Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得是,海底也存在含水层。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得是,海底也存在含水层。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护水源和含水层补充。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过条
草案提交评论
专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们,这样
分将会有助于对含水层提供更好
保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有委员问这一条到底是否适用于无补给
含水层。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
2
(b)项涉及无补给含水层。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
7条和其后各条草案规定含水层国
义
。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
2
(a)项涉及有补给含水层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含水层中水是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照5条草案,设想将对每个类别
含水层适用不同
规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照5条草案,设想将对每个类别
含水层适用不同
规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要是,在给跨界含水层造成伤害时提供赔偿
义
。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们,这样
分将会有助于对含水层提供更好
保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于
2(a)条草案所界定
含水层之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
14条草案涉及含水层污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界含水层?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下水水体或含水层,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含水层,它们范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界含水层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出是,海底也存在含水
。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护水源和含水补充
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过条款草案提交评论
专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样分将会有助于对含水
提供更好
保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有委员问这一条到底是否适用于无补给
含水
。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给含水。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案规定含水国
义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含水水是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别含水
适用不同
规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别含水
适用不同
规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要是,在给跨界含水
造成伤害时提供赔偿
义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样分将会有助于对含水
提供更好
保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界定
含水
之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及含水污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界含水
?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下水水体或含水,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含水,它们
范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界含水
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出的是,海底也存在含水。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护水源和含水。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的条款草案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含水
提供更好的保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无给的含水
。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)无
给含水
。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案规定含水国的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)有
给含水
。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有给含水
中的水是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含水适用不同的规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含水适用不同的规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨界含水造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含水
提供更好的保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界定的含水
之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案含水
污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界的含水?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下水水体或含水,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含水,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的含水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下,值得指出的是,海底也存在
层。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护源和
层补充
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的条款草案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对
层提供更好的保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补的
层。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补层。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案规定层国的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补层中的
是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的层适用不同的规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的层适用不同的规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界层国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在跨界
层造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对
层提供更好的保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界定的
层之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及层污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界的层?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下体或
层,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有层,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出的是,海底也存在含水层。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定护水源
含水层补充
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的款草案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含水层提供更好的
护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一到底是否适用于无补给的含水层。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
2款(b)项涉及无补给含水层。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
7
其后各
草案规定含水层国的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
2款(a)项涉及有补给含水层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含水层中的水是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照5
草案,设想将对每个类别的含水层适用不同的规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照5
草案,设想将对每个类别的含水层适用不同的规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨界含水层造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含水层提供更好的
护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于
2(a)
草案所界定的含水层之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
14
草案涉及含水层污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界的含水层?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下水水体或含水层,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含水层,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的含水层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下,值得指出的是,海底也存在含
。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护源和含
补充
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的条款草案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含
提供更好的保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补给的含。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给含。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案规定含国的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含中的
是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含适用不同的规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的含适用不同的规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨界含造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对含
提供更好的保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界定的含
之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及含污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界的含?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下体或含
,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的含。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下,值得指出的是,海底也存在
层。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护源和
层补充
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的款草案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对
层提供更好的保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一到底是否适用于无补给的
层。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
2款(b)项涉及无补给
层。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
7
和其后各
草案规定
层国的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
2款(a)项涉及有补给
层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给层中的
是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按5
草案,设想将对每个类别的
层适用不同的规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按5
草案,设想将对每个类别的
层适用不同的规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本款草案无意使跨界
层国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,在给跨界层造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对
层提供更好的保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于
2(a)
草案所界定的
层之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
14
草案涉及
层污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界的层?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下体或
层,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有层,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下水,值得指出是,海底也存在含水层。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规定必须保护水源和含水层补充。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一条款草案提交评论
专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样分将会有助于对含水层提供更好
保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有问这一条到底是否适用于无补给
含水层。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给含水层。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案规定含水层国义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含水层中水是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别含水层适用不同
规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别含水层适用不同
规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要是,在给跨界含水层造成伤害时提供赔偿
义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样分将会有助于对含水层提供更好
保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界定
含水层之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及含水层污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界含水层?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下水水体或含水层,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有含水层,它们范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界含水层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.
关于地下,值得指出的是,海底也
层。
Elle précise également qu'il faut protéger les sources d'eau et les aires d'alimentation des aquifères.
该法还规必须保护
源和
层补充
。
Le Rapporteur spécial ne prévoit pas de présenter un nouveau rapport sur les aquifères transfrontières.
继续研讨需予延期以便各国政府有时间就一读通过的条款草案提交评论的专题。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对
层提供更好的保护。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有的委员问这一条到底是否适用于无补给的层。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给层。
Les obligations des États de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.
第7条和其后各条草案规层国的义务。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给层中的
是可再生资源。
Le projet d'article 5 prévoit que différentes règles seraient applicables à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的层适用不同的规则。
Le projet d'article 5 prévoit que des règles différentes s'appliqueraient à chaque catégorie d'aquifère.
按照第5条草案,设想将对每个类别的层适用不同的规则。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界层国际化或世界化。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤其重要的是,给跨界
层造成伤害时提供赔偿的义务。
On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.
他们指出,这样的分将会有助于对
层提供更好的保护。
Ces zones sont situées à l'extérieur des aquifères, tels qu'ils sont définis à l'article 2 a).
这些地位于第2(a)条草案所界
的
层之外。
Le projet d'article 14 traite des problèmes de la pollution des aquifères.
第14条草案涉及层污染问题。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨越国界的层?
Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.
对于地下体或
层,迄未平行达成协议。
Le Kenya a indiqué qu'il avait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
肯尼亚报告说,该国有层,它们的范围跨越该国国界。
Le Mexique a signalé qu'il partageait des aquifères s'étendant au-delà de ses frontières nationales.
墨西哥报告说,它共同拥有着跨越其国界的层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。