法语助手
  • 关闭

适宜的

添加到生词本

fait exprès
séant, e
ad hoc
convenable
beau, bel, belle
bon, bonne

Il est tout à fait judicieux de marquer ce bicentenaire.

纪念其二百周年非常

Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.

例如,宣告性条款

Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.

以色列希望其邻人享受生活环境。

Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.

必须使用集装箱包装危险物质。

Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.

下列各表内容业已表明这做法。

Un tel résultat ne serait pas souhaitable.

据认为,此一结果将

La cathode est constituée d'un matériau conducteur solide approprié tel que le graphite.

阴极一般由石墨之类固态导组成。

Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.

因为这只个寻找法律规则

C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.

因此,我们纪念“国际非暴力日”

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使这个会议成为部长级会议非常

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述

La technologie appropriée existe, mais l'investissement direct nécessaire manque.

已存在着技术,但缺乏所需直接投资。

Dans le premier cas, la disposition actuelle serait correcte.

在转让合同权利情况下,目前条款

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明协商一致概念定义显然

La Conférence des Parties voudra peut-être examiner d'autres approches qu'elle jugera appropriées.

缔约方大会或亦愿考虑采用它认为其他处理办法。

Elle était donc fondée à exercer sa compétence consultative en la matière.

因此,本法院在这个上行使咨询管辖权

L'intégration régionale et sous-régionale est devenue une nécessité politique et économique.

区域和次区域融合在政治和经济上已成为措施。

Il conviendrait d'établir un commandement plus coordonné entre l'ONU et les pays hôtes de missions.

做法加强联合国和各接收国之间协调指挥。

Il a également mentionné la pertinence d'une telle initiative pour un pays comme le Mexique.

他还提及该举措对于像墨西哥这样国家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的法语例句

用户正在搜索


kératodermie, kératohyaline, kératolyse, kératolytique, kératomalacie, kératomaladie, kératome, kératomégalie, kératomycose, kératoncône,

相似单词


适酸植物, 适体, 适土, 适销, 适宜, 适宜的, 适宜的环境(人的), 适宜的天气, 适宜地, 适宜放牧的地方,
fait exprès
séant, e
ad hoc
convenable
beau, bel, belle
bon, bonne

Il est tout à fait judicieux de marquer ce bicentenaire.

纪念其二百周年是非常

Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.

例如,宣告性条款是不

Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.

色列希望其邻人享受生活环境。

Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.

必须使用集装箱包装危险物质。

Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.

下列各内容业已明这是做法。

Un tel résultat ne serait pas souhaitable.

据认为,此一结果将是不

La cathode est constituée d'un matériau conducteur solide approprié tel que le graphite.

阴极一般由石墨之类固态导组成。

Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.

因为这只是个寻找法律规则问题。

C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.

因此,我们纪念“际非暴力日”是

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使这个会议成为部长级会议是非常

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“述是

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“述是

La technologie appropriée existe, mais l'investissement direct nécessaire manque.

已存在着技术,但是缺乏所需直接投资。

Dans le premier cas, la disposition actuelle serait correcte.

在转让合同权利情况下,目前条款是

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明协商一致概念定义显然是

La Conférence des Parties voudra peut-être examiner d'autres approches qu'elle jugera appropriées.

缔约方大会或亦愿考虑采用它认为其他处理办法。

Elle était donc fondée à exercer sa compétence consultative en la matière.

因此,本法院在这个问题上行使咨询管辖权是

L'intégration régionale et sous-régionale est devenue une nécessité politique et économique.

区域和次区域融合在政治和经济上已成为措施。

Il conviendrait d'établir un commandement plus coordonné entre l'ONU et les pays hôtes de missions.

做法是加强联合和各接收之间协调指挥。

Il a également mentionné la pertinence d'une telle initiative pour un pays comme le Mexique.

他还提及该举措对于像墨西哥这样

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的法语例句

用户正在搜索


kératotomie, kéraunoparalysie, kerchénite, kerdomètre, Kerguélen, kérion, kériothèque, kérite, kérithérapie, kerkyra,

相似单词


适酸植物, 适体, 适土, 适销, 适宜, 适宜的, 适宜的环境(人的), 适宜的天气, 适宜地, 适宜放牧的地方,
fait exprès
séant, e
ad hoc
convenable
beau, bel, belle
bon, bonne

Il est tout à fait judicieux de marquer ce bicentenaire.

纪念其二百周年是适宜

Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.

例如,宣告性条款是不适宜

Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.

以色列希望其邻人享受适宜生活环境。

Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.

必须使用适宜集装箱包装危险物质。

Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.

下列各表内容业已表明这是适宜做法。

Un tel résultat ne serait pas souhaitable.

为,此一结果将是不适宜

La cathode est constituée d'un matériau conducteur solide approprié tel que le graphite.

阴极一般由石墨之类适宜固态导组成。

Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.

因为这只是个寻找适宜法律规则问题。

C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.

因此,我们纪念“暴力日”是适宜

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使这个会议成为部长级会议是适宜

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“家”表述是适宜

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“家”表述是适宜

La technologie appropriée existe, mais l'investissement direct nécessaire manque.

已存在着适宜技术,但是缺乏所需直接投资。

Dans le premier cas, la disposition actuelle serait correcte.

在转让合同权利情况下,目前条款是适宜

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明协商一致概念定义显然是适宜

La Conférence des Parties voudra peut-être examiner d'autres approches qu'elle jugera appropriées.

缔约方大会或亦愿考虑采用它适宜其他处理办法。

Elle était donc fondée à exercer sa compétence consultative en la matière.

因此,本法院在这个问题上行使咨询管辖权是适宜

L'intégration régionale et sous-régionale est devenue une nécessité politique et économique.

区域和次区域融合在政治和经济上已成为适宜措施。

Il conviendrait d'établir un commandement plus coordonné entre l'ONU et les pays hôtes de missions.

适宜做法是加强联合和各接收之间协调指挥。

Il a également mentionné la pertinence d'une telle initiative pour un pays comme le Mexique.

他还提及该举措对于像墨西哥这样家是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的法语例句

用户正在搜索


kérosolène, kérotènes, keroulen, kerria, kerrie, kerrite, kersantite, kersanton, kersinite, kersténine,

相似单词


适酸植物, 适体, 适土, 适销, 适宜, 适宜的, 适宜的环境(人的), 适宜的天气, 适宜地, 适宜放牧的地方,
fait exprès
séant, e
ad hoc
convenable
beau, bel, belle
bon, bonne

Il est tout à fait judicieux de marquer ce bicentenaire.

纪念其二百周年是非常适宜

Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.

例如,宣告性条款是不适宜

Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.

以色列希望其邻人享受适宜境。

Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.

必须使用适宜集装箱包装危险物质。

Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.

下列各内容业已明这是适宜做法。

Un tel résultat ne serait pas souhaitable.

据认为,此一结果将是不适宜

La cathode est constituée d'un matériau conducteur solide approprié tel que le graphite.

阴极一般由石墨之类适宜固态导组成。

Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.

因为这只是个寻找适宜法律规则问题。

C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.

因此,我们纪念“际非暴力日”是适宜

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使这个会议成为部长级会议是非常适宜

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“述是适宜

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“述是适宜

La technologie appropriée existe, mais l'investissement direct nécessaire manque.

已存在着适宜技术,但是缺乏所需直接投资。

Dans le premier cas, la disposition actuelle serait correcte.

在转让合同权利情况下,目前条款是适宜

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明协商一致概念定义显然是适宜

La Conférence des Parties voudra peut-être examiner d'autres approches qu'elle jugera appropriées.

缔约方大会或亦愿考虑采用它认为适宜其他处理办法。

Elle était donc fondée à exercer sa compétence consultative en la matière.

因此,本法院在这个问题上行使咨询管辖权是适宜

L'intégration régionale et sous-régionale est devenue une nécessité politique et économique.

区域和次区域融合在政治和经济上已成为适宜措施。

Il conviendrait d'établir un commandement plus coordonné entre l'ONU et les pays hôtes de missions.

适宜做法是加强联合和各接收之间协调指挥。

Il a également mentionné la pertinence d'une telle initiative pour un pays comme le Mexique.

他还提及该举措对于像墨西哥这样适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的法语例句

用户正在搜索


ketmie, keuf, keum, Keuper, kévatron, kevir, kevlar, Keweenawan, Keweenawanien, keweenawite,

相似单词


适酸植物, 适体, 适土, 适销, 适宜, 适宜的, 适宜的环境(人的), 适宜的天气, 适宜地, 适宜放牧的地方,
fait exprès
séant, e
ad hoc
convenable
beau, bel, belle
bon, bonne

Il est tout à fait judicieux de marquer ce bicentenaire.

纪念其二百周年是非常

Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.

例如,宣告性条款是不

Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.

以色列希望其邻人享受生活环境。

Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.

必须使用集装箱包装危险物质。

Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.

下列各表内容业已表明这是做法。

Un tel résultat ne serait pas souhaitable.

据认为,此结果将是不

La cathode est constituée d'un matériau conducteur solide approprié tel que le graphite.

阴极石墨之类固态导组成。

Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.

因为这只是个寻找法律规则问题。

C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.

因此,我们纪念“国际非暴力日”是

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使这个会议成为部长级会议是非常

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述是

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述是

La technologie appropriée existe, mais l'investissement direct nécessaire manque.

已存在着技术,但是缺乏所需直接投资。

Dans le premier cas, la disposition actuelle serait correcte.

在转让合同权利情况下,目前条款是

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明协商致概念定义显然是

La Conférence des Parties voudra peut-être examiner d'autres approches qu'elle jugera appropriées.

缔约方大会或亦愿考虑采用它认为其他处理办法。

Elle était donc fondée à exercer sa compétence consultative en la matière.

因此,本法院在这个问题上行使咨询管辖权是

L'intégration régionale et sous-régionale est devenue une nécessité politique et économique.

区域和次区域融合在政治和经济上已成为措施。

Il conviendrait d'établir un commandement plus coordonné entre l'ONU et les pays hôtes de missions.

做法是加强联合国和各接收国之间协调指挥。

Il a également mentionné la pertinence d'une telle initiative pour un pays comme le Mexique.

他还提及该举措对于像墨西哥这样国家是

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的法语例句

用户正在搜索


khâgne, khâgneux, khakassite, khalife, khalkha, khamsin, khan, khanga, kharbine, kharkov,

相似单词


适酸植物, 适体, 适土, 适销, 适宜, 适宜的, 适宜的环境(人的), 适宜的天气, 适宜地, 适宜放牧的地方,
fait exprès
séant, e
ad hoc
convenable
beau, bel, belle
bon, bonne

Il est tout à fait judicieux de marquer ce bicentenaire.

纪念其二百周年非常适宜

Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.

例如,宣告性条款适宜

Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.

以色列希望其邻人享受适宜生活环境。

Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.

必须使用适宜箱包物质。

Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.

下列各表内容业已表明这适宜做法。

Un tel résultat ne serait pas souhaitable.

据认为,此一结果将适宜

La cathode est constituée d'un matériau conducteur solide approprié tel que le graphite.

阴极一般由石墨之类适宜固态导组成。

Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.

因为这只个寻找适宜法律规则问题。

C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.

因此,我们纪念“国际非暴力日”适宜

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使这个成为部长级非常适宜

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述适宜

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述适宜

La technologie appropriée existe, mais l'investissement direct nécessaire manque.

已存在着适宜技术,但缺乏所需直接投资。

Dans le premier cas, la disposition actuelle serait correcte.

在转让合同权利情况下,目前条款适宜

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明协商一致概念定义显然适宜

La Conférence des Parties voudra peut-être examiner d'autres approches qu'elle jugera appropriées.

缔约方大或亦愿考虑采用它认为适宜其他处理办法。

Elle était donc fondée à exercer sa compétence consultative en la matière.

因此,本法院在这个问题上行使咨询管辖权适宜

L'intégration régionale et sous-régionale est devenue une nécessité politique et économique.

区域和次区域融合在政治和经济上已成为适宜措施。

Il conviendrait d'établir un commandement plus coordonné entre l'ONU et les pays hôtes de missions.

适宜做法加强联合国和各接收国之间协调指挥。

Il a également mentionné la pertinence d'une telle initiative pour un pays comme le Mexique.

他还提及该举措对于像墨西哥这样国家适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的法语例句

用户正在搜索


khi, khibinite, khibinskite, khinite, khlopinite, Khmer, khoin, khoisan, khôl, khôlle,

相似单词


适酸植物, 适体, 适土, 适销, 适宜, 适宜的, 适宜的环境(人的), 适宜的天气, 适宜地, 适宜放牧的地方,
fait exprès
séant, e
ad hoc
convenable
beau, bel, belle
bon, bonne

Il est tout à fait judicieux de marquer ce bicentenaire.

纪念其二百周年非常适宜

Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.

例如,宣告性条款适宜

Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.

以色列希望其邻人享受适宜生活环境。

Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.

必须使用适宜箱包物质。

Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.

下列各表内容业已表明这适宜做法。

Un tel résultat ne serait pas souhaitable.

据认为,此一结果将适宜

La cathode est constituée d'un matériau conducteur solide approprié tel que le graphite.

阴极一般由石墨之类适宜固态导组成。

Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.

因为这只个寻找适宜法律规则问题。

C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.

因此,我们纪念“国际非暴力日”适宜

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使这个成为部长级非常适宜

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述适宜

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述适宜

La technologie appropriée existe, mais l'investissement direct nécessaire manque.

已存在着适宜技术,但缺乏所需直接投资。

Dans le premier cas, la disposition actuelle serait correcte.

在转让合同权利情况下,目前条款适宜

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明协商一致概念定义显然适宜

La Conférence des Parties voudra peut-être examiner d'autres approches qu'elle jugera appropriées.

缔约方大或亦愿考虑采用它认为适宜其他处理办法。

Elle était donc fondée à exercer sa compétence consultative en la matière.

因此,本法院在这个问题上行使咨询管辖权适宜

L'intégration régionale et sous-régionale est devenue une nécessité politique et économique.

区域和次区域融合在政治和经济上已成为适宜措施。

Il conviendrait d'établir un commandement plus coordonné entre l'ONU et les pays hôtes de missions.

适宜做法加强联合国和各接收国之间协调指挥。

Il a également mentionné la pertinence d'une telle initiative pour un pays comme le Mexique.

他还提及该举措对于像墨西哥这样国家适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的法语例句

用户正在搜索


kiangsou, kiayukouan, kibboutz, kiblah, kibleh, kibrickruerite, kichenotte, kichinev, kick, kid,

相似单词


适酸植物, 适体, 适土, 适销, 适宜, 适宜的, 适宜的环境(人的), 适宜的天气, 适宜地, 适宜放牧的地方,
fait exprès
séant, e
ad hoc
convenable
beau, bel, belle
bon, bonne

Il est tout à fait judicieux de marquer ce bicentenaire.

纪念其二百周年非常

Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.

例如,宣告性条款

Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.

以色列希望其邻人享受生活环境。

Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.

必须使用集装箱包装危险物质。

Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.

下列各表内容业已表明这做法。

Un tel résultat ne serait pas souhaitable.

据认为,此一结果将

La cathode est constituée d'un matériau conducteur solide approprié tel que le graphite.

阴极一般由石墨之类固态导组成。

Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.

因为这只个寻找法律规则问题。

C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.

因此,我们纪念“国际非暴力

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使这个会议成为部长级会议非常

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述

La technologie appropriée existe, mais l'investissement direct nécessaire manque.

已存在着技术,但缺乏所需直接投资。

Dans le premier cas, la disposition actuelle serait correcte.

在转让合同权利情况下,目前条款

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明协商一致概念定义显然

La Conférence des Parties voudra peut-être examiner d'autres approches qu'elle jugera appropriées.

缔约方大会或亦愿考虑采用它认为其他处理办法。

Elle était donc fondée à exercer sa compétence consultative en la matière.

因此,本法院在这个问题上行使咨询管辖权

L'intégration régionale et sous-régionale est devenue une nécessité politique et économique.

区域和次区域融合在政治和经济上已成为措施。

Il conviendrait d'établir un commandement plus coordonné entre l'ONU et les pays hôtes de missions.

做法加强联合国和各接收国之间协调指挥。

Il a également mentionné la pertinence d'une telle initiative pour un pays comme le Mexique.

他还提及该举措对于像墨西哥这样国家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的法语例句

用户正在搜索


kieselguhr, kieselgur, kieselmagnésite, kiesérite, kieserohalocarnallite, kieserohalosylvite, kiesritite, kiesselkalk, kiev, kievite,

相似单词


适酸植物, 适体, 适土, 适销, 适宜, 适宜的, 适宜的环境(人的), 适宜的天气, 适宜地, 适宜放牧的地方,
fait exprès
séant, e
ad hoc
convenable
beau, bel, belle
bon, bonne

Il est tout à fait judicieux de marquer ce bicentenaire.

纪念其二百周年是非常

Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.

例如,宣告性条款是

Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.

以色列希望其邻人享受生活环境。

Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.

必须使用集装箱包装危险物质。

Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.

下列各表内容业已表明这是做法。

Un tel résultat ne serait pas souhaitable.

据认为,此一结果将是

La cathode est constituée d'un matériau conducteur solide approprié tel que le graphite.

阴极一般由石墨之类固态导组成。

Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.

因为这只是个寻找法律规题。

C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.

因此,我们纪念“国际非暴力日”是

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使这个会议成为部长级会议是非常

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述是

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述是

La technologie appropriée existe, mais l'investissement direct nécessaire manque.

已存在着技术,但是缺乏所需直接投资。

Dans le premier cas, la disposition actuelle serait correcte.

在转让合同权利情况下,目前条款是

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明协商一致概念定义显然是

La Conférence des Parties voudra peut-être examiner d'autres approches qu'elle jugera appropriées.

缔约方大会或亦愿考虑采用它认为其他处理办法。

Elle était donc fondée à exercer sa compétence consultative en la matière.

因此,本法院在这个题上行使咨询管辖权是

L'intégration régionale et sous-régionale est devenue une nécessité politique et économique.

区域和次区域融合在政治和经济上已成为措施。

Il conviendrait d'établir un commandement plus coordonné entre l'ONU et les pays hôtes de missions.

做法是加强联合国和各接收国之间协调指挥。

Il a également mentionné la pertinence d'une telle initiative pour un pays comme le Mexique.

他还提及该举措对于像墨西哥这样国家是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的法语例句

用户正在搜索


kilogramme-force, kilogrammemètre, kilogramme-poids, kilogrammètre, kilohertz, kilojoule, kilolitre, kilolumen, kilomégacycle, kilométrage,

相似单词


适酸植物, 适体, 适土, 适销, 适宜, 适宜的, 适宜的环境(人的), 适宜的天气, 适宜地, 适宜放牧的地方,
fait exprès
séant, e
ad hoc
convenable
beau, bel, belle
bon, bonne

Il est tout à fait judicieux de marquer ce bicentenaire.

纪念其二百周年适宜

Des dispositions de caractère déclaratoire, par exemple, n'y ont pas leur place.

例如,宣告性条款适宜

Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.

以色列希望其邻人享受适宜生活环境。

Les substances dangereuses doivent être emballées dans des récipients appropriés.

必须使用适宜危险物质。

Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.

下列各表内容业已表明这适宜做法。

Un tel résultat ne serait pas souhaitable.

据认为,此一结果将适宜

La cathode est constituée d'un matériau conducteur solide approprié tel que le graphite.

阴极一般由石墨之类适宜固态导组成。

Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.

因为这只个寻找适宜法律规则问题。

C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.

因此,我们纪念“国际暴力日”适宜

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使这个会议成为部长级会议适宜

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述适宜

Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.

因此,第8分段中用“国家”表述适宜

La technologie appropriée existe, mais l'investissement direct nécessaire manque.

已存在着适宜技术,但缺乏所需直接投资。

Dans le premier cas, la disposition actuelle serait correcte.

在转让合同权利情况下,目前条款适宜

En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.

无论怎样,阐明协商一致概念定义显然适宜

La Conférence des Parties voudra peut-être examiner d'autres approches qu'elle jugera appropriées.

缔约方大会或亦愿考虑采用它认为适宜其他处理办法。

Elle était donc fondée à exercer sa compétence consultative en la matière.

因此,本法院在这个问题上行使咨询管辖权适宜

L'intégration régionale et sous-régionale est devenue une nécessité politique et économique.

区域和次区域融合在政治和经济上已成为适宜措施。

Il conviendrait d'établir un commandement plus coordonné entre l'ONU et les pays hôtes de missions.

适宜做法加强联合国和各接收国之间协调指挥。

Il a également mentionné la pertinence d'une telle initiative pour un pays comme le Mexique.

他还提及该举措对于像墨西哥这样国家适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的法语例句

用户正在搜索


kilo-octet, kiloohm, kilopériodepar, kilosorukite, kilotonne, kilovar, kilovarheure, kilovolt, kilovoltampère, kilovoltampèreheure,

相似单词


适酸植物, 适体, 适土, 适销, 适宜, 适宜的, 适宜的环境(人的), 适宜的天气, 适宜地, 适宜放牧的地方,