有奖纠错
| 划词

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

关系仅限于礼仪之交

评价该例句:好评差评指正

Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏机智,成熟,礼貌

评价该例句:好评差评指正

La mission a effectué une visite de courtoisie à la Cour suprême du «Puntland».

视察团礼节性地访问了“邦特兰”最高法院。

评价该例句:好评差评指正

Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.

它只出于礼貌问一下,我可以有稍多一点时间。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trois capitales, il a eu des réunions de courtoisie avec de hauts fonctionnaires.

在所有三个首都,他都礼貌性会晤了政府官

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu que, par courtoisie, les États-Unis devraient délivrer au moins certains des visas.

他总结说,美国出于礼貌应至少发给一些签证。

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌之后,主席宣布会议结束。

评价该例句:好评差评指正

Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 12 h 10.

在按惯例互致谢后,会议于下午12时10分闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

我感谢他礼貌和友好态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Conseil pour la courtoisie qu'il manifeste en écoutant les non-membres d'abord.

感谢安理会首先听取非成

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note toutefois que l'État partie a fourni «par courtoisie» des documents supplémentaires.

但委会也注到,缔约国“出于礼节”提供了补充材料。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

骑士应该勇敢谦恭忠诚,保护弱势群体。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que nous demandons, c'est qu'on fasse preuve de la même courtoisie à notre égard.

要求给予我同样礼遇

评价该例句:好评差评指正

L'extradition a longtemps été pour l'essentiel une question relevant de la réciprocité ou de la courtoisie.

渡基本上一个互惠或礼让问题。

评价该例句:好评差评指正

La CESAO relève que seuls des visas de courtoisie sont accordés pour le personnel de maison.

西亚经社会指出,家庭佣工签证只在优待基础上颁发。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie toutes les délégations pour la courtoisie dont elles ont fait preuve à mon égard.

我感谢所有代表团对我友好态度

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de formules de courtoisie, la Présidente déclare la clôture de la vingt-huitième session.

在互相致之后,主席宣布第二十八届会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie.

会议属于非正式会议,会议服务由联合国日内瓦办事处免费提供。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : J'apprécie votre compréhension et votre courtoisie.

主席(以英语发):我真感谢你理解和客气

评价该例句:好评差评指正

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


areligieux, arénacé, Arénacés, arénage, arenaria, arénarie, arénation, arénavirus, Arenberg, arendite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons remercier notre voisin de sa courtoisie.

“那么我们去谢谢那位慷慨邻居吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les trois jeunes gens se saluèrent, sinon avec affabilité, du moins avec courtoisie.

位青年客客气气地(即使不是殷勤地)鞠了一

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dites un mot, madame, et je me charge de le punir de son manque de courtoisie.

只要您吩一声,夫人,我就惩无礼。”

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Regardez le confort offert au bébé tout en vous rappelant que la fermeté n'empêche pas la courtoisie.

看看给宝宝提供舒适度,同时记得坚定并不妨碍礼貌

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a fait asseoir et, avec beaucoup de courtoisie, m'a déclaré que mon avocat, «par suite d'un contretemps» , n'avait pu venir.

让我坐下,客气地对我说,我律师“因为不凑巧”没有能来。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

De par son ineffable courtoisie, elle me salua si vertueusement qu'il me semble avoir alors le sommet de la béatitude.

由于她那无与伦比礼貌,她对我问候得如此真诚,令我仿佛达到了至福顶点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


argentaffine, argentaffinome, argentage, argental, argentan, argentation, argenté, argenter, argenterie, argenteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接