法语助手
  • 关闭

记名投票

添加到生词本

jìmíng tóupiào
vote au scrutin public

Il est procédé à l'élection au scrutin secret.

经不记名投票进行了表决。

Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.

他通知委员会,有代表团要求记名投票

Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.

共和国总统在直接大中通过不记名投票出,最多不得连续担任两个5年的任期。

Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.

在第二阶段,这些举团将通过不记名投票出支尔格大会的代表。

L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.

国民会成员的举是普遍、平等、直接举以及不记名投票的原则进行的。

Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.

举按照普遍、自由、直接、平等和不记名投票的原则,通过个人和定期的普方式进行。

Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.

在“不记名投票的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。

Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.

首席部长(政府首长)将由立法会以不记名投票方式出,必须获得12票中的至少7票。

Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.

事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票出剩下的席位。

Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.

巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。

Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.

可在举前一年提出候人,而会员国则可通过记名或不记名投票做出择。

Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.

《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不记名投票举其代表,同时还规定,每位民必须具备某些法定条件,另外对限制人民举权利的某些情况也作出规定。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.

一切举应以不记名投票举行,但在大会对候人数目不超过任空缺数目的举另有决定时,则不在此限。

Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应德国代表的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。

En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.

事规则第53条,举将以不记名投票方式进行,除非在举填补的位置只有一个候人时委员会另行决定。

Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以不记名投票的方式出。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。

L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.

大会事规则第103条,举将以不记名投票方式进行,除非委员会在举只有一名候人的情况下另有决定。

À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表的要求,对决草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记名投票 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


记名保单, 记名的, 记名股票, 记名票据, 记名提单, 记名投票, 记名债券, 记名证券, 记名支票, 记名制,
jìmíng tóupiào
vote au scrutin public

Il est procédé à l'élection au scrutin secret.

经不记名投票进行了表决。

Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.

他通知委员会,有代表团要求记名投票

Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.

共和国总统在直接大中通过不记名投票出,最多不得连续担任两个5年任期。

Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.

在第,这些举团将通过不记名投票出支尔格大会代表。

L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.

国民议会成员举是根据遍、平等、直接举以及不记名投票原则进行

Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.

举按照遍、自由、直接、平等和不记名投票原则,通过个人和定期方式进行。

Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.

在“不记名投票方式”等字后加上“和充分尊重结社自由权利”等字。

Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.

首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投票方式出,必须获得12票中至少7票。

Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.

根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票出剩下席位。

Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.

巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。

Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.

可在举前一年提出候人,而会员国则可通过记名或不记名投票做出择。

Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.

《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不记名投票举其代表,同时还规定,每位民必须具备某些法定条件,另外对限制人民举权利某些情况也作出规定。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.

一切举应以不记名投票举行,但在大会对候人数目不超过任空缺数目举另有决定时,则不在此限。

Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应德国代表要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。

En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.

根据议事规则第53条,举将以不记名投票方式进行,除非在举填补位置只有一个候人时委员会另行决定。

Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

委员会成员应当在联合国秘书长召集缔约国会议上,按列有缔约国提名本国候名单,以不记名投票方式出。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。

L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.

根据大会议事规则第103条,举将以不记名投票方式进行,除非委员会在举只有一名候情况下另有决定。

À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记名投票 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


记名保单, 记名的, 记名股票, 记名票据, 记名提单, 记名投票, 记名债券, 记名证券, 记名支票, 记名制,
jìmíng tóupiào
vote au scrutin public

Il est procédé à l'élection au scrutin secret.

名投票进行了表决。

Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.

他通知委员会,有代表团要求名投票

Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.

共和国总统在直接大中通名投票出,最多得连续担任两个5年任期。

Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.

在第二阶段,这些举团将通名投票出支尔格大会代表。

L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.

国民议会成员举是根据普遍、平等、直接举以及名投票进行

Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.

举按照普遍、自由、直接、平等和名投票,通个人和定期方式进行。

Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.

在“名投票方式”等字后加上“和充分尊重结社自由权利”等字。

Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.

首席部长(政府首长)将由立法议会以名投票方式出,必须获得12票中至少7票。

Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.

根据议事规第92条,我们现在开始第三轮名投票出剩下席位。

Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.

巴西代表已要求进行一次名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。

Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.

可在举前一年提出候人,而会员国可通名或名投票做出择。

Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.

《宪法》第51条第3款规定,人民通直接、全面和名投票举其代表,同时还规定,每位民必须具备某些法定条件,另外对限制人民举权利某些情况也作出规定。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.

一切举应以名投票举行,但在大会对候人数目任空缺数目举另有决定时,在此限。

Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应德国代表要求,对这项提案举行了名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。

En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.

根据议事规第53条,举将以名投票方式进行,除非在举填补位置只有一个候人时委员会另行决定。

Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

委员会成员应当在联合国秘书长召集缔约国会议上,按列有缔约国提名本国候名单,以名投票方式出。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表要求,对这项决定草案进行了名投票,以34票对3票,14弃权通

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表要求,对决定草案进行了名投票,以50票对1票,2票弃权获得通

L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.

根据大会议事规第103条,举将以名投票方式进行,除非委员会在举只有一名候情况下另有决定。

À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表要求,对决议草案进行了名投票,以31票对2票,18票弃权通

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记名投票 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


记名保单, 记名的, 记名股票, 记名票据, 记名提单, 记名投票, 记名债券, 记名证券, 记名支票, 记名制,
jìmíng tóupiào
vote au scrutin public

Il est procédé à l'élection au scrutin secret.

经不进行了表决。

Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.

他通知委员会,有代表团要求

Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.

共和国总统在直接大中通过不出,最多不得连续担任两个5年的任期。

Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.

在第二阶段,这些举团将通过不出支尔格大会的代表。

L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.

国民议会成员的举是根、平等、直接举以及不的原则进行的。

Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.

举按照、自由、直接、平等和不的原则,通过个人和定期的方式进行。

Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.

在“不的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。

Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.

首席部长(政府首长)将由立法议会以不方式出,必须获得12票中的至少7票。

Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.

议事规则第92条,我们现在开始第三轮不出剩下的席位。

Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.

巴西代表已要求进行一次,他邀请在票前对票做解释性发言。

Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.

可在举前一年提出候人,而会员国则可通过或不做出择。

Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.

《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不举其代表,同时还规定,每位民必须具备某些法定条件,另外对限制人民举权利的某些情况也作出规定。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.

一切举应以不举行,但在大会对候人数目不超过任空缺数目的举另有决定时,则不在此限。

Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应德国代表的要求,对这项提案举行了,以25票对18票,7票弃权被否决。

En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.

议事规则第53条,举将以不方式进行,除非在举填补的位置只有一个候人时委员会另行决定。

Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提的本国候人的单,以不的方式出。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了,以34票对3票,14弃权通过。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了,以50票对1票,2票弃权获得通过。

L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.

大会议事规则第103条,举将以不方式进行,除非委员会在举只有一人的情况下另有决定。

À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了,以31票对2票,18票弃权通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记名投票 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


记名保单, 记名的, 记名股票, 记名票据, 记名提单, 记名投票, 记名债券, 记名证券, 记名支票, 记名制,
jìmíng tóupiào
vote au scrutin public

Il est procédé à l'élection au scrutin secret.

经不记名投票进行了决。

Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.

他通知委员会,有团要求记名投票

Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.

共和国总统在直接大中通过不记名投票出,最多不得连续担任两个5年任期。

Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.

在第二阶段,这些举团将通过不记名投票出支尔格大会

L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.

国民议会成员举是根据、平等、直接举以及不记名投票原则进行

Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.

举按照由、直接、平等和不记名投票原则,通过个人和定期方式进行。

Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.

在“不记名投票方式”等字后加上“和充分尊重结社权利”等字。

Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.

首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投票方式出,必须获得12票中至少7票。

Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.

根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票出剩下席位。

Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.

巴西已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。

Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.

可在举前一年提出候人,而会员国则可通过记名或不记名投票做出择。

Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.

《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不记名投票举其,同时还规定,每位民必须具备某些法定条件,另外对限制人民举权利某些情况也作出规定。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.

一切举应以不记名投票举行,但在大会对候人数目不超过任空缺数目举另有决定时,则不在此限。

Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应德国要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。

En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.

根据议事规则第53条,举将以不记名投票方式进行,除非在举填补位置只有一个候人时委员会另行决定。

Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

委员会成员应当在联合国秘书长召集缔约国会议上,按列有缔约国提名本国候名单,以不记名投票方式出。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。

L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.

根据大会议事规则第103条,举将以不记名投票方式进行,除非委员会在举只有一名候情况下另有决定。

À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记名投票 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


记名保单, 记名的, 记名股票, 记名票据, 记名提单, 记名投票, 记名债券, 记名证券, 记名支票, 记名制,
jìmíng tóupiào
vote au scrutin public

Il est procédé à l'élection au scrutin secret.

名投进行了表决。

Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.

他通知委员会,有代表团要求名投

Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.

共和国总统在直接大通过名投出,最多得连续担任两个5年任期。

Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.

在第二阶段,这些举团将通过名投出支尔格大会代表。

L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.

国民议会成员举是根据普遍、平等、直接举以及名投原则进行

Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.

举按照普遍、自由、直接、平等和名投原则,通过个人和定期方式进行。

Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.

在“名投方式”等字后加上“和充分尊重结社自由权利”等字。

Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.

首席部长(政府首长)将由立法议会以名投方式出,必须获得12至少7

Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.

根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮名投出剩下席位。

Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.

巴西代表已要求进行一次名投,他邀请在投前对投做解释性发言。

Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.

可在举前一年提出候人,而会员国则可通过名或名投做出择。

Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.

《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和名投举其代表,同时还规定,每位民必须具备某些法定条件,另外对限制人民举权利某些情况也作出规定。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.

一切举应以名投举行,但在大会对候人数目超过任空缺数目举另有决定时,则在此限。

Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应德国代表要求,对这项提案举行了名投,以25对18,7弃权被否决。

En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.

根据议事规则第53条,举将以名投方式进行,除非在举填补位置只有一个候人时委员会另行决定。

Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

委员会成员应当在联合国秘书长召集缔约国会议上,按列有缔约国提名本国候名单,以名投方式出。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表要求,对这项决定草案进行了名投,以34对3,14弃权通过。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表要求,对决定草案进行了名投,以50对1,2弃权获得通过。

L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.

根据大会议事规则第103条,举将以名投方式进行,除非委员会在举只有一名候情况下另有决定。

À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表要求,对决议草案进行了名投,以31对2,18弃权通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记名投票 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


记名保单, 记名的, 记名股票, 记名票据, 记名提单, 记名投票, 记名债券, 记名证券, 记名支票, 记名制,
jìmíng tóupiào
vote au scrutin public

Il est procédé à l'élection au scrutin secret.

经不记名投票进行了表决。

Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.

他通知委员会,有代表团要求记名投票

Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.

共和国总统在中通过不记名投票出,最多不得连续担任两个5年的任期。

Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.

在第二阶段,这些举团将通过不记名投票出支会的代表。

L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.

国民议会成员的举是根据普遍、等、举以及不记名投票的原则进行的。

Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.

举按照普遍、自由、等和不记名投票的原则,通过个人和定期的普方式进行。

Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.

在“不记名投票的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。

Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.

首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投票方式出,必须获得12票中的至少7票。

Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.

根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票出剩下的席位。

Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.

巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。

Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.

可在举前一年提出候人,而会员国则可通过记名或不记名投票做出择。

Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.

《宪法》第51条第3款规定,人民通过、全面和不记名投票举其代表,同时还规定,每位民必须具备某些法定条件,另外对限制人民举权利的某些情况也作出规定。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.

一切举应以不记名投票举行,但在会对候人数目不超过任空缺数目的举另有决定时,则不在此限。

Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应德国代表的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。

En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.

根据议事规则第53条,举将以不记名投票方式进行,除非在举填补的位置只有一个候人时委员会另行决定。

Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以不记名投票的方式出。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。

L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.

根据会议事规则第103条,举将以不记名投票方式进行,除非委员会在举只有一名候人的情况下另有决定。

À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记名投票 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


记名保单, 记名的, 记名股票, 记名票据, 记名提单, 记名投票, 记名债券, 记名证券, 记名支票, 记名制,
jìmíng tóupiào
vote au scrutin public

Il est procédé à l'élection au scrutin secret.

经不记名投票进行了表决。

Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.

他通知委员会,有代表团要求记名投票

Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.

共和国总统中通过不记名投票出,最多不得连续担任两个5年的任期。

Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.

第二阶段,这些举团将通过不记名投票出支尔格大会的代表。

L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.

国民议会成员的举是根据普遍、平举以及不记名投票的原则进行的。

Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.

举按照普遍、自由、、平和不记名投票的原则,通过个人和定期的普方式进行。

Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.

“不记名投票的方式”字后加上“和充分尊重结社自由的权字。

Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.

首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投票方式出,必须获得12票中的至少7票。

Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.

根据议事规则第92条,我们现开始第三轮不记名投票出剩下的席位。

Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.

巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请投票前对投票做解释性发言。

Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.

举前一年提出候人,而会员国则可通过记名或不记名投票做出择。

Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.

《宪法》第51条第3款规定,人民通过、全面和不记名投票举其代表,同时还规定,每位民必须具备某些法定条件,另外对限制人民举权的某些情况也作出规定。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.

一切举应以不记名投票举行,但大会对候人数目不超过任空缺数目的举另有决定时,则不此限。

Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应德国代表的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。

En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.

根据议事规则第53条,举将以不记名投票方式进行,除非举填补的位置只有一个候人时委员会另行决定。

Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

委员会成员应当联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以不记名投票的方式出。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。

L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.

根据大会议事规则第103条,举将以不记名投票方式进行,除非委员会举只有一名候人的情况下另有决定。

À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记名投票 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


记名保单, 记名的, 记名股票, 记名票据, 记名提单, 记名投票, 记名债券, 记名证券, 记名支票, 记名制,
jìmíng tóupiào
vote au scrutin public

Il est procédé à l'élection au scrutin secret.

进行了表决。

Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.

他通知委员会,有代表团要求

Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.

共和国总统在直接大中通过出,最多得连续担任两个5年任期。

Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.

在第二阶段,这些举团将通过出支尔格大会代表。

L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.

国民议会成员举是根据普遍、平等、直接举以及则进行

Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.

举按照普遍、自由、直接、平等和则,通过个人和定期方式进行。

Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.

在“方式”等字后加上“和充分尊重结社自由权利”等字。

Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.

首席部长(政府首长)将由立法议会以方式出,必须获得12至少7

Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.

根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮出剩下席位。

Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.

巴西代表已要求进行一次,他邀请在投前对投做解释性发言。

Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.

可在举前一年提出候人,而会员国则可通过做出择。

Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.

《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和举其代表,同时还规定,每位民必须具备某些法定条件,另外对限制人民举权利某些情况也作出规定。

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.

一切举应以举行,但在大会对候人数目超过任空缺数目举另有决定时,则在此限。

Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应德国代表要求,对这项提案举行了,以25对18,7弃权被否决。

En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.

根据议事规则第53条,举将以方式进行,除非在举填补位置只有一个候人时委员会另行决定。

Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

委员会成员应当在联合国秘书长召集缔约国会议上,按列有缔约国提本国候单,以方式出。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表要求,对这项决定草案进行了,以34对3,14弃权通过。

Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表要求,对决定草案进行了,以50对1,2弃权获得通过。

L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.

根据大会议事规则第103条,举将以方式进行,除非委员会在举只有一情况下另有决定。

À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

应美利坚合众国代表要求,对决议草案进行了,以31对2,18弃权通过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记名投票 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


记名保单, 记名的, 记名股票, 记名票据, 记名提单, 记名投票, 记名债券, 记名证券, 记名支票, 记名制,