法语助手
  • 关闭
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,;savoir-vivre情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,礼貌

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

礼貌问一下我们否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们要求给予我们同样的礼遇

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国礼貌应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国礼貌发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种礼貌,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指,边界委员会没有礼节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,礼貌

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于礼貌发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种礼貌,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有礼性地向埃塞俄比亚该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse气,节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意国“出于节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有的言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极让的义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, , 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie逊,心;courtois有礼貌的,的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,礼貌

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于礼貌发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种礼貌,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有礼节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
politesse貌,客气,节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极让的义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

,作为一种貌,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指,边界委员会没有节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有
leurs relations se bornent à la courtoisie他们仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse,客气,节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois,谦恭,文雅;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于问一下我们是否可以有稍多一点时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭,

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于礼仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité亲切,和;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,礼貌

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的礼貌和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的礼遇

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于礼貌发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种礼貌,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有礼节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
礼貌, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有礼貌的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他的关系仅限于礼仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse礼貌,客气,礼节;amabilité,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois有礼貌的,谦恭的,文雅的;délicatesse,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

的关系仅限于礼仪之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,礼貌

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于礼貌问一下是否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,缔约国“出于礼节”提供了补充材

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

感谢他的礼貌友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌的言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

感谢所有代表团对的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

只是要求给予同样的礼遇

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

法国代表呼吁东道国出于礼貌发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息机密信息以及积极礼让的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商交流非机密机密信息以及积极礼让的义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

想,作为一种礼貌,可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

要指出,边界委员会没有礼节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,
n. f
, 谦恭, 殷勤

常见用法
un homme d'une parfaite courtoisie一个十分有的人
leurs relations se bornent à la courtoisie他们的关系仅限于仪之交

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:

近义词:
affabilité,  amabilité,  aménité,  bienséance,  civilité,  correction,  distinction,  élégance,  galanterie,  gracieuseté,  manières,  politesse,  délicatesse,  urbanité
反义词:
acrimonie,  agressivité,  goujaterie,  grossièreté,  impolitesse,  incorrection,  inélégance,  muflerie,  impertinence,  inconvenance,  insolence,  arrogance,  discourtoisie,  âpreté
联想词
politesse,客气,节;amabilité亲切,和蔼,殷勤;discrétion审慎,慎重;bienveillance善心,仁慈;gentillesse亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴;savoir-vivre人情世故,处世之道;modestie谦虚,谦逊,虚心;courtois的,谦恭的,文雅的;délicatesse柔和,轻淡;honnêteté诚实,老实;rigueur严厉,严峻;

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于之交

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只是出于问一下我们是否可以有稍多一点的时间。

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委员会也注意到,“出于节”提供了补充材料。

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

我们感谢安理会首先听取非成员的意见。

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他们的和友好态度。

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有的言词之后,主席宣布会议结束。

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我的友好态度。

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

我们只是要求给予我们同样的

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团节性地访问了“邦特兰”最高法院。

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都性会晤了政府官员。

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美出于应至少发给一些签证。

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢意后,会议于下午12时10分闭幕。

Le représentant de la France a exhorté le pays hôte à délivrer par courtoisie les visas en question.

代表呼吁东道出于发给有关签证。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极的义务。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极让的义务。

Je pense que nous pourrions, par courtoisie, laisser les membres sortants du Conseil s'exprimer en premier, dans l'ordre alphabétique.

我想,作为一种,我们可以让安理会离任成员先按字母顺序发言。

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致意之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

Je relève que la Commission n'a pas même eu la courtoisie de communiquer à l'Éthiopie copie de cette lettre.

我要指出,边界委员会没有节性地向埃塞俄比亚提供该信副本。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courtoisie 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


court-jus, court-métrage, courtois, courtoise, courtoisement, courtoisie, court-vêtu, couru, Courvoisier, cousailler,