Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国论或法国科学哲学是否存在?
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国论或法国科学哲学是否存在?
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、论和历史才能汇总成为一个统一的整体。
Les questions d'épistémologie et de design de la recherche seront également abordées, afin de favoriser le choix raisonnédes démarches méthodologiques à mettre en oeuvre.
一些道德与伦理紧密联系在管理学的研究活动中并上升一定高度。
La formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances.
从性质来看,大学教育在传授知
的范围、
严谨的
知方法和对知
的分析和综合方面是比较全面的。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更好地使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行为方面对处理相互关联的各种环境发展出必需的回应,科学研究必须加强
政策针对性;注重参与性;涉及从全球到地方各种地理范围;把各种
论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国论或法国科学哲学是否存在?
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、论和历史才能汇总成为一个统一的整体。
Les questions d'épistémologie et de design de la recherche seront également abordées, afin de favoriser le choix raisonnédes démarches méthodologiques à mettre en oeuvre.
一些道德与伦理紧密联系在管理学的研究活动中并上升一定高度。
La formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances.
从性质来看,大学教育在传授知
的范围、
严谨的
知方法和对知
的分析和综合方面是比较全面的。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更好地使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行为方面对处理相互关联的各种环境发展出必需的回应,科学研究必须加强
政策针对性;注重参与性;涉及从全球到地方各种地理范围;把各种
论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认识论或法国科学哲学是否存在?
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言,
论、认识论和历史才能汇总成为一个统一的整
。
Les questions d'épistémologie et de design de la recherche seront également abordées, afin de favoriser le choix raisonnédes démarches méthodologiques à mettre en oeuvre.
一些道德与伦理问题紧密联系在管理学的研究活动并上升一定高度。
La formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances.
从性质来看,大学教育在传授知识的范围、
严谨的认知方法和对知识的分析和
方面是比较全面的。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更好地使决策者了办法,并影响人们从机构、技术和行为方面对处理相互关联的各种环境发展问题作出必需的回应,科学研究必须加强
政策针对性;注重参与性;涉及从全球到地方各种地理范围;把各种认识论结
起来;并且要具有整
性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认识论或法国科哲
是否存在?
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、认识论和历史才能汇总成为一个统一的整体。
Les questions d'épistémologie et de design de la recherche seront également abordées, afin de favoriser le choix raisonnédes démarches méthodologiques à mettre en oeuvre.
一些道德与伦理问题紧密联系在管理的研究活动中
一定高度。
La formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances.
从性质来看,大
在传授知识的范围、
严谨的认知方法和对知识的分析和综合方面是比较全面的。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更好地使决策者了解综合办法,影响人们从机构、技术和行为方面对处理相互关联的各种环境发展问题作出必需的回应,科
研究必须加强
政策针对性;注重参与性;涉及从全球到地方各种地理范围;把各种认识论结合起来;
且要具有整体性和系统性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认论或法国科学哲学是否存在?
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、认论和历史才能汇总成为一个统一
整体。
Les questions d'épistémologie et de design de la recherche seront également abordées, afin de favoriser le choix raisonnédes démarches méthodologiques à mettre en oeuvre.
一些道德与伦理问题紧密联系在管理学活动中并上升一定高度。
La formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances.
从性质来看,大学教育在传授
范围、
严谨
认
方法和对
分析和综合方面是比较全面
。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更好地使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行为方面对处理相互关联各种环境发展问题作出必需
回应,科学
必须加强
政策针对性;注重参与性;涉及从全球到地方各种地理范围;把各种认
论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认论或法国科学哲学是否存在?
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、认论和历史才能汇总成为一个统一
整体。
Les questions d'épistémologie et de design de la recherche seront également abordées, afin de favoriser le choix raisonnédes démarches méthodologiques à mettre en oeuvre.
一些德
伦理问题紧密联系在管理学
研究活动中并上升一定高度。
La formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances.
从性质来看,大学教育在传授
范围、
严谨
认
方法和对
分析和综合方面是比较全面
。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更好地使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行为方面对处理相互关联各种环境发展问题作出必需
回应,科学研究必须加强
政策针对性;注重参
性;涉及从全球到地方各种地理范围;把各种认
论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法认识论或法
科学哲学是否存在?
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、认识论和历史才能汇总成为一个统一的整体。
Les questions d'épistémologie et de design de la recherche seront également abordées, afin de favoriser le choix raisonnédes démarches méthodologiques à mettre en oeuvre.
一些道德与伦问题紧密联系在管
学的研究活动中并上升一定高度。
La formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances.
从性质来看,大学教育在传授知识的范围、
严谨的认知方法和对知识的分析和综合方面是比较全面的。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更好地使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行为方面对处关联的各种环境发展问题作出必需的回应,科学研究必须加强
政策针对性;注重参与性;涉及从全球到地方各种地
范围;把各种认识论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认识论或法国科学哲学是否存在?
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、认识论和历史才能为一个统一
整体。
Les questions d'épistémologie et de design de la recherche seront également abordées, afin de favoriser le choix raisonnédes démarches méthodologiques à mettre en oeuvre.
一些道德与伦理问题紧密联系在管理学研究活动中并上升一定高度。
La formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances.
从性质来看,大学教育在传授知识
范围、
严谨
认知方法和对知识
分析和综合方
是比较
。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更好地使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行为方对处理相互关联
各种环境发展问题作出必需
回应,科学研究必须加强
政策针对性;注重参与性;涉及从
球到地方各种地理范围;把各种认识论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il une épistémologie ou philosophie française des sciences?
法国认论或法国科学哲学是否存在?
Ce n'est que dans le langage que l'ontologie, l'épistémologie et l'histoire s'unissent pour former un tout unifié.
只有在语言中,本体论、认论和历史才能汇总成为一个统一的整体。
Les questions d'épistémologie et de design de la recherche seront également abordées, afin de favoriser le choix raisonnédes démarches méthodologiques à mettre en oeuvre.
一些道德理问题紧密联系在管理学的研究活动中并上升一定高度。
La formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances.
从性质来看,大学教育在传授
的范围、
严谨的认
方法和
的分析和综合方面是比较全面的。
Afin de mieux informer les décideurs des approches intégrées et d'infléchir les mesures institutionnelles, techniques et comportementales nécessaires à l'examen des questions interdépendantes de l'environnement et du développement, la recherche scientifique doit être plus orientée vers l'élaboration des politiques; être participative; prendre en compte diverses échelles géographiques, de l'échelle mondiale à l'échelle locale; faire intervenir différentes épistémologies; et être globale et généralisée.
为更好地使决策者了解综合办法,并影响人们从机构、技术和行为方面处理相互关联的各种环境发展问题作出必需的回应,科学研究必须加强
政策针
性;注重参
性;涉及从全球到地方各种地理范围;把各种认
论结合起来;并且要具有整体性和系统性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。