Il serre sa copine contre sa poitrine.
他把女朋友紧紧地搂在怀里。
poitrine f. 胸, 胸部
poitrine (bombée, saillante) 鸡胸
angine de poitrine 心绞痛
angine de poitrine fausse 假性心绞痛
brûlure de la poitrine 烧心
plaque de poitrine 胸铠(潜水员)
régulariser l'énergie et relacher la poitrine 【医学】调气宽胸
Il serre sa copine contre sa poitrine.
他把女朋友紧紧地搂在怀里。
Elle a de la poitrine.
她胸部。
Cornélius prend la feuille que Craeke à laissée sur la table; il enveloppe les trois bulbes et les met contre sa poitrine.
lius起Craeke留在桌上的纸条,他把三朵球茎包了起来然后
到怀里。
La solution ?Ce blouson doublé de moumoute avec capuche équipée d'un lien coulissant, base et bas de manches élastiqués, 2 poches biais, large imprimé hauteur poitrine.Zip.
内衬衬绒,带帽,系带,下摆和袖口松紧带,2个,前胸印图,拉链开襟。
Tendance néo-romantique ! La blouse unie en velours fines côtes, plis nervurés et patte boutonnée sur poitrine, manches longues ballon, ouverture pressionnée au dos, broderie contrastée à la base.
新浪漫主义流行趋势!单色绒质套衫,打褶子,泡泡长袖,后背钦钮,绣花。
Ses principaux produits Zhen Hao carte "en Irak prévue pour la solution", l'amaigrissement, la poitrine Nice Bas, et d'autres soins de santé liés à la production de biens et de vente!
其主要产品有昊臻牌“伊定护理液”、减肥药、胸美臀等相关医疗保健品的生产与销售!
Le cri en avait été fait la veille à son de trompe dans les carrefours, par les gens de Monsieur le prévôt, en beaux hoquetons de camelot violet, avec de grandes croix blanches sur la poitrine.
府尹大人的差役,穿着华丽的紫红色驼毛布衬甲衣,胸前缀着两个白色大十字,头一天晚上就在十字街头吹着喇叭,高声吆喝过了。
Tendance bohème ! La blouse coton animée de fils argentés, col rond, manches longues ballon, plis nervurés sur poitrine, patte boutons lichettes.
波希米亚风格!带有银线的全棉罩衫,圆领泡泡长袖,胸部打褶,小纽扣。
Notre conseil : Si vous ne vous sentez pas à l'aise en portant juste une robe, mettez un legging. Et misez sur la ceinture sous la poitrine pour une touche glamour et tendance.
如果你单穿一条裙子觉得不自在的话,可以加一条紧身裤袜。再配一条腰带增添魅力和时尚感。
Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!
他们的胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为...这些体征的不同也带来了性格上的很大不同。
Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各人的胸脯里吐出一声表示舒服的长叹,各人的脸上显出一阵喜悦。
La chemise tout coton à fines rayures col pointe, manches longues boutonnées, poche poitrine, imprimés et broderies contrastées devant et dos, ouverture boutonnée devant, surpiqûres ton sur ton.
全棉尖领细条纹衬衫,长袖,一个胸,前片后片绣花印图。
Look pastel ! Le pull col rond brodé devant, manches longues, ouverture pattes boutonnées encolure et dos, maille côtelée sous poitrine et bas des manches, base roulottée.
浅色造型!圆领针织衫,长袖,后背钦钮开襟,罗纹袖口和卷边。
A la fois légère et près du corps, la robe de mariée "Tabasco" ravira les amoureuses du rouge. Des volants ton sur ton soulignent le haut des cuisses ainsi que la poitrine. Un véritable délice!
Tabasco的礼服轻盈贴身,会让喜欢红色的待嫁新娘们赏心悦目。胸前和大腿部以同种颜色变化的褶皱很突出。真是美妙极了!
Top cool ! Le sweat molletonné, capuche doublée, manches longues raglan, ouverture zippée, poches kangourou, applique petite broderie sur poitrine, finition bord côtes.
带帽卫衫,肩长袖,拉链开襟,前
,胸部小刺绣,罗纹边。
Le top uni en coton stretch, fines bretelles ajustables, encolure V, découpe poitrine animée de fronces, empiècements bords dentelle ton sur ton col et base.
棉质弹力单色上衣。可调节细吊带,V领,胸部褶皱,领口和下摆有花边。
Un bon soutien-gorge maintient bien la poitrine, mais ne la comprime pas. Il ne laisse donc aucune marque sur la peau, tant au niveau des épaules que du dos.
好的胸罩要贴合乳房形状,却不对其造成挤压,不会在胸部、肩部和背部的任何地方留下印记。
Essentiel mode ! Le sweat polaire col montant zippé, imprimé et broderie poitrine ton sur ton, manches longues, empiècements jersey contrasté encolure, base et bas des manches.
主流时尚!拉链开衫,前片绣图,袖口和下摆拼接。
O. du village d’Obudu, à la frontière des Camerouns, m’a fait écouter le crépitement des gorilles sur une colline voisine, en train de frapper leurs poitrines.
O.正骨师,让我听到了在附近一座山岭上正在捶打自己胸脯的大猩猩的动静。
On sera mode cette hiver ! La blouse longue en velours, col rond, ouverture patte boutons tissus, découpe poitrine animée de fronces, manches longues ballon, 2 poches plaquées froncées devant.
今年冬天一样时髦!绒质长罩衫,圆领,纽扣开襟,泡泡长袖,2个前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。