法语助手
  • 关闭
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,礼貌

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下们是否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

谢安理会首先听取非成员的意

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

谢所有代表团对的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

们只是要求给予们同样的礼遇

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于礼貌发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

想,作为一种礼貌,们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

要指出,边界委员会没有礼节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼
leurs relations se bornent à la courtoisie他们仅限于礼仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse,客气,礼节;amabilité亲切,蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼,谦恭,文雅;délicatesse,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们仅限于礼仪之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于问一下我们是否可以有稍多一点时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样礼遇

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于发给有签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机密信息机密信息以及积极礼让义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商交流非机密机密信息以及积极礼让义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种礼,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有礼节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


lys, lysat, lyse, -lyse, lyser, lysergamide, lysergique, lysidine, lysigène, lysimachia,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭,

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,礼貌

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之后,布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于礼貌发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种礼貌,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有礼节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


magnifique, magnifiquement, Magnin, magnioborite, magniophilite, magniotriplite, magnistor, magnitude, magno, magnocalcite,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的限于礼仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的限于礼仪之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,礼貌

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于礼貌发给有签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种礼貌,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有礼节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


maïeur, maïeuticien, maïeutique, maigre, maigrelet, maigrement, maigreur, maigri, maigrichon, maigriot,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion;bienveillance心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,礼貌

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌我们是否可以有点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于礼貌发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为种礼貌,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有礼节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,

用户正在搜索


mait, maitlandite, maîtr-à-danser, maître, maître chanteur, maître queux, maître-à-danser, maître-assistant, maître-autel, maître-auxiliaire,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关于礼仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté,老;rigueur峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关礼仪之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,礼貌

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于礼貌发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种礼貌,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有礼节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


maîtriser, maïzena, Maja, majakite, majesté, majestueusement, majestueux, majeur, majeure, Majidae,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
想:

词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
想词
politesse貌,客气,;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极让的务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种貌,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


majoritaire, majoritairement, majoritard, majorité, majorque, Majorquin, majorté, majunga, majuscule, makaire,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有
leurs relations se bornent à la courtoisie他关系仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse貌,客气,节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois,谦恭,文雅;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

关系之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出问一下是否可以有稍多一点时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

感谢安理会首先听取非成员意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

只是要求给予我同样

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种貌,我可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


makokou, makoré, makoua, mal, mal (dire du ~), mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌
leurs relations se bornent à la courtoisie他们关系仅限于礼仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌,谦恭,文雅;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,熟,礼貌

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样礼遇

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于礼貌发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种礼貌,我们可以让安理会离任先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委会没有礼节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,