法语助手
  • 关闭
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
官方份发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我国代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应个人履行

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷观察员派代表出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

委员会主席的向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将个人

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统的言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员派代表出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席的向大会做了言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个人其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席的向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
官方份发言
2. (受人尊敬地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

本国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在菲律宾总统发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

金伯利进程主写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允斐济人民享有共同民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允本国代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定专家应个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷观察员派代表出了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

委员会主向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选委员会委员将个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,们审议工作主旨同母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方份发言
2. (敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

马教廷以观察员派代表出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席的向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将以个任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个人其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席的向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
parler en tant qu'officiel
以官方发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员代表出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席的向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方份发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人享有共同的

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员派代表出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席的向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
官方份发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

金伯利进写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷观察员派代表出了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

委员会向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方份发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人有共同的

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员派代表出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席的向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,