Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重缓
。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重缓
。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有要区分
些工作的
重缓
。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重缓
进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓
次序是一个痛苦的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家须确保其
重缓
安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的重缓
分配
些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过确定各项指标重缓
的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
并不排除按照时限来确定
重缓
的
要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们须分清
重缓
。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的重缓
。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的重缓
和费用方面也存在着其他
。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的
重缓
。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和重缓
,将是我们工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓
时,紧
状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重缓
产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新确定重缓
和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在方面,特派团应根据职能的
重缓
,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,须设置一项对相互冲突的保健医药作
重缓
安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分重缓
列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定重缓
意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我应分清
重缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有要区分这些工作的
重缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓急次序是一个痛苦的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家重缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的重缓急分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过定各项指标
重缓急的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来定
重缓急的
要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我的资源相对有限,我
分清
重缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明地说明方案的
重缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的重缓急和费用方面也存在着
他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的重缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
定发展援助的重点和
重缓急,将是我
工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新定
重缓急和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能的重缓急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,设置一项对相互冲突的
健医药作
重缓急安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分重缓急列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
定
重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,应分清
缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作的缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订缓急次序是一个痛苦的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须确保缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的缓急分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过确定各项指标缓急的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时来确定
缓急的必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于的资源相对有
,
必须分清
缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的缓急和费用方面也存在着
他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的点和
缓急,将是
工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即新确定
缓急和
新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能的缓急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作缓急安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分缓急列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重
。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作重
。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重
进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重
次序是一个痛苦
过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中家必须确保其
重
安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关家可以根据本
重
分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过确定各项指标重
三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定重
必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们资源相对有限,我们必须分清
重
。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明方案重
。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动重
和费用方面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作重
。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助重点和
重
,将是我们工作
指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重
时,紧
状况中
教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重
产生
不可避免
影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新确定重
和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能重
,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突保健医药作
重
安排
程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个家包括了关于适应措施
分析,并提供了分
重
列出
措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定重
意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素
被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作的缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订缓急次序是一个痛苦的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须确保其缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的缓急分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过确定各项指标缓急的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定缓急的必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的缓急
费用方面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些结论有助于安排温室气体
单工作的
缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的点
缓急,将是我们工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即新确定
缓急
新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能的缓急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作缓急安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分缓急列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分重缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作的重缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓急次序是一个痛苦的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须确保其重缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的重缓急分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过确定各项指标重缓急的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定重缓急的必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分重缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的重缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气工作的
重缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和重缓急,将是我们工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新确定重缓急和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能的重缓急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作重缓急安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分重缓急列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分重缓急。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些作的
重缓急。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重缓急进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓急次序是一个痛苦的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须确保其重缓急安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的重缓急分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
作组赞赏通过确定各项指标
重缓急的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定重缓急的必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分重缓急。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的重缓急。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体作的
重缓急。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和重缓急,将是我们
作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新确定重缓急和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能的重缓急,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作重缓急安排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分重缓急列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重
。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作的重
。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重
进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重
次序是一个痛苦的过程。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
发展中国家必须确保其重
排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的重
分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过确定各项指标重
的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定重
的必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源有限,我们必须分清
重
。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的重
。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的重
和费用方面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于排温室气体清单工作的
重
。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定发展援助的重点和重
,将是我们工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成排
重
时,紧
状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重
产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新确定重
和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能的重
,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项互冲突的保健医药作
重
排的程序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分重
列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定重
意味着积极主动,而不仅仅是
外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.
此外,我们应分清重缓
。
Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.
有必要区分这些工作的重缓
。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视重缓
进行。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订重缓
次序是一个痛苦的过
。
Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.
中国家必须确保其
重缓
安排得当。
Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.
有关国家可以根据本国的重缓
分配这些资源。
Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.
工作组赞赏通过确定各项指标重缓
的三层步骤。
Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.
这并不排除按照时限来确定重缓
的必要性。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清重缓
。
Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.
代表表示,文件中应更明确地说明方案的
重缓
。
L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.
在方案活动的重缓
和费用方面也存在着其他缺陷。
Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.
这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的重缓
。
La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.
确定援助的重点和
重缓
,将是我们工作的指南。
C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.
结果造成安排重缓
时,紧
状况中的教育得不到优先考虑。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分重缓
产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
Il faut insister davantage sur la révision des priorités et le redéploiement des ressources.
目前需要更多地强调以下两点,即重新确定重缓
和重新部署资源。
À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.
在这方面,特派团应根据职能的重缓
,决定人员配置需求。
Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.
为了完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作重缓
安排的
序。
Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.
有几个国家包括了关于适应措施的分析,并提供了分重缓
列出的措施。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定重缓
意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;现问题,欢迎向我们指正。