D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.
其他高层领导也遭到了软禁。
D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.
其他高层领导也遭到了软禁。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
实际上她情况与一个
软禁
人一样。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在过去17
,她有11
软禁。
Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由于他软禁在瑞士格施塔德(Gstaad)
木屋别墅
,波兰斯基
缺席更为引人注目。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
这些占居者非法软禁在住房内长达1个多星期。
Quatre autres détenus ont été libérés mais sont à présent assignés à résidence.
其他4名拘留者
释放,但目前仍
软禁。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对告实行软禁以防止同
害人有任何接触。
Le Gouvernement du Kirghizistan a indiqué qu'Erlan Bektemirov avait été libéré et assigné à résidence.
吉尔吉斯斯坦政府通报说,Erlan Bektemirov已获释,改为在家软禁。
Cette mesure implique généralement de graves restrictions à la liberté de circulation, d'association et d'expression.
软禁通常涉及到严重限制行动自由、结社自由和表达
自由。
Après avoir purgé sa peine, elle a été relâchée mais pour être placée en résidence surveillée.
服刑完毕,她在终于释放之后又受到软禁。
Peines d'emprisonnement légères ou assignation à domicile pour le délit visant la sécurité extérieure de l'État.
在对国家对外安全犯下轻罪
案件
监禁或软禁。
Les autorités provinciales ont placé le directeur technique de la SOMIKIVU en résidence surveillée, pour factures impayées.
省一级当局软禁了基伍采矿公司技术主任,指称他拖欠款额。
Une éventuelle décision administrative d'abrogation de l'arrêté d'assignation à résidence est susceptible de recours devant une juridiction administrative.
对任何撤消软禁命令行政决定可向行政法院提出上诉。
Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne se trouvent ni en résidence ni en liberté surveillée.
Thich Quang Do和Thieh Huyen Quang都没有软禁,也没有
行政监护。
Le chef du CNP, Hassan al-Turabi, était encore assigné à résidence, sans aucune base juridique, d'après ses avocats.
据全国人民大会党领导人Hassan-al-Turabi律师说,他仍然在没有任何法律根据
情况下受软禁。
De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.
从事实上软禁一直发展到对巴勒斯坦人民
合法代表
武装入侵。 安全理事会公然逃避其责任
情形还要持续更久吗?
À la suite des attaques, des éléments des Forces nouvelles auraient effectué de nombreuses arrestations et perquisitions dans les habitations.
据报,新军部队在这次攻击之后开展了许多次抄家和软禁行动。
La mesure d'assignation à domicile prise par les autorités contre Abassi Madani n'a aucun fondement juridique dans la loi interne algérienne.
当局将Abassi Madani判处软禁做法在阿尔及利亚
国内法
无法找到任何法律依据。
Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.
他目前受到软禁,对他提出包括腐败和受贿
各项罪名已
定罪,据报判处了长期徒刑,缓期执行。
4 Pour ce qui est de l'article 9 et l'assignation à résidence de Abbassi Madani, cette mesure n'a pas de justification légale.
4 关于第九条,对Abbassi Madani软禁没有法律根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.
其高层领导也遭到了软禁。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
实际上她情况与一个
软禁
人一样。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在过去17年中,她有11年
软禁。
Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由于软禁在瑞士格施塔德(Gstaad)
木屋别墅中,波兰斯基
缺席更为引人注目。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
这些占居者非法软禁在住房内长达1个多星期。
Quatre autres détenus ont été libérés mais sont à présent assignés à résidence.
其4名
拘留者
释放,但目前仍
软禁。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对告实
软禁以防止同
害人有任何接触。
Le Gouvernement du Kirghizistan a indiqué qu'Erlan Bektemirov avait été libéré et assigné à résidence.
吉尔吉斯斯坦府通报说,Erlan Bektemirov已获释,改为在家软禁。
Cette mesure implique généralement de graves restrictions à la liberté de circulation, d'association et d'expression.
软禁通常涉及到严重限制
动自由、结社自由和表达
自由。
Après avoir purgé sa peine, elle a été relâchée mais pour être placée en résidence surveillée.
服刑完毕,她在终于释放之后又受到软禁。
Peines d'emprisonnement légères ou assignation à domicile pour le délit visant la sécurité extérieure de l'État.
在对国家对外安全犯下轻罪
案件中
单纯监禁或软禁。
Les autorités provinciales ont placé le directeur technique de la SOMIKIVU en résidence surveillée, pour factures impayées.
省一级当局软禁了基伍采矿公司技术主任,指称
拖欠款额。
Une éventuelle décision administrative d'abrogation de l'arrêté d'assignation à résidence est susceptible de recours devant une juridiction administrative.
对任何撤消软禁命令决定可向
法院提出上诉。
Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne se trouvent ni en résidence ni en liberté surveillée.
Thich Quang Do和Thieh Huyen Quang都没有软禁,也没有
监护。
Le chef du CNP, Hassan al-Turabi, était encore assigné à résidence, sans aucune base juridique, d'après ses avocats.
据全国人民大会党领导人Hassan-al-Turabi律师说,
仍然在没有任何法律根据
情况下受软禁。
De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.
从事实上软禁一直发展到对巴勒斯坦人民
合法代表
武装入侵。 安全理事会公然逃避其责任
情形还要持续更久吗?
À la suite des attaques, des éléments des Forces nouvelles auraient effectué de nombreuses arrestations et perquisitions dans les habitations.
据报,新军部队在这次攻击之后开展了许多次抄家和软禁动。
La mesure d'assignation à domicile prise par les autorités contre Abassi Madani n'a aucun fondement juridique dans la loi interne algérienne.
当局将Abassi Madani判处软禁做法在阿尔及利亚
国内法中无法找到任何法律依据。
Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.
目前受到软禁,对
提出
包括腐败和受贿
各项罪名已
定罪,据报判处了长期徒刑,缓期执
。
4 Pour ce qui est de l'article 9 et l'assignation à résidence de Abbassi Madani, cette mesure n'a pas de justification légale.
4 关于第九条,对Abbassi Madani软禁没有法律根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.
其层领导也遭到了软禁。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
实际上她情况与一个
软禁
人一样。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在过去17年中,她有11年
软禁。
Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由于软禁在瑞士格施塔德(Gstaad)
木屋别墅中,波兰斯基
缺席更为引人注目。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
这些占居者非法软禁在住房内长达1个多星期。
Quatre autres détenus ont été libérés mais sont à présent assignés à résidence.
其4名
拘留者
释放,但目前仍
软禁。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可告实行软禁以防止同
害人有任何接触。
Le Gouvernement du Kirghizistan a indiqué qu'Erlan Bektemirov avait été libéré et assigné à résidence.
吉尔吉斯斯坦政府通报说,Erlan Bektemirov已获释,改为在家软禁。
Cette mesure implique généralement de graves restrictions à la liberté de circulation, d'association et d'expression.
软禁通常涉及到严重限制行动自由、结社自由和表达
自由。
Après avoir purgé sa peine, elle a été relâchée mais pour être placée en résidence surveillée.
服刑完毕,她在终于释放之后又受到软禁。
Peines d'emprisonnement légères ou assignation à domicile pour le délit visant la sécurité extérieure de l'État.
在国家
外安全犯下轻罪
案件中
单纯监禁或软禁。
Les autorités provinciales ont placé le directeur technique de la SOMIKIVU en résidence surveillée, pour factures impayées.
省一级当局软禁了基伍采矿公司技术主任,指称
拖欠
。
Une éventuelle décision administrative d'abrogation de l'arrêté d'assignation à résidence est susceptible de recours devant une juridiction administrative.
任何撤消软禁命令
行政决定可向行政法院提出上诉。
Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne se trouvent ni en résidence ni en liberté surveillée.
Thich Quang Do和Thieh Huyen Quang都没有软禁,也没有
行政监护。
Le chef du CNP, Hassan al-Turabi, était encore assigné à résidence, sans aucune base juridique, d'après ses avocats.
据全国人民大会党领导人Hassan-al-Turabi律师说,
仍然在没有任何法律根据
情况下受软禁。
De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.
从事实上软禁一直发展到
巴勒斯坦人民
合法代表
武装入侵。 安全理事会公然逃避其责任
情形还要持续更久吗?
À la suite des attaques, des éléments des Forces nouvelles auraient effectué de nombreuses arrestations et perquisitions dans les habitations.
据报,新军部队在这次攻击之后开展了许多次抄家和软禁行动。
La mesure d'assignation à domicile prise par les autorités contre Abassi Madani n'a aucun fondement juridique dans la loi interne algérienne.
当局将Abassi Madani判处软禁做法在阿尔及利亚
国内法中无法找到任何法律依据。
Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.
目前受到软禁,
提出
包括腐败和受贿
各项罪名已
定罪,据报判处了长期徒刑,缓期执行。
4 Pour ce qui est de l'article 9 et l'assignation à résidence de Abbassi Madani, cette mesure n'a pas de justification légale.
4 关于第九条,Abbassi Madani
软禁没有法律根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.
其层领导也遭到了软禁。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
实际上她情况与一个
软禁
人一样。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在过去17年中,她有11年
软禁。
Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由于软禁在瑞士格施塔德(Gstaad)
木屋别墅中,波兰斯基
缺席更为引人注目。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
这些占居者非法软禁在住房内长达1个多星期。
Quatre autres détenus ont été libérés mais sont à présent assignés à résidence.
其4名
拘留者
释放,但目前仍
软禁。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可告实行软禁以防止同
害人有任何接触。
Le Gouvernement du Kirghizistan a indiqué qu'Erlan Bektemirov avait été libéré et assigné à résidence.
吉尔吉斯斯坦政府通报说,Erlan Bektemirov已获释,改为在家软禁。
Cette mesure implique généralement de graves restrictions à la liberté de circulation, d'association et d'expression.
软禁通常涉及到严重限制行动自由、结社自由和表达
自由。
Après avoir purgé sa peine, elle a été relâchée mais pour être placée en résidence surveillée.
服刑完毕,她在终于释放之后又受到软禁。
Peines d'emprisonnement légères ou assignation à domicile pour le délit visant la sécurité extérieure de l'État.
在国家
外安全犯下轻罪
案件中
单纯监禁或软禁。
Les autorités provinciales ont placé le directeur technique de la SOMIKIVU en résidence surveillée, pour factures impayées.
省一级当局软禁了基伍采矿公司技术主任,指称
拖欠
。
Une éventuelle décision administrative d'abrogation de l'arrêté d'assignation à résidence est susceptible de recours devant une juridiction administrative.
任何撤消软禁命令
行政决定可向行政法院提出上诉。
Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne se trouvent ni en résidence ni en liberté surveillée.
Thich Quang Do和Thieh Huyen Quang都没有软禁,也没有
行政监护。
Le chef du CNP, Hassan al-Turabi, était encore assigné à résidence, sans aucune base juridique, d'après ses avocats.
据全国人民大会党领导人Hassan-al-Turabi律师说,
仍然在没有任何法律根据
情况下受软禁。
De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.
从事实上软禁一直发展到
巴勒斯坦人民
合法代表
武装入侵。 安全理事会公然逃避其责任
情形还要持续更久吗?
À la suite des attaques, des éléments des Forces nouvelles auraient effectué de nombreuses arrestations et perquisitions dans les habitations.
据报,新军部队在这次攻击之后开展了许多次抄家和软禁行动。
La mesure d'assignation à domicile prise par les autorités contre Abassi Madani n'a aucun fondement juridique dans la loi interne algérienne.
当局将Abassi Madani判处软禁做法在阿尔及利亚
国内法中无法找到任何法律依据。
Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.
目前受到软禁,
提出
包括腐败和受贿
各项罪名已
定罪,据报判处了长期徒刑,缓期执行。
4 Pour ce qui est de l'article 9 et l'assignation à résidence de Abbassi Madani, cette mesure n'a pas de justification légale.
4 关于第九条,Abbassi Madani
软禁没有法律根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.
其他的高层领导也遭到了软禁。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
实际上她的情况与一个软禁的人一样。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在过去的17年中,她有11年软禁。
Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由于他软禁在瑞士格施塔德(Gstaad)的
墅中,波兰斯基的缺席更为引人注目。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
这些占居者非法软禁在住房内长达1个多星期。
Quatre autres détenus ont été libérés mais sont à présent assignés à résidence.
其他4名拘留者
释放,但目前仍
软禁。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对告实行软禁以防止同
害人有任何接触。
Le Gouvernement du Kirghizistan a indiqué qu'Erlan Bektemirov avait été libéré et assigné à résidence.
吉尔吉斯斯坦政府通报说,Erlan Bektemirov已获释,改为在家软禁。
Cette mesure implique généralement de graves restrictions à la liberté de circulation, d'association et d'expression.
软禁通常涉及到严重的限制行动自由、结社自由和表达的自由。
Après avoir purgé sa peine, elle a été relâchée mais pour être placée en résidence surveillée.
服刑完毕,她在终于释放之
到软禁。
Peines d'emprisonnement légères ou assignation à domicile pour le délit visant la sécurité extérieure de l'État.
在对国家的对外安全犯下轻罪的案件中的单纯监禁或软禁。
Les autorités provinciales ont placé le directeur technique de la SOMIKIVU en résidence surveillée, pour factures impayées.
省一级当局软禁了基伍采矿公司的技术主任,指称他拖欠款额。
Une éventuelle décision administrative d'abrogation de l'arrêté d'assignation à résidence est susceptible de recours devant une juridiction administrative.
对任何撤消软禁命令的行政决定可向行政法院提出上诉。
Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne se trouvent ni en résidence ni en liberté surveillée.
Thich Quang Do和Thieh Huyen Quang都没有软禁,也没有
行政监护。
Le chef du CNP, Hassan al-Turabi, était encore assigné à résidence, sans aucune base juridique, d'après ses avocats.
据全国人民大会党领导人Hassan-al-Turabi的律师说,他仍然在没有任何法律根据的情况下软禁。
De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.
从事实上的软禁一直发展到对巴勒斯坦人民的合法代表的武装入侵。 安全理事会公然逃避其责任的情形还要持续更久吗?
À la suite des attaques, des éléments des Forces nouvelles auraient effectué de nombreuses arrestations et perquisitions dans les habitations.
据报,新军部队在这次攻击之开展了许多次抄家和软禁行动。
La mesure d'assignation à domicile prise par les autorités contre Abassi Madani n'a aucun fondement juridique dans la loi interne algérienne.
当局将Abassi Madani判处软禁的做法在阿尔及利亚的国内法中无法找到任何法律依据。
Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.
他目前到软禁,对他提出的包括腐败和
贿的各项罪名已
定罪,据报判处了长期徒刑,缓期执行。
4 Pour ce qui est de l'article 9 et l'assignation à résidence de Abbassi Madani, cette mesure n'a pas de justification légale.
4 关于第九条,对Abbassi Madani的软禁没有法律根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.
其他高层领导也遭到了软
。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
实际上她情况与一个
软
人一样。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在17年中,她有11年
软
。
Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由于他软
在瑞士格施塔德(Gstaad)
木屋别墅中,波兰斯基
缺席更为引人注目。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
这些占居者非法软
在住房内长达1个多星期。
Quatre autres détenus ont été libérés mais sont à présent assignés à résidence.
其他4名拘留者
释放,但目前仍
软
。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对告实行软
以防止同
害人有任何接触。
Le Gouvernement du Kirghizistan a indiqué qu'Erlan Bektemirov avait été libéré et assigné à résidence.
吉尔吉斯斯坦政府通报说,Erlan Bektemirov已获释,改为在家软。
Cette mesure implique généralement de graves restrictions à la liberté de circulation, d'association et d'expression.
软通常涉及到严重
限制行动自由、结社自由和表达
自由。
Après avoir purgé sa peine, elle a été relâchée mais pour être placée en résidence surveillée.
服刑完毕,她在终于释放之后又受到软
。
Peines d'emprisonnement légères ou assignation à domicile pour le délit visant la sécurité extérieure de l'État.
在对国家对外安全犯下轻罪
案件中
单
或软
。
Les autorités provinciales ont placé le directeur technique de la SOMIKIVU en résidence surveillée, pour factures impayées.
省一级当局软了基伍采矿公司
技术主任,指称他拖欠款额。
Une éventuelle décision administrative d'abrogation de l'arrêté d'assignation à résidence est susceptible de recours devant une juridiction administrative.
对任何撤消软命令
行政决定可向行政法院提出上诉。
Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne se trouvent ni en résidence ni en liberté surveillée.
Thich Quang Do和Thieh Huyen Quang都没有软
,也没有
行政
护。
Le chef du CNP, Hassan al-Turabi, était encore assigné à résidence, sans aucune base juridique, d'après ses avocats.
据全国人民大会党领导人Hassan-al-Turabi律师说,他仍然在没有任何法律根据
情况下受软
。
De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.
从事实上软
一直发展到对巴勒斯坦人民
合法代表
武装入侵。 安全理事会公然逃避其责任
情形还要持续更久吗?
À la suite des attaques, des éléments des Forces nouvelles auraient effectué de nombreuses arrestations et perquisitions dans les habitations.
据报,新军部队在这次攻击之后开展了许多次抄家和软行动。
La mesure d'assignation à domicile prise par les autorités contre Abassi Madani n'a aucun fondement juridique dans la loi interne algérienne.
当局将Abassi Madani判处软做法在阿尔及利亚
国内法中无法找到任何法律依据。
Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.
他目前受到软,对他提出
包括腐败和受贿
各项罪名已
定罪,据报判处了长期徒刑,缓期执行。
4 Pour ce qui est de l'article 9 et l'assignation à résidence de Abbassi Madani, cette mesure n'a pas de justification légale.
4 关于第九条,对Abbassi Madani软
没有法律根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.
他的高层领导也遭到了软禁。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
实际上她的情况与一个软禁的人一样。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在过去的17年中,她有11年软禁。
Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由于他软禁在瑞士格施塔德(Gstaad)的木屋别墅中,波兰斯基的缺席更为引人注目。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
这些占居者非法软禁在住房内长达1个多星期。
Quatre autres détenus ont été libérés mais sont à présent assignés à résidence.
他4名
拘留者
释放,但目前仍
软禁。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对告实行软禁以防止同
害人有
接触。
Le Gouvernement du Kirghizistan a indiqué qu'Erlan Bektemirov avait été libéré et assigné à résidence.
吉尔吉斯斯坦政府通报说,Erlan Bektemirov已获释,改为在家软禁。
Cette mesure implique généralement de graves restrictions à la liberté de circulation, d'association et d'expression.
软禁通常涉及到严重的限制行动自由、结社自由和表达的自由。
Après avoir purgé sa peine, elle a été relâchée mais pour être placée en résidence surveillée.
服刑完毕,她在终于释放之后又受到软禁。
Peines d'emprisonnement légères ou assignation à domicile pour le délit visant la sécurité extérieure de l'État.
在对国家的对外安全犯下轻罪的案件中的单纯监禁或软禁。
Les autorités provinciales ont placé le directeur technique de la SOMIKIVU en résidence surveillée, pour factures impayées.
省一级当局软禁了基伍采矿公司的技术主,指称他拖欠款额。
Une éventuelle décision administrative d'abrogation de l'arrêté d'assignation à résidence est susceptible de recours devant une juridiction administrative.
对消软禁命令的行政决定可向行政法院提出上诉。
Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne se trouvent ni en résidence ni en liberté surveillée.
Thich Quang Do和Thieh Huyen Quang都没有软禁,也没有
行政监护。
Le chef du CNP, Hassan al-Turabi, était encore assigné à résidence, sans aucune base juridique, d'après ses avocats.
据全国人民大会党领导人Hassan-al-Turabi的律师说,他仍然在没有法律根据的情况下受软禁。
De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.
从事实上的软禁一直发展到对巴勒斯坦人民的合法代表的武装入侵。 安全理事会公然逃避责
的情形还要持续更久吗?
À la suite des attaques, des éléments des Forces nouvelles auraient effectué de nombreuses arrestations et perquisitions dans les habitations.
据报,新军部队在这次攻击之后开展了许多次抄家和软禁行动。
La mesure d'assignation à domicile prise par les autorités contre Abassi Madani n'a aucun fondement juridique dans la loi interne algérienne.
当局将Abassi Madani判处软禁的做法在阿尔及利亚的国内法中无法找到法律依据。
Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.
他目前受到软禁,对他提出的包括腐败和受贿的各项罪名已定罪,据报判处了长期徒刑,缓期执行。
4 Pour ce qui est de l'article 9 et l'assignation à résidence de Abbassi Madani, cette mesure n'a pas de justification légale.
4 关于第九条,对Abbassi Madani的软禁没有法律根据。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.
其他高层领导也遭到了软禁。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
实际上她情况与一个
软禁
人一样。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在过去17年中,她有11年
软禁。
Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
由于他软禁在瑞士格施塔德(Gstaad)
木屋别墅中,波兰斯基
缺席更为引人注目。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
这些占居者非法软禁在住房
1个多星期。
Quatre autres détenus ont été libérés mais sont à présent assignés à résidence.
其他4名拘留者
释放,但目前仍
软禁。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对告实行软禁以防止同
害人有任何接触。
Le Gouvernement du Kirghizistan a indiqué qu'Erlan Bektemirov avait été libéré et assigné à résidence.
吉尔吉斯斯坦政府通报说,Erlan Bektemirov已获释,改为在家软禁。
Cette mesure implique généralement de graves restrictions à la liberté de circulation, d'association et d'expression.
软禁通常涉及到限制行动自由、结社自由和表
自由。
Après avoir purgé sa peine, elle a été relâchée mais pour être placée en résidence surveillée.
服刑完毕,她在终于释放之后又受到软禁。
Peines d'emprisonnement légères ou assignation à domicile pour le délit visant la sécurité extérieure de l'État.
在对国家对外安全犯下轻罪
案件中
单纯监禁或软禁。
Les autorités provinciales ont placé le directeur technique de la SOMIKIVU en résidence surveillée, pour factures impayées.
省一级当局软禁了基伍采矿公司技术主任,指称他拖欠款额。
Une éventuelle décision administrative d'abrogation de l'arrêté d'assignation à résidence est susceptible de recours devant une juridiction administrative.
对任何撤消软禁命令行政决定可向行政法院提出上诉。
Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne se trouvent ni en résidence ni en liberté surveillée.
Thich Quang Do和Thieh Huyen Quang都没有软禁,也没有
行政监护。
Le chef du CNP, Hassan al-Turabi, était encore assigné à résidence, sans aucune base juridique, d'après ses avocats.
据全国人民大会党领导人Hassan-al-Turabi律师说,他仍然在没有任何法律根据
情况下受软禁。
De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.
从事实上软禁一直发展到对巴勒斯坦人民
合法代表
武装入侵。 安全理事会公然逃避其责任
情形还要持续更久吗?
À la suite des attaques, des éléments des Forces nouvelles auraient effectué de nombreuses arrestations et perquisitions dans les habitations.
据报,新军部队在这次攻击之后开展了许多次抄家和软禁行动。
La mesure d'assignation à domicile prise par les autorités contre Abassi Madani n'a aucun fondement juridique dans la loi interne algérienne.
当局将Abassi Madani判处软禁做法在阿尔及利亚
国
法中无法找到任何法律依据。
Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.
他目前受到软禁,对他提出包括腐败和受贿
各项罪名已
定罪,据报判处了
期徒刑,缓期执行。
4 Pour ce qui est de l'article 9 et l'assignation à résidence de Abbassi Madani, cette mesure n'a pas de justification légale.
4 关于第九条,对Abbassi Madani软禁没有法律根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres dirigeants ont été placés en résidence surveillée.
其他的高层领导也遭到了软。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
实际上她的情况与一个软
的人一样。
Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.
在过去的17年中,她有11年软
。
Celui-ci brillait par son absence puisqu'il est confiné dans son chalet de Gstaad, en Suisse.
于他
软
在瑞士格施塔德(Gstaad)的木屋别墅中,波兰斯基的缺席更为引人注目。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
这些占居者非法软
在住房内长达1个多星期。
Quatre autres détenus ont été libérés mais sont à présent assignés à résidence.
其他4名拘留者
释放,但目前仍
软
。
Les accusés pouvaient aussi être assignés à domicile afin d'éviter tout contact avec la victime.
还可对告实行软
以防止同
害人有任何接触。
Le Gouvernement du Kirghizistan a indiqué qu'Erlan Bektemirov avait été libéré et assigné à résidence.
吉尔吉斯斯坦政府通报说,Erlan Bektemirov已获释,改为在家软。
Cette mesure implique généralement de graves restrictions à la liberté de circulation, d'association et d'expression.
软通常涉及到严重的限制行动自
、结社自
和表达的自
。
Après avoir purgé sa peine, elle a été relâchée mais pour être placée en résidence surveillée.
服刑完毕,她在终于释放之后又受到软
。
Peines d'emprisonnement légères ou assignation à domicile pour le délit visant la sécurité extérieure de l'État.
在对国家的对外安全犯的案件中的单纯监
或软
。
Les autorités provinciales ont placé le directeur technique de la SOMIKIVU en résidence surveillée, pour factures impayées.
省一级当局软了基伍采矿公司的技术主任,指称他拖欠款额。
Une éventuelle décision administrative d'abrogation de l'arrêté d'assignation à résidence est susceptible de recours devant une juridiction administrative.
对任何撤消软命令的行政决定可向行政法院提出上诉。
Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne se trouvent ni en résidence ni en liberté surveillée.
Thich Quang Do和Thieh Huyen Quang都没有软
,也没有
行政监护。
Le chef du CNP, Hassan al-Turabi, était encore assigné à résidence, sans aucune base juridique, d'après ses avocats.
据全国人民大会党领导人Hassan-al-Turabi的律师说,他仍然在没有任何法律根据的情况受软
。
De l'assignation à résidence virtuelle, nous sommes passés à l'agression armée contre le représentant légitime du peuple palestinien.
从事实上的软一直发展到对巴勒斯坦人民的合法代表的武装入侵。 安全理事会公然逃避其责任的情形还要持续更久吗?
À la suite des attaques, des éléments des Forces nouvelles auraient effectué de nombreuses arrestations et perquisitions dans les habitations.
据报,新军部队在这次攻击之后开展了许多次抄家和软行动。
La mesure d'assignation à domicile prise par les autorités contre Abassi Madani n'a aucun fondement juridique dans la loi interne algérienne.
当局将Abassi Madani判处软的做法在阿尔及利亚的国内法中无法找到任何法律依据。
Il est actuellement assigné à résidence et aurait été condamné à une lourde peine avec sursis, pour corruption active et passive.
他目前受到软,对他提出的包括腐败和受贿的各项
名已
定
,据报判处了长期徒刑,缓期执行。
4 Pour ce qui est de l'article 9 et l'assignation à résidence de Abbassi Madani, cette mesure n'a pas de justification légale.
4 关于第九条,对Abbassi Madani的软没有法律根据。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。