Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.
见对新就业立法的发展情况的反映,参见第七条。
Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.
见对新就业立法的发展情况的反映,参见第七条。
On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.
见附件五载的新报告案件失踪人员名单。
L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.
该名单有新见地的与会者能够参加区域研讨会,从而
民化股能够扩大其
正式联络网。
Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).
但是新法也规定了例外情况,根据例外条款的规定,情况下(比如,
要求拥有普通住宅这一点上的规定,见新外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。
M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.
Khair先生(约旦)对Atshan女士发言中与大家分享她对于难民情况的新的见地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予
政府组织
其支持难民方面以权力的观点表示赞同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.
见对新就业法
发展情况
反映,参见第七条。
On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.
见附件五载新报告案件失踪人员名单。
L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.
该名单使有新见地会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩
其非正式联络网。
Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).
但是新法也规定了例外情况,根据例外条款规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上
规定,见新外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。
M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.
Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中分享她对于难民情况
新
见地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利
观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力
观点表示赞同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.
对
就业立法的发展情况的反映,参
第七条。
On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.
附件五载的
报告案件失踪人员名单。
L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.
该名单使有的与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。
Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).
但是法也规定了例外情况,根据例外条款的规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅这
的规定,
外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。
M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.
Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情况的的
表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观
,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观
表示赞同。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.
见对新就业立法发展情
映,参见第七条。
On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.
见附件五载新报告案件失踪人员名单。
L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.
该名单使有新见地与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。
Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).
但是新法也规定了例外情,根据例外条款
规定,
特殊情
下(比如,
要求拥有普通住宅这一点上
规定,见新外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。
M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.
Khair先生(约旦)对Atshan发言中与大家分享她对于难民情
新
见地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利
观点,他同时还对Hijab
认为需要授予非政府组织
其支持难民方面以权力
观点表示赞同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.
见对就业立法
发展情况
反映,参见第七条。
On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.
见附件五载报告案件失踪人员名单。
L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.
该名单使有见地
与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。
Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).
但是法也规定了例外情况,根据例外条款
规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上
规定,见
外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。
M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.
Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情况见地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利
观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力
观点表示赞同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.
见对新就业立法的发展的反映,参见第七条。
On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.
见附件五载的新报告案件失踪人员名单。
L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.
该名单有新见地的与会者能够参加区域研讨会,
非殖民化股能够扩大其非正式联络网。
Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).
但是新法也规定了例外,根据例外条款的规定,在特
下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上的规定,见新外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。
M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.
Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民的新的见地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.
见对新就业立法的发展的反映,参见第七条。
On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.
见附件五载的新报告案件失踪人员名单。
L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.
该名单使有新见地的与会者能够参加区域研讨会,从而使非殖民化股能够扩大其非络网。
Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).
但是新法也规定了例,根据例
条款的规定,在特殊
下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上的规定,见新
国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。
M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.
Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民的新的见地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.
见对新就业立法的发展情的反映,参见第七条。
On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.
见附件五载的新报告案件失踪人员名单。
L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.
该名单使有新见地的与会者能够参加区域研讨会,从而使殖民化股能够扩大
式联络网。
Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).
但是新法也规定了例外情,
例外条款的规定,在特殊情
下(比如,在要求拥有普通住宅这一点上的规定,见新外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。
M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.
Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中与大家分享她对于难民情的新的见地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予
政府组织在
支持难民方面以权力的观点表示赞同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Prière de voir les réponses relatives aux modifications portées par la nouvelle loi sur l'emploi à l'article 7 ci-dessous.
见对新就业立法的发展情况的反映,参见第七条。
On trouvera à l'annexe V la liste des personnes disparues dont le cas a été signalé récemment.
见附件五载的新报告案件失踪人员名单。
L'utilisation de ce fichier a facilité la participation aux séminaires régionaux de personnes dotées d'idées nouvelles et a permis au Groupe de la décolonisation d'étendre son réseau de contacts officieux.
该名单使有新见地的能够参加区域研讨
,从而使非殖民化股能够扩大其非正式联络网。
Mais la loi prévoit aussi des exceptions, aux termes desquelles il peut être dérogé à ces conditions dans des situations particulières (cf., par exemple, quant à l'exigence du domicile commun, les art. 49 et 50 LEtr).
但是新法也规定了例外情况,根据例外条款的规定,在特殊情况下(比如,在要求拥有普这一点上的规定,见新外国人法第49条和第50条),可以不遵守这些条件。
M. Khair (Jordanie) remercie Mme Ashan de son exposé sur la situation des réfugiés et déclare qu'il souscrit à l'idée de donner aux réfugiés les moyens de leur autonomie, et de faire de même également avec les organisations non gouvernementales qui défendent la cause des réfugiés, comme l'a suggéré M. Hijab.
Khair先生(约旦)对Atshan女士在发言中大家分享她对于难民情况的新的见地表示赞赏,他表示同意她关于授予难民权利的观点,他同时还对Hijab女士认为需要授予非政府组织在其支持难民方面以权力的观点表示赞同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。