法语助手
  • 关闭

附加的

添加到生词本

additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和津贴限额由部颁命令确

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能用于引诱受害人同意条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要强多边捐助协调和取消援助条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上附加踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以附加条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到附加保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

附加说明详细日程表将在会前一周分

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

养恤金和附加津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定附加定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱受害人同意附加条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署附加定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收附加全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

大会请这些国家继续审这些附加定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久附加值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不附加条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡多重目标,这一附加性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关附加要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或附加任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在附加定书框架内开展了若干次检

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上附加踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

改可以以附加条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起附加保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

附加说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和附加津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定附加议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能用于引诱受害人同意附加条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署附加议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收附加全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些附加议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久附加值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不附加条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一附加性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关附加要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或附加任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在附加议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱同意

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边助协调和取消援助条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上附加踏板是干嘛

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

成为一种附加被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改以以附加条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到附加保障

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

附加说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和附加津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定附加议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性能被于引诱受害人同意附加条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署附加议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

有征收附加全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些附加议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久附加值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不附加条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一附加性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关附加要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余附加任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在附加议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上附加踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

修改可以以附加条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到附加保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

附加说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和附加津贴由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定附加议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱受害人同意附加条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署附加议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收附加全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些附加议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久附加值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件制,增加不附加条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一附加性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关附加要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或附加任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在附加议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上附加踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加条件进行工作面临着大堆

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

修改可以以附加条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起附加保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

附加说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和附加津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定附加议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加物被见Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱受害人同意附加条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署附加议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收附加全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些附加议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久附加值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不附加条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一附加性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关附加要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或附加任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在附加议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上附加踏板是干嘛

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以附加形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到附加保障

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

附加说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和附加津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采现有各项关制止危及海上航行安全非法行为协定附加议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能引诱受害人同意附加款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署附加议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收附加全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些附加议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久附加值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少件限制,增加不附加援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

同时实现这一倡议多重目标,这一附加性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关附加要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或附加任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在附加议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助附加件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海航行安全非法行为协定议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱受害人同意条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要强多边捐助协调和取消援助条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种被排除和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱受害人同意条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,