Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改边界控制和“智能”边界。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改边界控制和“智能”边界。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色边界,们表示缺乏适当的边界监视设备。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外边界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家的边界。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
该边界仍然开放,但交通稀少。
Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.
我还要单地谈到边界问题。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
边界管理通过双边程来实施最为有效。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家边界的时代早已过去。
Il n'y a guère de coordination ou de coopération à la frontière verte.
绿色边界上很少见到协调或合作动。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越边界。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.
关于边界问题的一般培训还没有。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
十一世纪的挑战是不分边界的。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以色列继续控制着领空、陆地边界和领海。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。
Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.
下个月将开始沿商定的地段设置边界标识。
2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.
2 各市镇的权限和边界应依法确定。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋边界是否也会发生变化?
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关于转运措施,目前实施妥善的边界管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进控制和“智能”
。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至,他们表示缺乏适当的
监视设备。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家的。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
该仍然开放,但交通稀少。
Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.
我还要单地谈到
问题。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
管理通过双
进程来实施最为有效。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家的时代早已过去。
Il n'y a guère de coordination ou de coopération à la frontière verte.
上很少见到协调或合作行动。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地线大约8公里。
La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.
关问题的一般培训还没有进行。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分的。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以列继续控制着领空、陆地
和领海。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就是土地划分的谈判。
Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.
下个月将开始沿商定的地段设置标识。
2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.
2 各市镇的权限和应依法确定。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋是否也会发生变化?
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关转运措施,目前实施妥善的
管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控制和“智能”边界。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色边界,他们表示缺乏适当的边界监视设备。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这个屏障,而
道边界。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
过国际机场仍被看
对外边界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家的边界。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
该边界仍然开放,但交通稀少。
Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.
我还要单地谈到边界问题。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
边界管理通过双边进程来实施最为有效。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家边界的时代早已过去。
Il n'y a guère de coordination ou de coopération à la frontière verte.
绿色边界上很少见到协调行动。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越边界。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.
关于边界问题的般培训还没有进行。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十世纪的挑战
分边界的。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以色列继续控制着领空、陆地边界和领海。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就土地边界划分的谈判。
Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.
下个月将开始沿商定的地段设置边界标识。
2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.
2 各市镇的权限和边界应依法确定。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋边界否也会发生变化?
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关于转运措施,目前实施妥善的边界管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控制和“智能”边界。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色边界,他们表示当的边界监视设备。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外边界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许这些挑战
越了国家的边界。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
该边界仍然开放,但交通稀少。
Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.
我还要单地谈到边界问题。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
边界管理通过双边进程来实施最为有效。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家边界的时代早已过去。
Il n'y a guère de coordination ou de coopération à la frontière verte.
绿色边界上很少见到协调或合作行动。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大越边界。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.
关于边界问题的一般培训还没有进行。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分边界的。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以色列继续控制着领空、陆地边界和领海。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。
Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.
下个月将开始沿商定的地段设置边界标识。
2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.
2 各市镇的权限和边界应依法确定。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋边界是否也会发生变化?
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关于转运措施,目前实施妥善的边界管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进控制和“智能”
。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色,他们表示缺乏适当的
监视设备。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家的。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
该仍然开放,但交通稀少。
Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.
我还要单地谈到
问题。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
管理通过双
进程来实施最为有效。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家的时代早已过去。
Il n'y a guère de coordination ou de coopération à la frontière verte.
绿色很少见到协调或合作行动。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离线大约8公里。
La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.
关于问题的一般培训还没有进行。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分的。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以色列继续控制着领空、陆地和领海。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就是土地划分的谈判。
Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.
下个月将开始沿商定的地段设置标识。
2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.
2 各市镇的权限和应依法确定。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋是否也会发生变化?
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关于转运措施,目前实施妥善的管制措施。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控制和“智能”边界。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色边界,他们表示缺乏适当的边界监视设备。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这一个屏障,而
一道边界。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
过国际机场仍被看作对外边界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑超越了国家的边界。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
该边界仍然开放,但交通稀少。
Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.
我还要单地谈到边界问题。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
边界管理通过双边进程来实施最为有效。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制和取消国家边界的时代早已过去。
Il n'y a guère de coordination ou de coopération à la frontière verte.
绿色边界上很少见到协调或合作行动。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑中的大多数超越边界。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.
关于边界问题的一般培训还没有进行。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑分边界的。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以色列继续控制着领空、陆地边界和领海。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑就
土地边界
分的谈判。
Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.
下个月将开始沿商的地段设置边界标识。
2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.
2 各市镇的权限和边界应依法确。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋边界否也会发生变化?
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关于转运措施,目前实施妥善的边界管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改控制和“智能”
。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色,他们表示缺乏适当的
监视设备。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家的。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
仍然开放,但交通稀少。
Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.
我还要单地谈到
问题。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
管理通过
程来实施最为有效。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家的时代早已过去。
Il n'y a guère de coordination ou de coopération à la frontière verte.
绿色上很少见到协调或合作行动。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离线大约8公里。
La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.
关于问题的一般培训还没有
行。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分的。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以色列继续控制着领空、陆地和领海。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就是土地划分的谈判。
Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.
下个月将开始沿商定的地段设置标识。
2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.
2 各市镇的权限和应依法确定。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋是否也会发生变化?
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关于转运措施,目前实施妥善的管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控制和“智能”边界。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色边界,他们表示缺乏适当的边界监视设备。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外边界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家的边界。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
该边界仍然开放,但交通稀少。
Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.
我要
单地谈到边界问题。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
边界管理通过双边进程来实施最为有效。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家边界的时代早已过去。
Il n'y a guère de coordination ou de coopération à la frontière verte.
绿色边界上很少见到协调或合作行动。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越边界。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.
关于边界问题的一般没有进行。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分边界的。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以色列继续控制着领空、陆地边界和领海。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。
Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.
下个月将开始沿商定的地段设置边界标识。
2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.
2 各市镇的权限和边界应依法确定。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋边界是否也会发生变化?
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关于转运措施,目前实施妥善的边界管制措施。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控制和“智能”边界。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色边界,他们表示缺乏适当的边界监视设备。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外边界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家的边界。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
该边界仍然开放,但交通稀少。
Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.
到边界问题。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
边界管理通过双边进程来实施最为有效。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家边界的时代早已过去。
Il n'y a guère de coordination ou de coopération à la frontière verte.
绿色边界上很少见到协调或合作行动。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越边界。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房离边界线大约8公里。
La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.
关于边界问题的一般培训没有进行。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分边界的。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以色列继续控制着领空、陆边界和领海。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就是土边界划分的
判。
Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.
下个月将开始沿商定的段设置边界标识。
2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.
2 各市镇的权限和边界应依法确定。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋边界是否也会发生变化?
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关于转运措施,目前实施妥善的边界管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控制和“智能”边界。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色边界,他们表示缺乏适当的边界监视设备。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过际机场仍被看作对外边界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超家的边界。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
该边界仍然开放,但交通稀少。
Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.
我还要单地谈到边界问题。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
边界管理通过双边进程来为有效。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消家边界的时代早已过去。
Il n'y a guère de coordination ou de coopération à la frontière verte.
绿色边界上很少见到协调或合作行动。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超边界。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.
关于边界问题的一般培训还没有进行。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分边界的。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以色列继续控制着领空、陆地边界和领海。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。
Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.
下个月将开始沿商定的地段设置边界标识。
2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.
2 各市镇的权限和边界应依法确定。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋边界是否也会发生变化?
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关于转运措,目前
妥善的边界管制措
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。