif进攻的,攻击的;joueur游戏者;offensive进攻,攻击,攻势;défense防守,防御;ennemi敌人,仇敌;défensif防御,守势;attaque袭击,攻击;

La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.

一个误的决定有可能在它的对立面是正确的。

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛中断了,因为一位球员受伤了。

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力威胁到我们地区的安全。

Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.

它具有生态毒,而且对人类具有急有害影响。

Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.

如果我们在这个进程中丧失共同人对手就会获胜。

Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

请求对不合理的临时措施给另一当事人造成的损害负有责任。

Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.

部队隔离的地,局势通常都比较安定。

La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.

建立在两个敌对集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本变化。

Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.

我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动的影响。

Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.

同样重要的是要避免将互相对立的立场看作具有同等的说服力。

Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.

现行行政和后勤安排仍然对服务台的业务产生了不利影响。

Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.

为此,可适当地规定敌对进行会晤的原则。

L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.

阿富汗国家军队也在与敌交火过程中出现了首批伤亡。

Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.

我们的队击败了敌队。

L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.

必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对球员拿到它。

Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.

我们认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。

Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.

都认为当局掌握着自己亲人下落的信息。

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

该敌应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。

Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.

就对被告人的情况来说,法院认为初步调查不够彻底。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道的努力,在黎巴嫩敌对之间进行调解。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adverse 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


adverbialement, adverbialiser, adversaire, adversatif, adversative, adverse, adversité, adynamandrie, adynamie, adynérigénine,