法语助手
  • 关闭
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口列国防军哨所及附近列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投影在水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

彩可使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主调然后再用一些其他去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,;physionomie貌,容貌;morphologie学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出轮廓,不包括干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子,椰投影在水中,静是美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举;physionomie相貌,容貌;morphologie学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉,不包括干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子,椰投影在水中,静是美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉轮廓,不包括

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子,椰投影在水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure发,长又发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出轮廓,不包括干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子,椰投影在水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外
silhouette élégante 体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

近义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投影在水,静是静态

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附近以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投影在水,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与人相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧, 剪; 侧像, 剪
dessiner la silhouette d'un visage 画脸

2轮廓, 黑
distinguer au loin des silhouettes 看见远处

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印在天际
distinguer une silhouette dans le brouillard在浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;细绳

义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature材,高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老根本不可能在黑夜中认清

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附以色列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场明显带有武装两个开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投在水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到材高挑材矮小,体态有别,肤色各异

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:在这些几乎与相同轮廓背后是否存在一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现在天边简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,
动词变位提示:silhouette可能是动词silhouetter变位形式


n. f.
1侧影, 剪影; 侧影像, 剪影像
dessiner la silhouette d'un visage 画脸侧影

2轮廓, 黑影
distinguer au loin des silhouettes 看见远处影子

3体型, 外形
silhouette élégante 优美体型

4 ~s de tir 人像靶


常见用法
la silhouette du clocher se détache sur l'horizon钟楼轮廓映印天际
distinguer une silhouette dans le brouillard浓雾中辨别出轮廓

法语 助 手
联想:
  • ligne   n.f. 线;界线;线条;轮廓;线路,航线;(政治上)路线;

义词:
formes,  gabarit,  ligne,  forme,  ombre,  contour,  profil
联想词
allure步子,举止,态度;physionomie相貌,容貌;morphologie形态学;chevelure头发,长又密头发;imposante气窗;apparence外表,外貌,外形;robe连衣裙;stature身材,身高;poitrine胸部,胸膛;posture姿势,姿态;rondeur圆,圆形;

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

Il a une silhouette très jeune.

体型显得很年轻。

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

他那高大身影 统治着深沉耕地。

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

一大纸板上画出杉树轮廓

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,她发现了一些身影和脸庞。

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能黑夜中认清人影

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正中国传统风格。

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以色列部队初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口以色列国防军哨所以及附以色列坦克开枪,坦克才对准似乎逃离现场明显带有武装两个人开炮还击。

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投影水中,静是静态美。

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

色彩可以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其他颜色去搭配和提亮。

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑人,身材矮小人,体态有别人,肤色各异人。

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树顶部扎好。

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

我们提出问题是:这些几乎与人相同轮廓背后是否存一个真实物质?

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链佩戴会拉长脸和身形,给你一个漂亮侧脸。

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

他也不去看那些红海两岸奇异古城,那浮现天边城影简直就象是美丽图画

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

以色列国防军说,士兵发现4名携带武器可疑人物时坦克才开炮。

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她周围点亮,简单朴素衣着突出了她那谜一般目光散发出魔力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silhouette 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


silestène, silex, silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage,