La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延长应由劳动妇女提出申请。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延长应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部门的工人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工的劳动者的劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行动的伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济的印度人是在契约制度下来到斐济的。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职工作者当中就业不足的现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者的性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月工资低于6 500卢比的工人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女职位的分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门的工作者很可能虽有工作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和工人组织的合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部门人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢劳动者
劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义
人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳标准一般是要保护
人不受雇主任意采取行动
伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之移徙
人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济印度人是在契约制度下来到斐济
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女
见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职者当中就业不足
现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性者
性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月资低于6 500卢比
人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先岗位,
资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女职位分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门者很可能虽有
但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和人组织
合
。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延长应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部的
人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢的劳动者的劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳标准一般是要保护
人不受雇主任意采
行动的伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济的印度人是在契约制度下来到斐济的。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职作者当中就业不足的现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性作者的性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月低于6 500卢比的
人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的作岗位,
按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女职位的分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部的
作者很可能虽有
作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和人组织的合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由
动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《动法》适用于私营和半公营部门
工人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工动者
动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武将矛头指向不偏不倚
人道主义工作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行动
伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长移徙工人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济印度人是在契约制度下来到斐济
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女工见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职工作者当中就业不足现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月工资低于6 500卢比工人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村动妇女职位
分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门工作者很可能虽有工作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和工人组织合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部门工人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工劳动者
劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法武装团伙将矛头指向不偏不倚
人道主义工作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行动伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长移徙工人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济印度人是在契约制度下来到斐济
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女工见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职工作者当中就业不足现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月工资低于6 500卢比工人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女职位分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门工作者很可能虽有工作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和工人组织合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部门工人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工劳动者
劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们法
忍武装团伙将矛头指向不偏不倚
人道主义工作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行动伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长移徙工人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济印度人是在契约制度下来到斐济
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女工见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职工作者当中就业不足现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月工资低于6 500卢比工人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女职位分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门工作者很可能虽有工作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和工人组织合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延长应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半营部门的工人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工的劳动者的劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行动的伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济的印度人是在契约制度下来到斐济的。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼工作者当中就业不足的现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者的性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月工资低于6 500卢比的工人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女位的分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门的工作者很可能虽有工作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和工人组织的合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇和雇主组织的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延长应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部门的工人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护参与罢工的劳动者的劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指倚的人道主义工作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳工标准一般是要保护工人受雇主任意采取行动的伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济的印度人是在契约制度下来到斐济的。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会可或缺的劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职工作者当中就业足的现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得住以促进性工作者的性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月工资低于6 500卢比的工人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女职位的分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门的工作者很可能虽有工作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和工人组织的合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延长应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部门的工人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工的劳动者的劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主工作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行动的伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债工,并为其提供适当康复
务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济的印度人是在契约制度下来到斐济的。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职工作者当中就业不足的现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者的性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月工资低于6 500卢比的工人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女职位的分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门的工作者很可能虽有工作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和工人组织的合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。