法语助手
  • 关闭
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手的宽度
6 ~(de toilette)俗毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上的)钩子; (起重)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸的1/20); 纸张每平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine手/
prendre son courage à deux mains足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指的宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人的

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的人的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上的)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸的1/20); 纸张每平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住
donner un coup de main à qqn一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳
lire les lignes de la main手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指的宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸1/20); 纸张每平方米重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手
à portée de main以够着
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲握这个男人

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功拉起它

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们以处理先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们以抓得到

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武以是正当和妥当

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业劳动力将尽能从当招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席职务留给了手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险挑战是此类武能落入恐怖分子手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有能在本市场占主导位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福区高级法院裁定引渡请求予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上的)子; (起重用)铁
11 [](类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸的1/20); 纸张每平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手趾;一的宽度
  • pouce   n.m. 拇;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人的

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的人的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某握手)

2书法
3, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上的)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(令纸的1/20); 纸张每平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某
donner un coup de main à qqn帮某
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻
des mains osseuses双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄道伤口
remettre un paquet en mains propres把个包裹交到本手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;指的宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée把,撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营盒、松拼板、桐拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样个科索沃不再仅仅是个希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给可靠的的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]家; 庄家
5一只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上的)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸的1/20); 纸张每平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指的宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête;portée程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人的

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的人的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上的)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸的1/20); 纸张每平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指的宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人的

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的人的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹, 弹
10 (水井吊绳上的)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸的1/20); 纸张每平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 双人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操胜券
mettre la main au collet de qqn抓住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites双手出汗
il s'avança vers moi la main tendue他伸出手走向我
avoir les mains tremblantes双手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid双手被冻麻木了
des mains osseuses一双瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手,足趾;一的宽度
  • pouce   n.m. 拇;大脚趾;少量,一
  • ongle   n.m. ,趾;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人的

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的人的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,
n. f.
1手:
serrer la main à qn. (跟某人握手)

2书法
3技巧, 手法; 熟练
4 [牌戏]头家; 庄家
5一只手的宽度
6 ~(de toilette)俗用毛巾手套
7 (抽屉、车厢内的)拉手
8 ~ courante(楼梯、阳台的)扶手
9 ~de ressort [汽, 铁](车辆的)弹簧支座, 弹簧托
10 (水井吊绳上的)钩子; (起重用)铁钩
11 [动](猴类的)手
12 [植]卷须
13 [纸]25张(一令纸的1/20); 纸张每平方米的重量(克)与其厚度(微米)之比
14 papier qui de la ~ [印]厚实的纸张
15 petite ~ 裁缝女艺徒
16 ~de justice(杖端有象牙或贵金属手形装饰的)权杖
17 ~ chaude 蒙目击掌猜人游戏; 迭手游戏
18 ~à ~ 人技巧
19 (足球赛中)手球犯规


常见用法
perdre la main下庄
prendre la main坐庄
avoir le cœur sur la main大方
plat de la main手掌
le creux de la main手掌窝
lavage à la main手洗
s'essuyer les mains擦手
se laver les mains洗手
avoir tous les atouts en main稳操
mettre la main au collet de qqn住某人
donner un coup de main à qqn帮某人一把
à mains nues徒手地
à portée de main可以够着的
se laver les mains de甩手不管……
se salir les mains弄脏了手
coudre à la main/à la machine用手/用机
prendre son courage à deux mains鼓足勇气
j'ai les mains qui enflent我的手肿胀
avoir deux mains gauches举止笨拙
mains gercées皲裂的手
kit mains libres移动电话耳机
lire les lignes de la main看手相
avoir les mains moites
il s'avança vers moi la main tendue他伸手走向我
avoir les mains tremblantes手颤抖
il m'a arraché le journal des mains他从我手中夺走了报纸
bas les mains OU bas les pattes !把手拿开!
avoir les mains engourdies par le froid手被冻麻木了
des mains osseuses一瘦骨嶙峋的手
il s'est défendu un couteau à la main他手持一把刀自卫
se faire une entaille à la main给自己手上弄了一道伤口
remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中

词源:
该词源自拉丁语单词manus(手,手臂或牲畜的前肢)

词根:
man, manch, mand 手

联想:
  • doigt   n.m. 手指,足趾;一指的宽度
  • pouce   n.m. 拇指;大脚趾;少量,一点点
  • ongle   n.m. 指甲,趾甲;蹄,爪
  • gant   n.m. 手套

近义词:
brouillard,  full,  lisse,  touche,  cuiller,  louche,  menotte,  paluche,  patte,  pince,  pogne,  facture,  style,  action,  doigt,  œuvre,  rampe,  achever,  finir,  terminer
联想词
tête头;portée射程;poignée一把,一撮;épaule肩,肩部;paume手掌,手心;clé钥匙;bras臂,胳膊;poing拳,拳头;clef钥匙;jambe小腿;plume羽毛;

Il serre énergiquement la main de cet homme.

他使劲地握这个男人的

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的

C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.

那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.

它们是我们可以处理的先决条件。

Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.

心满意足的姑娘和小伙子击掌,以示团结。

Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.

反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好的领导。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以得到的。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武可以是正当和妥当的。

Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们的命运在我们自己手中。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.

我们相信,他将主席的职务留给了可靠的人的手中。

L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.

现在联合国的未来掌握在其会员国手中。

Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.

最危险的挑战是此类武可能落入恐怖分子的手中。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.

其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。

La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.

美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 main 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main, main (serrer la ~), main d'œuvre, main- d'œuvre, mainate,