法语助手
  • 关闭

问题的细枝末节

添加到生词本

les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团然纠缠于细枝末节问题,而回避主要问题,那么裁军审议无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作或资没有太大影响细枝末节,因此妨碍会员国处理战略性问题,对已经取得成果进行评估,或确定立法决定是否然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


microloique, micromachine, micromagnétique, micromagnétisme, micromagnétomètre, micromanipulateur, micromanipulation, micromanipulatoion, micromanomètre, micromastie,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然纠缠于问题,而回避主要问题,那么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

审查往往侧重于对方案工作或资源总额没有太大影响,因此妨碍会员国处理战略性问题,对已经取得成果进行评估,或确定立法决定是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


micrométrie, micrométrique, micromicron, microminette, microminiaturisation, microminiaturiser, micromisation, micromiser, micromodule, micromontage,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要团仍然纠缠于细枝末节问题,而回避主要问题,那么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作或资源总额没有太大影响细枝末节,因此妨碍会员国处理战略性问题,对成果进行评估,或确定立法决定是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


micronoyau, micronucléus, micro-onde, micro-ondes, microopérateur, micro-ordinateur, microorganisme, micro-organisme, microorifice, microouverture,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然纠缠于问题,而回避主要问题,那么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作或资源总额没有太大影响,因此妨碍会理战略性问题,对已经取得成果进行评估,或确定立法决定是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


microphagocyte, microphagocytose, microphakie, microphanérocristallin, microphaquie, microphénocristal, microphirique, microphobie, microphone, microphonicité,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然纠缠于细枝末节问题,而回避主要问题,那么裁军审议仍将获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作总额没有太大影响细枝末节,因此妨碍会员国处理战略性问题,对已经取得成果进行评估,确定立法决定是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


microphytocénose, micropie, micropilule, micropipette, microplacite, microplancton, microplaquette, microplastomètre, micropli, microplissement,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然纠缠于细枝末节问题,而回避主要问题,那么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作资源总额没有太大影响细枝末节,因此妨碍会员国处理战略性问题,对已经取得成果进行确定立法决定是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


microprogrammable, microprogrammation, microprogramme, microprogression, microprojecteur, microprojection, microprothalle, micropseudophérolitique, micropsie, micropuissance,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要团仍然纠缠于细枝末节问题,而回避主要问题,那么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作或资源总额没有太大影响细枝末节,因此妨碍会员国处理战略性问题,对成果进行评估,或确定立法决定是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


microrésistance, microrésistivité, microretassure, microrhéologie, microrhinie, microroutine, microruban, microsanidinite, microsatellite, microschörlite,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然纠缠于问题,而回避主要问题,那么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作或资源总额没有太大影响,因此妨碍会员战略性问题,对已经取得成果进行评估,或确定立法决定是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


microsillon, microsisme, microsismogramme, microsismologie, microsociété, microsociologie, microsociologique, microsoftware, microsome, microsommite,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然纠缠于细枝末节问题,而回避主要问题,那么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作或资源总额没有太大影响细枝末节,因此妨碍会员国处理战略性问题,对已经取得成果进行评估,或法决是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


microsphérocyte, microsphérocytose, microsphérolite, microsphérolithique, microsphérophakie, microspondylie, microsporange, microspore, microsporie, microspornm,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,