26. Le palais où il habite est le Daochang d'Avalokitesvara Bodhisattva.
他所居住宫殿自然就
观世音菩萨
道场.
26. Le palais où il habite est le Daochang d'Avalokitesvara Bodhisattva.
他所居住宫殿自然就
观世音菩萨
道场.
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.
以这个菩萨代替了传统外来菩萨,十世纪
和尚们出于民族主义考虑。
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.
十世纪和尚们出于民族主义考虑,以这个菩萨取代了传统
外来菩萨。
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
此外,暴Benuban
佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨
塑像。
Dans le nord-ouest, un grand bassin qu'on appelle “Tonle Sap” est entouré de cinq provinces, à savoir Kampong Thom, Siem Reap, Battambang, Pursat et Kampong Chhnang.
柬埔寨西北部有一个名为“洞里萨”大流域,该流域为五个省份环绕,即磅通、暹粒、马德望、菩萨和磅清扬。
La plus vaste, attribuée à la société Pheapimex, est composée de deux parcelles contiguës représentant un total de 315 028 hectares dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大一块由Pheapimex公司拥有,由菩萨省和磅清扬省两块连在一起土
成,面积为315,028公顷。
Les provinces les plus boisées sont les provinces de Kratie, Steng Treng, Rattanakiri, Mondulkiri, Kampong Thom, Kampot et Pursat, ainsi que d'autres provinces dans le nord du pays.
森林资源较丰富省份有桔井、上丁、拉达那基里、盟多基里、磅通、贡布、菩萨和柬埔寨北部其他省份。
À l'heure actuelle ces programmes sont exécutés à Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchey et Phnom Penh et il est prévu de les étendre à l'ensemble du pays.
目前,保健方案正在马德望省, 磅士卑省, 菩萨省, 班迭棉吉省和金边市执行,并计划扩展到全国各。
La concession la plus vaste, qui a été attribuée à la société Pheapimex Company Ltd. couvre 315 000 hectares situés dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大租
Pheapimex有限公司在菩萨和磅清扬省
土
(315 000公顷)。
Bouddha, communément connu comme Prince de la paix, a longuement prêché en faveur de la paix et des moyens nécessaires pour l'établir, à la fois à titre individuel et entre nations.
菩萨,也就人们所称
和平之王,向人们宣讲了和平
意义以及在每个人心中和在国家之间实现和平所需
所有条件。
Les organismes de surveillance des élections se sont plaints auprès du Ministère de l'intérieur des agissements des autorités des provinces de Pursat, Battambang, Siem Reap, Kampot, Takeo, Kompong Speu et Svay rieng qui collectaient les cartes d'électeurs et enregistraient les données y figurant.
各选举监督组织就菩萨省、马德望省、暹粒省、贡布省、茶胶省、磅士卑省和柴桢省当局正在收集和记录选民登记卡资料情况,向内务部提出了申诉。
Dans la province de Pursat, les autorités locales ont dit aux membres d'une communauté vivant à proximité d'une autre concession foncière qu'ils ne devaient pas participer aux activités organisées par les militants locaux, au motif que ceux-ci étaient soutenus par le parti d'opposition Sam Rainsy.
在菩萨省,方当局告知靠近另一个经济用
特许区
社区成员不要参加社区活跃分子组织
活动,宣称这些人
后台
森朗西反对党。
La concession octroyée à la société Pheapimex, située à cheval sur les provinces de Kompong Chhnang et Pursat, si elle n'est pas exploitée actuellement, a toujours officiellement une superficie de plus de 300 000 hectares, dépassant de plus de 30 fois la limite fixée par la loi foncière.
柬埔寨纸浆制造公司pheapimex特许用
跨越菩萨和磅清扬两省,虽然该特许目前尚未启用,但正式占
仍超过30万公顷,比《土
法》规定
限度多出30倍以上。
En décembre, trois représentants de communautés locales, tentant d'empêcher la société Rattanak Visal à Pursat d'interrompre le cours d'une rivière, ont été convoqués devant la justice après que l'entreprise eut déposé une plainte au pénal pour destruction de biens et incitation n'ayant pas entraîné la commission d'un crime.
,三名当社区代表试图阻止菩萨省Rattanak Visal公司堵上一条社区河流,而接到法院
传票,因为该公司以破坏财产和不
成犯罪
煽动行为为名提起刑事诉讼。
En particulier, il a poursuivi son travail de terrain sur les activités des sociétés CJ Cambodia dans la province de Kompong Speu, Pheapimex dans la province de Pursat, Flour Manufacturing dans la province de Stung Treng et à la plantation de caoutchouc de Tum Ring dans la province de Kompong Thom.
具体而言,办事处对先前开展实
工作采取了后续行动,这些行动涉及磅士卑省
CJ柬埔寨公司、菩萨省
必匹美公司、上丁省
4家制造业公司和磅同省
铜陵橡胶种植园。
Par ailleurs, il a construit cinq centres régionaux de formation, dans les provinces de Kampot, Pursat, Kampong Thom, Stung Treng, et Prek Phnov (province à laquelle appartient Phnom Penh); on y apprend les techniques de réparation des petites machines, des voitures, des appareils électroniques et des climatiseurs, la couture, le service des bars et la sculpture (dans la province de Pursat), toutes disciplines qui doivent mener à l'exercice d'activités rémunératrices.
建立区域培训中心:在贡布省、菩萨省、磅通省、上丁省和金边市建立了五个区域培训中心,中心为学员们提供各种技能培训,如维修小机器、汽车、电子产品、空调、缝纫机、沙龙、雕塑(在菩萨省),结业后学员可以利用技能创收。
Parmi les cas à signaler figurent: le règlement d'un litige foncier entre 53 familles et un officier de haut rang du district de Kos Kralor; un litige foncier dans le district de Lovea, où des villageois font l'objet d'accusations contestables de violation de propriété, de détérioration de propriété et de vol; les problèmes d'une communauté de pêcheurs sur le lac Tonle Sap; et les activités de la société Pheapimex, à laquelle deux grands domaines fonciers ont été attribués à des fins d'exploitation économique dans les provinces de Pursat et Kompong Chnang.
有名案件包括解决53个家庭与窟希古拉勒县一名高级军官之间
土
纠纷;勒维县
一起土
纠纷,其中一些村名遭到侵犯所有权、毁坏财产和抢劫
有疑问
刑事指控;洞里萨湖渔民面临
问题;以及必匹美公司
活动,因为该公司为经济目
在菩萨省和磅清扬省租借了两大片土
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
26. Le palais où il habite est le Daochang d'Avalokitesvara Bodhisattva.
他所居住的宫殿自然就是观世音菩萨的道场.
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.
以这个菩萨代替了传统的外来菩萨,十世纪的和尚出于民族主
。
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.
十世纪的和尚出于民族主
,以这个菩萨取代了传统的外来菩萨。
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的塑像。
Dans le nord-ouest, un grand bassin qu'on appelle “Tonle Sap” est entouré de cinq provinces, à savoir Kampong Thom, Siem Reap, Battambang, Pursat et Kampong Chhnang.
柬埔寨西北部有一个名为“洞里萨”的大流域,该流域为五个省份环绕,即磅通、暹粒、马德望、菩萨和磅清扬。
La plus vaste, attribuée à la société Pheapimex, est composée de deux parcelles contiguës représentant un total de 315 028 hectares dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大的一块由Pheapimex公司拥有,由菩萨省和磅清扬省两块连在一起土地成,面积为315,028公顷。
Les provinces les plus boisées sont les provinces de Kratie, Steng Treng, Rattanakiri, Mondulkiri, Kampong Thom, Kampot et Pursat, ainsi que d'autres provinces dans le nord du pays.
森林资源较丰富的省份有桔井、上丁、拉达那基里、盟多基里、磅通、贡布、菩萨和柬埔寨北部其他省份。
À l'heure actuelle ces programmes sont exécutés à Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchey et Phnom Penh et il est prévu de les étendre à l'ensemble du pays.
目前,保健方案正在马德望省, 磅士卑省, 菩萨省, 班迭棉吉省和金边市执行,并计划扩展到全国各地。
La concession la plus vaste, qui a été attribuée à la société Pheapimex Company Ltd. couvre 315 000 hectares situés dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大的租让地是Pheapimex有限公司在菩萨和磅清扬省的土地(315 000公顷)。
Bouddha, communément connu comme Prince de la paix, a longuement prêché en faveur de la paix et des moyens nécessaires pour l'établir, à la fois à titre individuel et entre nations.
菩萨,也就是人所称的和平之王,向人
了和平的意
以及在每个人心中和在国家之间实现和平所需的所有条件。
Les organismes de surveillance des élections se sont plaints auprès du Ministère de l'intérieur des agissements des autorités des provinces de Pursat, Battambang, Siem Reap, Kampot, Takeo, Kompong Speu et Svay rieng qui collectaient les cartes d'électeurs et enregistraient les données y figurant.
各选举监督组织就菩萨省、马德望省、暹粒省、贡布省、茶胶省、磅士卑省和柴桢省当局正在收集和记录选民登记卡资料的情况,向内务部提出了申诉。
Dans la province de Pursat, les autorités locales ont dit aux membres d'une communauté vivant à proximité d'une autre concession foncière qu'ils ne devaient pas participer aux activités organisées par les militants locaux, au motif que ceux-ci étaient soutenus par le parti d'opposition Sam Rainsy.
在菩萨省,地方当局告知靠近另一个经济用地特许区的社区成员不要参加社区活跃分子组织的活动,称这些人的后台是森朗西反对党。
La concession octroyée à la société Pheapimex, située à cheval sur les provinces de Kompong Chhnang et Pursat, si elle n'est pas exploitée actuellement, a toujours officiellement une superficie de plus de 300 000 hectares, dépassant de plus de 30 fois la limite fixée par la loi foncière.
柬埔寨纸浆制造公司pheapimex的特许用地跨越菩萨和磅清扬两省,虽然该特许目前尚未启用,但正式占地仍超过30万公顷,比《土地法》规定的限度多出30倍以上。
En décembre, trois représentants de communautés locales, tentant d'empêcher la société Rattanak Visal à Pursat d'interrompre le cours d'une rivière, ont été convoqués devant la justice après que l'entreprise eut déposé une plainte au pénal pour destruction de biens et incitation n'ayant pas entraîné la commission d'un crime.
,三名当地社区代表试图阻止菩萨省Rattanak Visal公司堵上一条社区河流,而接到法院的传票,因为该公司以破坏财产和不成犯罪的煽动行为为名提起刑事诉讼。
En particulier, il a poursuivi son travail de terrain sur les activités des sociétés CJ Cambodia dans la province de Kompong Speu, Pheapimex dans la province de Pursat, Flour Manufacturing dans la province de Stung Treng et à la plantation de caoutchouc de Tum Ring dans la province de Kompong Thom.
具体而言,办事处对先前开展的实地工作采取了后续行动,这些行动涉及磅士卑省的CJ柬埔寨公司、菩萨省的必匹美公司、上丁省的4家制造业公司和磅同省的铜陵橡胶种植园。
Par ailleurs, il a construit cinq centres régionaux de formation, dans les provinces de Kampot, Pursat, Kampong Thom, Stung Treng, et Prek Phnov (province à laquelle appartient Phnom Penh); on y apprend les techniques de réparation des petites machines, des voitures, des appareils électroniques et des climatiseurs, la couture, le service des bars et la sculpture (dans la province de Pursat), toutes disciplines qui doivent mener à l'exercice d'activités rémunératrices.
建立区域培训中心:在贡布省、菩萨省、磅通省、上丁省和金边市建立了五个区域培训中心,中心为学员提供各种技能培训,如维修小机器、汽车、电子产品、空调、缝纫机、沙龙、雕塑(在菩萨省),结业后学员可以利用技能创收。
Parmi les cas à signaler figurent: le règlement d'un litige foncier entre 53 familles et un officier de haut rang du district de Kos Kralor; un litige foncier dans le district de Lovea, où des villageois font l'objet d'accusations contestables de violation de propriété, de détérioration de propriété et de vol; les problèmes d'une communauté de pêcheurs sur le lac Tonle Sap; et les activités de la société Pheapimex, à laquelle deux grands domaines fonciers ont été attribués à des fins d'exploitation économique dans les provinces de Pursat et Kompong Chnang.
有名的案件包括解决53个家庭与窟希古拉勒县一名高级军官之间的土地纠纷;勒维县的一起土地纠纷,其中一些村名遭到侵犯所有权、毁坏财产和抢劫的有疑问的刑事指控;洞里萨湖渔民面临的问题;以及必匹美公司的活动,因为该公司为经济目的在菩萨省和磅清扬省租借了两大片土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
26. Le palais où il habite est le Daochang d'Avalokitesvara Bodhisattva.
他所居住的宫殿自然就是观世音菩萨的道场.
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.
以这个菩萨代替了传统的外来菩萨,十世纪的和尚们出于民族主义考虑。
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.
十世纪的和尚们出于民族主义考虑,以这个菩萨取代了传统的外来菩萨。
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的塑像。
Dans le nord-ouest, un grand bassin qu'on appelle “Tonle Sap” est entouré de cinq provinces, à savoir Kampong Thom, Siem Reap, Battambang, Pursat et Kampong Chhnang.
西北部有一个名为“洞里萨”的大流域,该流域为五个省份环绕,即
、
粒、马德望、菩萨和
清扬。
La plus vaste, attribuée à la société Pheapimex, est composée de deux parcelles contiguës représentant un total de 315 028 hectares dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大的一块由Pheapimex公司拥有,由菩萨省和清扬省两块连在一起土地
成,面积为315,028公顷。
Les provinces les plus boisées sont les provinces de Kratie, Steng Treng, Rattanakiri, Mondulkiri, Kampong Thom, Kampot et Pursat, ainsi que d'autres provinces dans le nord du pays.
森林资源较丰富的省份有桔井、上丁、拉达那基里、盟多基里、、贡布、菩萨和
北部其他省份。
À l'heure actuelle ces programmes sont exécutés à Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchey et Phnom Penh et il est prévu de les étendre à l'ensemble du pays.
目前,保健方案正在马德望省, 士卑省, 菩萨省, 班迭棉吉省和金边市执行,并计划扩展到全国各地。
La concession la plus vaste, qui a été attribuée à la société Pheapimex Company Ltd. couvre 315 000 hectares situés dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大的租让地是Pheapimex有限公司在菩萨和清扬省的土地(315 000公顷)。
Bouddha, communément connu comme Prince de la paix, a longuement prêché en faveur de la paix et des moyens nécessaires pour l'établir, à la fois à titre individuel et entre nations.
菩萨,也就是人们所称的和平之王,向人们宣讲了和平的意义以及在每个人心中和在国家之间实现和平所需的所有条件。
Les organismes de surveillance des élections se sont plaints auprès du Ministère de l'intérieur des agissements des autorités des provinces de Pursat, Battambang, Siem Reap, Kampot, Takeo, Kompong Speu et Svay rieng qui collectaient les cartes d'électeurs et enregistraient les données y figurant.
各选举监督组织就菩萨省、马德望省、粒省、贡布省、茶胶省、
士卑省和柴桢省当局正在收集和记录选民登记卡资料的情况,向内务部提出了申诉。
Dans la province de Pursat, les autorités locales ont dit aux membres d'une communauté vivant à proximité d'une autre concession foncière qu'ils ne devaient pas participer aux activités organisées par les militants locaux, au motif que ceux-ci étaient soutenus par le parti d'opposition Sam Rainsy.
在菩萨省,地方当局告知靠近另一个经济用地特许区的社区成员不要参加社区活跃分子组织的活动,宣称这些人的后台是森朗西反对党。
La concession octroyée à la société Pheapimex, située à cheval sur les provinces de Kompong Chhnang et Pursat, si elle n'est pas exploitée actuellement, a toujours officiellement une superficie de plus de 300 000 hectares, dépassant de plus de 30 fois la limite fixée par la loi foncière.
纸浆制造公司pheapimex的特许用地跨越菩萨和
清扬两省,虽然该特许目前尚未启用,但正式占地仍超过30万公顷,比《土地法》规定的限度多出30倍以上。
En décembre, trois représentants de communautés locales, tentant d'empêcher la société Rattanak Visal à Pursat d'interrompre le cours d'une rivière, ont été convoqués devant la justice après que l'entreprise eut déposé une plainte au pénal pour destruction de biens et incitation n'ayant pas entraîné la commission d'un crime.
,三名当地社区代表试图阻止菩萨省Rattanak Visal公司堵上一条社区河流,而接到法院的传票,因为该公司以破坏财产和不成犯罪的煽动行为为名提起刑事诉讼。
En particulier, il a poursuivi son travail de terrain sur les activités des sociétés CJ Cambodia dans la province de Kompong Speu, Pheapimex dans la province de Pursat, Flour Manufacturing dans la province de Stung Treng et à la plantation de caoutchouc de Tum Ring dans la province de Kompong Thom.
具体而言,办事处对先前开展的实地工作采取了后续行动,这些行动涉及士卑省的CJ
公司、菩萨省的必匹美公司、上丁省的4家制造业公司和
同省的铜陵橡胶种植园。
Par ailleurs, il a construit cinq centres régionaux de formation, dans les provinces de Kampot, Pursat, Kampong Thom, Stung Treng, et Prek Phnov (province à laquelle appartient Phnom Penh); on y apprend les techniques de réparation des petites machines, des voitures, des appareils électroniques et des climatiseurs, la couture, le service des bars et la sculpture (dans la province de Pursat), toutes disciplines qui doivent mener à l'exercice d'activités rémunératrices.
建立区域培训中心:在贡布省、菩萨省、省、上丁省和金边市建立了五个区域培训中心,中心为学员们提供各种技能培训,如维修小机器、汽车、电子产品、空调、缝纫机、沙龙、雕塑(在菩萨省),结业后学员可以利用技能创收。
Parmi les cas à signaler figurent: le règlement d'un litige foncier entre 53 familles et un officier de haut rang du district de Kos Kralor; un litige foncier dans le district de Lovea, où des villageois font l'objet d'accusations contestables de violation de propriété, de détérioration de propriété et de vol; les problèmes d'une communauté de pêcheurs sur le lac Tonle Sap; et les activités de la société Pheapimex, à laquelle deux grands domaines fonciers ont été attribués à des fins d'exploitation économique dans les provinces de Pursat et Kompong Chnang.
有名的案件包括解决53个家庭与窟希古拉勒县一名高级军官之间的土地纠纷;勒维县的一起土地纠纷,其中一些村名遭到侵犯所有权、毁坏财产和抢劫的有疑问的刑事指控;洞里萨湖渔民面临的问题;以及必匹美公司的活动,因为该公司为经济目的在菩萨省和清扬省租借了两大片土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
26. Le palais où il habite est le Daochang d'Avalokitesvara Bodhisattva.
他所居住宫殿自然就是观世音菩萨
道场.
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.
以这个菩萨代替了外来菩萨,十世纪
尚们出于民族主义考虑。
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.
十世纪尚们出于民族主义考虑,以这个菩萨取代了
外来菩萨。
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
此外,暴徒将Benuban佛教寺庙洗劫一空,殴打了
尚,砸坏了菩萨
塑像。
Dans le nord-ouest, un grand bassin qu'on appelle “Tonle Sap” est entouré de cinq provinces, à savoir Kampong Thom, Siem Reap, Battambang, Pursat et Kampong Chhnang.
柬埔寨西北部有一个名为“洞里萨”大流域,该流域为五个省份环绕,即
通、暹粒、马德望、菩萨
扬。
La plus vaste, attribuée à la société Pheapimex, est composée de deux parcelles contiguës représentant un total de 315 028 hectares dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大一块由Pheapimex公司拥有,由菩萨省
扬省两块连在一起土地
成,面积为315,028公顷。
Les provinces les plus boisées sont les provinces de Kratie, Steng Treng, Rattanakiri, Mondulkiri, Kampong Thom, Kampot et Pursat, ainsi que d'autres provinces dans le nord du pays.
森林资源较丰富省份有桔井、上丁、拉达那基里、盟多基里、
通、贡布、菩萨
柬埔寨北部其他省份。
À l'heure actuelle ces programmes sont exécutés à Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchey et Phnom Penh et il est prévu de les étendre à l'ensemble du pays.
目前,保健方案正在马德望省, 士卑省, 菩萨省, 班迭棉吉省
金边市执行,并计划扩展到全国各地。
La concession la plus vaste, qui a été attribuée à la société Pheapimex Company Ltd. couvre 315 000 hectares situés dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大租让地是Pheapimex有限公司在菩萨
扬省
土地(315 000公顷)。
Bouddha, communément connu comme Prince de la paix, a longuement prêché en faveur de la paix et des moyens nécessaires pour l'établir, à la fois à titre individuel et entre nations.
菩萨,也就是人们所称平之王,向人们宣讲了
平
意义以及在每个人心中
在国家之间实现
平所需
所有条件。
Les organismes de surveillance des élections se sont plaints auprès du Ministère de l'intérieur des agissements des autorités des provinces de Pursat, Battambang, Siem Reap, Kampot, Takeo, Kompong Speu et Svay rieng qui collectaient les cartes d'électeurs et enregistraient les données y figurant.
各选举监督组织就菩萨省、马德望省、暹粒省、贡布省、茶胶省、士卑省
柴桢省当局正在收集
记录选民登记卡资料
情况,向内务部提出了申诉。
Dans la province de Pursat, les autorités locales ont dit aux membres d'une communauté vivant à proximité d'une autre concession foncière qu'ils ne devaient pas participer aux activités organisées par les militants locaux, au motif que ceux-ci étaient soutenus par le parti d'opposition Sam Rainsy.
在菩萨省,地方当局告知靠近另一个经济用地特许区社区成员不要参加社区活跃分子组织
活动,宣称这些人
后台是森朗西反对党。
La concession octroyée à la société Pheapimex, située à cheval sur les provinces de Kompong Chhnang et Pursat, si elle n'est pas exploitée actuellement, a toujours officiellement une superficie de plus de 300 000 hectares, dépassant de plus de 30 fois la limite fixée par la loi foncière.
柬埔寨纸浆制造公司pheapimex特许用地跨越菩萨
扬两省,虽然该特许目前尚未启用,但正式占地仍超过30万公顷,比《土地法》规定
限度多出30倍以上。
En décembre, trois représentants de communautés locales, tentant d'empêcher la société Rattanak Visal à Pursat d'interrompre le cours d'une rivière, ont été convoqués devant la justice après que l'entreprise eut déposé une plainte au pénal pour destruction de biens et incitation n'ayant pas entraîné la commission d'un crime.
,三名当地社区代表试图阻止菩萨省Rattanak Visal公司堵上一条社区河流,而接到法院票,因为该公司以破坏财产
不
成犯罪
煽动行为为名提起刑事诉讼。
En particulier, il a poursuivi son travail de terrain sur les activités des sociétés CJ Cambodia dans la province de Kompong Speu, Pheapimex dans la province de Pursat, Flour Manufacturing dans la province de Stung Treng et à la plantation de caoutchouc de Tum Ring dans la province de Kompong Thom.
具体而言,办事处对先前开展实地工作采取了后续行动,这些行动涉及
士卑省
CJ柬埔寨公司、菩萨省
必匹美公司、上丁省
4家制造业公司
同省
铜陵橡胶种植园。
Par ailleurs, il a construit cinq centres régionaux de formation, dans les provinces de Kampot, Pursat, Kampong Thom, Stung Treng, et Prek Phnov (province à laquelle appartient Phnom Penh); on y apprend les techniques de réparation des petites machines, des voitures, des appareils électroniques et des climatiseurs, la couture, le service des bars et la sculpture (dans la province de Pursat), toutes disciplines qui doivent mener à l'exercice d'activités rémunératrices.
建立区域培训中心:在贡布省、菩萨省、通省、上丁省
金边市建立了五个区域培训中心,中心为学员们提供各种技能培训,如维修小机器、汽车、电子产品、空调、缝纫机、沙龙、雕塑(在菩萨省),结业后学员可以利用技能创收。
Parmi les cas à signaler figurent: le règlement d'un litige foncier entre 53 familles et un officier de haut rang du district de Kos Kralor; un litige foncier dans le district de Lovea, où des villageois font l'objet d'accusations contestables de violation de propriété, de détérioration de propriété et de vol; les problèmes d'une communauté de pêcheurs sur le lac Tonle Sap; et les activités de la société Pheapimex, à laquelle deux grands domaines fonciers ont été attribués à des fins d'exploitation économique dans les provinces de Pursat et Kompong Chnang.
有名案件包括解决53个家庭与窟希古拉勒县一名高级军官之间
土地纠纷;勒维县
一起土地纠纷,其中一些村名遭到侵犯所有权、毁坏财产
抢劫
有疑问
刑事指控;洞里萨湖渔民面临
问题;以及必匹美公司
活动,因为该公司为经济目
在菩萨省
扬省租借了两大片土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
26. Le palais où il habite est le Daochang d'Avalokitesvara Bodhisattva.
他所居住的宫殿自然就是观世音的道场.
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.
以这个代替了传统的外来
,十世纪的和尚们出于民族主义考虑。
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.
十世纪的和尚们出于民族主义考虑,以这个取代了传统的外来
。
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了
的塑像。
Dans le nord-ouest, un grand bassin qu'on appelle “Tonle Sap” est entouré de cinq provinces, à savoir Kampong Thom, Siem Reap, Battambang, Pursat et Kampong Chhnang.
柬埔寨西北部有一个名为“洞里”的大流域,该流域为五个省份环绕,即磅通、暹粒、马德望、
和磅清扬。
La plus vaste, attribuée à la société Pheapimex, est composée de deux parcelles contiguës représentant un total de 315 028 hectares dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大的一块由Pheapimex拥有,由
省和磅清扬省两块连
一起土地
成,面积为315,028
顷。
Les provinces les plus boisées sont les provinces de Kratie, Steng Treng, Rattanakiri, Mondulkiri, Kampong Thom, Kampot et Pursat, ainsi que d'autres provinces dans le nord du pays.
森林资源较丰富的省份有桔井、上丁、拉达那基里、盟多基里、磅通、贡布、和柬埔寨北部其他省份。
À l'heure actuelle ces programmes sont exécutés à Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchey et Phnom Penh et il est prévu de les étendre à l'ensemble du pays.
目前,保健方案正马德望省, 磅士卑省,
省, 班迭棉吉省和金边市执行,并计划扩展到全国各地。
La concession la plus vaste, qui a été attribuée à la société Pheapimex Company Ltd. couvre 315 000 hectares situés dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大的租让地是Pheapimex有限和磅清扬省的土地(315 000
顷)。
Bouddha, communément connu comme Prince de la paix, a longuement prêché en faveur de la paix et des moyens nécessaires pour l'établir, à la fois à titre individuel et entre nations.
,也就是人们所称的和平之王,向人们宣讲了和平的意义以及
每个人心中和
国家之间实现和平所需的所有条件。
Les organismes de surveillance des élections se sont plaints auprès du Ministère de l'intérieur des agissements des autorités des provinces de Pursat, Battambang, Siem Reap, Kampot, Takeo, Kompong Speu et Svay rieng qui collectaient les cartes d'électeurs et enregistraient les données y figurant.
各选举监督组织就省、马德望省、暹粒省、贡布省、茶胶省、磅士卑省和柴桢省当局正
收集和记录选民登记卡资料的情况,向内务部提出了申诉。
Dans la province de Pursat, les autorités locales ont dit aux membres d'une communauté vivant à proximité d'une autre concession foncière qu'ils ne devaient pas participer aux activités organisées par les militants locaux, au motif que ceux-ci étaient soutenus par le parti d'opposition Sam Rainsy.
省,地方当局告知靠近另一个经济用地特许区的社区成员不要参加社区活跃分子组织的活动,宣称这些人的后台是森朗西反对党。
La concession octroyée à la société Pheapimex, située à cheval sur les provinces de Kompong Chhnang et Pursat, si elle n'est pas exploitée actuellement, a toujours officiellement une superficie de plus de 300 000 hectares, dépassant de plus de 30 fois la limite fixée par la loi foncière.
柬埔寨纸浆制造pheapimex的特许用地跨越
和磅清扬两省,虽然该特许目前尚未启用,但正式占地仍超过30万
顷,比《土地法》规定的限度多出30倍以上。
En décembre, trois représentants de communautés locales, tentant d'empêcher la société Rattanak Visal à Pursat d'interrompre le cours d'une rivière, ont été convoqués devant la justice après que l'entreprise eut déposé une plainte au pénal pour destruction de biens et incitation n'ayant pas entraîné la commission d'un crime.
,三名当地社区代表试图阻止省Rattanak Visal
堵上一条社区河流,而接到法院的传票,因为该
以破坏财产和不
成犯罪的煽动行为为名提起刑事诉讼。
En particulier, il a poursuivi son travail de terrain sur les activités des sociétés CJ Cambodia dans la province de Kompong Speu, Pheapimex dans la province de Pursat, Flour Manufacturing dans la province de Stung Treng et à la plantation de caoutchouc de Tum Ring dans la province de Kompong Thom.
具体而言,办事处对先前开展的实地工作采取了后续行动,这些行动涉及磅士卑省的CJ柬埔寨、
省的必匹美
、上丁省的4家制造业
和磅同省的铜陵橡胶种植园。
Par ailleurs, il a construit cinq centres régionaux de formation, dans les provinces de Kampot, Pursat, Kampong Thom, Stung Treng, et Prek Phnov (province à laquelle appartient Phnom Penh); on y apprend les techniques de réparation des petites machines, des voitures, des appareils électroniques et des climatiseurs, la couture, le service des bars et la sculpture (dans la province de Pursat), toutes disciplines qui doivent mener à l'exercice d'activités rémunératrices.
建立区域培训中心:贡布省、
省、磅通省、上丁省和金边市建立了五个区域培训中心,中心为学员们提供各种技能培训,如维修小机器、汽车、电子产品、空调、缝纫机、沙龙、雕塑(
省),结业后学员可以利用技能创收。
Parmi les cas à signaler figurent: le règlement d'un litige foncier entre 53 familles et un officier de haut rang du district de Kos Kralor; un litige foncier dans le district de Lovea, où des villageois font l'objet d'accusations contestables de violation de propriété, de détérioration de propriété et de vol; les problèmes d'une communauté de pêcheurs sur le lac Tonle Sap; et les activités de la société Pheapimex, à laquelle deux grands domaines fonciers ont été attribués à des fins d'exploitation économique dans les provinces de Pursat et Kompong Chnang.
有名的案件包括解决53个家庭与窟希古拉勒县一名高级军官之间的土地纠纷;勒维县的一起土地纠纷,其中一些村名遭到侵犯所有权、毁坏财产和抢劫的有疑问的刑事指控;洞里湖渔民面临的问题;以及必匹美
的活动,因为该
为经济目的
省和磅清扬省租借了两大片土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
26. Le palais où il habite est le Daochang d'Avalokitesvara Bodhisattva.
他所居住的宫殿自然就观世音菩萨的道场.
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.
以这个菩萨代替了传统的外来菩萨,十世纪的和尚出于
义考虑。
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.
十世纪的和尚出于
义考虑,以这个菩萨取代了传统的外来菩萨。
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的塑像。
Dans le nord-ouest, un grand bassin qu'on appelle “Tonle Sap” est entouré de cinq provinces, à savoir Kampong Thom, Siem Reap, Battambang, Pursat et Kampong Chhnang.
柬埔寨西北部有一个名为“洞里萨”的大流域,该流域为五个省份环绕,即磅通、暹粒、马德望、菩萨和磅清扬。
La plus vaste, attribuée à la société Pheapimex, est composée de deux parcelles contiguës représentant un total de 315 028 hectares dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大的一块由Pheapimex公司拥有,由菩萨省和磅清扬省两块连在一起土地成,面积为315,028公顷。
Les provinces les plus boisées sont les provinces de Kratie, Steng Treng, Rattanakiri, Mondulkiri, Kampong Thom, Kampot et Pursat, ainsi que d'autres provinces dans le nord du pays.
森林资源较丰富的省份有桔井、上丁、拉达那基里、盟多基里、磅通、贡布、菩萨和柬埔寨北部其他省份。
À l'heure actuelle ces programmes sont exécutés à Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchey et Phnom Penh et il est prévu de les étendre à l'ensemble du pays.
目前,保健方案正在马德望省, 磅士卑省, 菩萨省, 班迭棉吉省和金边市执行,并计划扩展到全国各地。
La concession la plus vaste, qui a été attribuée à la société Pheapimex Company Ltd. couvre 315 000 hectares situés dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大的租让地Pheapimex有限公司在菩萨和磅清扬省的土地(315 000公顷)。
Bouddha, communément connu comme Prince de la paix, a longuement prêché en faveur de la paix et des moyens nécessaires pour l'établir, à la fois à titre individuel et entre nations.
菩萨,也就所称的和平之王,向
宣讲了和平的意义以及在每个
心中和在国家之间实现和平所需的所有条件。
Les organismes de surveillance des élections se sont plaints auprès du Ministère de l'intérieur des agissements des autorités des provinces de Pursat, Battambang, Siem Reap, Kampot, Takeo, Kompong Speu et Svay rieng qui collectaient les cartes d'électeurs et enregistraient les données y figurant.
各选举监督组织就菩萨省、马德望省、暹粒省、贡布省、茶胶省、磅士卑省和柴桢省当局正在收集和记录选登记卡资料的情况,向内务部提出了申诉。
Dans la province de Pursat, les autorités locales ont dit aux membres d'une communauté vivant à proximité d'une autre concession foncière qu'ils ne devaient pas participer aux activités organisées par les militants locaux, au motif que ceux-ci étaient soutenus par le parti d'opposition Sam Rainsy.
在菩萨省,地方当局告知靠近另一个经济用地特许区的社区成员不要参加社区活跃分子组织的活动,宣称这些的后台
森朗西反对党。
La concession octroyée à la société Pheapimex, située à cheval sur les provinces de Kompong Chhnang et Pursat, si elle n'est pas exploitée actuellement, a toujours officiellement une superficie de plus de 300 000 hectares, dépassant de plus de 30 fois la limite fixée par la loi foncière.
柬埔寨纸浆制造公司pheapimex的特许用地跨越菩萨和磅清扬两省,虽然该特许目前尚未启用,但正式占地仍超过30万公顷,比《土地法》规定的限度多出30倍以上。
En décembre, trois représentants de communautés locales, tentant d'empêcher la société Rattanak Visal à Pursat d'interrompre le cours d'une rivière, ont été convoqués devant la justice après que l'entreprise eut déposé une plainte au pénal pour destruction de biens et incitation n'ayant pas entraîné la commission d'un crime.
,三名当地社区代表试图阻止菩萨省Rattanak Visal公司堵上一条社区河流,而接到法院的传票,因为该公司以破坏财产和不成犯罪的煽动行为为名提起刑事诉讼。
En particulier, il a poursuivi son travail de terrain sur les activités des sociétés CJ Cambodia dans la province de Kompong Speu, Pheapimex dans la province de Pursat, Flour Manufacturing dans la province de Stung Treng et à la plantation de caoutchouc de Tum Ring dans la province de Kompong Thom.
具体而言,办事处对先前开展的实地工作采取了后续行动,这些行动涉及磅士卑省的CJ柬埔寨公司、菩萨省的必匹美公司、上丁省的4家制造业公司和磅同省的铜陵橡胶种植园。
Par ailleurs, il a construit cinq centres régionaux de formation, dans les provinces de Kampot, Pursat, Kampong Thom, Stung Treng, et Prek Phnov (province à laquelle appartient Phnom Penh); on y apprend les techniques de réparation des petites machines, des voitures, des appareils électroniques et des climatiseurs, la couture, le service des bars et la sculpture (dans la province de Pursat), toutes disciplines qui doivent mener à l'exercice d'activités rémunératrices.
建立区域培训中心:在贡布省、菩萨省、磅通省、上丁省和金边市建立了五个区域培训中心,中心为学员提供各种技能培训,如维修小机器、汽车、电子产品、空调、缝纫机、沙龙、雕塑(在菩萨省),结业后学员可以利用技能创收。
Parmi les cas à signaler figurent: le règlement d'un litige foncier entre 53 familles et un officier de haut rang du district de Kos Kralor; un litige foncier dans le district de Lovea, où des villageois font l'objet d'accusations contestables de violation de propriété, de détérioration de propriété et de vol; les problèmes d'une communauté de pêcheurs sur le lac Tonle Sap; et les activités de la société Pheapimex, à laquelle deux grands domaines fonciers ont été attribués à des fins d'exploitation économique dans les provinces de Pursat et Kompong Chnang.
有名的案件包括解决53个家庭与窟希古拉勒县一名高级军官之间的土地纠纷;勒维县的一起土地纠纷,其中一些村名遭到侵犯所有权、毁坏财产和抢劫的有疑问的刑事指控;洞里萨湖渔面临的问题;以及必匹美公司的活动,因为该公司为经济目的在菩萨省和磅清扬省租借了两大片土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
26. Le palais où il habite est le Daochang d'Avalokitesvara Bodhisattva.
他所居住的宫殿自然就是观世音菩萨的道场.
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.
以这个菩萨代替了传统的外来菩萨,十世纪的尚们出于民族主义考虑。
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.
十世纪的尚们出于民族主义考虑,以这个菩萨取代了传统的外来菩萨。
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了尚,砸坏了菩萨的
。
Dans le nord-ouest, un grand bassin qu'on appelle “Tonle Sap” est entouré de cinq provinces, à savoir Kampong Thom, Siem Reap, Battambang, Pursat et Kampong Chhnang.
埔寨西北部有一个名为“洞里萨”的大流域,该流域为五个
份环绕,即磅通、暹粒、马德望、菩萨
磅清扬。
La plus vaste, attribuée à la société Pheapimex, est composée de deux parcelles contiguës représentant un total de 315 028 hectares dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大的一块由Pheapimex公司拥有,由菩萨磅清扬
两块连在一起土地
成,面积为315,028公顷。
Les provinces les plus boisées sont les provinces de Kratie, Steng Treng, Rattanakiri, Mondulkiri, Kampong Thom, Kampot et Pursat, ainsi que d'autres provinces dans le nord du pays.
森林资源较丰富的份有桔井、上丁、拉达那基里、盟多基里、磅通、贡布、菩萨
埔寨北部其他
份。
À l'heure actuelle ces programmes sont exécutés à Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchey et Phnom Penh et il est prévu de les étendre à l'ensemble du pays.
目前,保健方案正在马德望, 磅士卑
, 菩萨
, 班迭棉
金边市执行,并计划扩展到全国各地。
La concession la plus vaste, qui a été attribuée à la société Pheapimex Company Ltd. couvre 315 000 hectares situés dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大的租让地是Pheapimex有限公司在菩萨磅清扬
的土地(315 000公顷)。
Bouddha, communément connu comme Prince de la paix, a longuement prêché en faveur de la paix et des moyens nécessaires pour l'établir, à la fois à titre individuel et entre nations.
菩萨,也就是人们所称的平之王,向人们宣讲了
平的意义以及在每个人心中
在国家之间实现
平所需的所有条件。
Les organismes de surveillance des élections se sont plaints auprès du Ministère de l'intérieur des agissements des autorités des provinces de Pursat, Battambang, Siem Reap, Kampot, Takeo, Kompong Speu et Svay rieng qui collectaient les cartes d'électeurs et enregistraient les données y figurant.
各选举监督组织就菩萨、马德望
、暹粒
、贡布
、茶胶
、磅士卑
柴桢
当局正在收集
记录选民登记卡资料的情况,向内务部提出了申诉。
Dans la province de Pursat, les autorités locales ont dit aux membres d'une communauté vivant à proximité d'une autre concession foncière qu'ils ne devaient pas participer aux activités organisées par les militants locaux, au motif que ceux-ci étaient soutenus par le parti d'opposition Sam Rainsy.
在菩萨,地方当局告知靠近另一个经济用地特许区的社区成员不要参加社区活跃分子组织的活动,宣称这些人的后台是森朗西反对党。
La concession octroyée à la société Pheapimex, située à cheval sur les provinces de Kompong Chhnang et Pursat, si elle n'est pas exploitée actuellement, a toujours officiellement une superficie de plus de 300 000 hectares, dépassant de plus de 30 fois la limite fixée par la loi foncière.
埔寨纸浆制造公司pheapimex的特许用地跨越菩萨
磅清扬两
,虽然该特许目前尚未启用,但正式占地仍超过30万公顷,比《土地法》规定的限度多出30倍以上。
En décembre, trois représentants de communautés locales, tentant d'empêcher la société Rattanak Visal à Pursat d'interrompre le cours d'une rivière, ont été convoqués devant la justice après que l'entreprise eut déposé une plainte au pénal pour destruction de biens et incitation n'ayant pas entraîné la commission d'un crime.
,三名当地社区代表试图阻止菩萨Rattanak Visal公司堵上一条社区河流,而接到法院的传票,因为该公司以破坏财产
不
成犯罪的煽动行为为名提起刑事诉讼。
En particulier, il a poursuivi son travail de terrain sur les activités des sociétés CJ Cambodia dans la province de Kompong Speu, Pheapimex dans la province de Pursat, Flour Manufacturing dans la province de Stung Treng et à la plantation de caoutchouc de Tum Ring dans la province de Kompong Thom.
具体而言,办事处对先前开展的实地工作采取了后续行动,这些行动涉及磅士卑的CJ
埔寨公司、菩萨
的必匹美公司、上丁
的4家制造业公司
磅同
的铜陵橡胶种植园。
Par ailleurs, il a construit cinq centres régionaux de formation, dans les provinces de Kampot, Pursat, Kampong Thom, Stung Treng, et Prek Phnov (province à laquelle appartient Phnom Penh); on y apprend les techniques de réparation des petites machines, des voitures, des appareils électroniques et des climatiseurs, la couture, le service des bars et la sculpture (dans la province de Pursat), toutes disciplines qui doivent mener à l'exercice d'activités rémunératrices.
建立区域培训中心:在贡布、菩萨
、磅通
、上丁
金边市建立了五个区域培训中心,中心为学员们提供各种技能培训,如维修小机器、汽车、电子产品、空调、缝纫机、沙龙、雕
(在菩萨
),结业后学员可以利用技能创收。
Parmi les cas à signaler figurent: le règlement d'un litige foncier entre 53 familles et un officier de haut rang du district de Kos Kralor; un litige foncier dans le district de Lovea, où des villageois font l'objet d'accusations contestables de violation de propriété, de détérioration de propriété et de vol; les problèmes d'une communauté de pêcheurs sur le lac Tonle Sap; et les activités de la société Pheapimex, à laquelle deux grands domaines fonciers ont été attribués à des fins d'exploitation économique dans les provinces de Pursat et Kompong Chnang.
有名的案件包括解决53个家庭与窟希古拉勒县一名高级军官之间的土地纠纷;勒维县的一起土地纠纷,其中一些村名遭到侵犯所有权、毁坏财产抢劫的有疑问的刑事指控;洞里萨湖渔民面临的问题;以及必匹美公司的活动,因为该公司为经济目的在菩萨
磅清扬
租借了两大片土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
26. Le palais où il habite est le Daochang d'Avalokitesvara Bodhisattva.
他所居住宫殿自然就是观世音菩
道场.
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.
以这个菩代替了传统
外来菩
,十世纪
尚们出于民族主义考虑。
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.
十世纪尚们出于民族主义考虑,以这个菩
取代了传统
外来菩
。
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
此外,暴徒将Benuban佛教寺庙洗劫一空,殴打了
尚,砸坏了菩
塑像。
Dans le nord-ouest, un grand bassin qu'on appelle “Tonle Sap” est entouré de cinq provinces, à savoir Kampong Thom, Siem Reap, Battambang, Pursat et Kampong Chhnang.
柬埔寨西北部有一个名为“洞里”
大流域,该流域为五个
份环绕,即磅通、暹粒、马德望、菩
磅清扬。
La plus vaste, attribuée à la société Pheapimex, est composée de deux parcelles contiguës représentant un total de 315 028 hectares dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大一块由Pheapimex公司拥有,由菩
磅清扬
两块连在一起土地
成,面积为315,028公顷。
Les provinces les plus boisées sont les provinces de Kratie, Steng Treng, Rattanakiri, Mondulkiri, Kampong Thom, Kampot et Pursat, ainsi que d'autres provinces dans le nord du pays.
森林资源较丰份有桔井、上丁、拉达那基里、盟多基里、磅通、贡布、菩
柬埔寨北部其他
份。
À l'heure actuelle ces programmes sont exécutés à Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchey et Phnom Penh et il est prévu de les étendre à l'ensemble du pays.
目前,保健方案正在马德望, 磅士卑
, 菩
, 班迭棉吉
金边市执行,并计划扩展到全国各地。
La concession la plus vaste, qui a été attribuée à la société Pheapimex Company Ltd. couvre 315 000 hectares situés dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大租让地是Pheapimex有限公司在菩
磅清扬
土地(315 000公顷)。
Bouddha, communément connu comme Prince de la paix, a longuement prêché en faveur de la paix et des moyens nécessaires pour l'établir, à la fois à titre individuel et entre nations.
菩,也就是人们所称
平之王,向人们宣讲了
平
意义以及在每个人心中
在国家之间实现
平所需
所有条件。
Les organismes de surveillance des élections se sont plaints auprès du Ministère de l'intérieur des agissements des autorités des provinces de Pursat, Battambang, Siem Reap, Kampot, Takeo, Kompong Speu et Svay rieng qui collectaient les cartes d'électeurs et enregistraient les données y figurant.
各选举监督组织就菩、马德望
、暹粒
、贡布
、茶胶
、磅士卑
柴桢
当局正在收集
记录选民登记卡资料
情况,向内务部提出了申诉。
Dans la province de Pursat, les autorités locales ont dit aux membres d'une communauté vivant à proximité d'une autre concession foncière qu'ils ne devaient pas participer aux activités organisées par les militants locaux, au motif que ceux-ci étaient soutenus par le parti d'opposition Sam Rainsy.
在菩,地方当局告知靠近另一个经济用地特许区
社区成员不要参加社区活跃分子组织
活动,宣称这些人
后台是森朗西反对党。
La concession octroyée à la société Pheapimex, située à cheval sur les provinces de Kompong Chhnang et Pursat, si elle n'est pas exploitée actuellement, a toujours officiellement une superficie de plus de 300 000 hectares, dépassant de plus de 30 fois la limite fixée par la loi foncière.
柬埔寨纸浆制造公司pheapimex特许用地跨越菩
磅清扬两
,虽然该特许目前尚未启用,但正式占地仍超过30万公顷,比《土地法》规定
限度多出30倍以上。
En décembre, trois représentants de communautés locales, tentant d'empêcher la société Rattanak Visal à Pursat d'interrompre le cours d'une rivière, ont été convoqués devant la justice après que l'entreprise eut déposé une plainte au pénal pour destruction de biens et incitation n'ayant pas entraîné la commission d'un crime.
,三名当地社区代表试图阻止菩Rattanak Visal公司堵上一条社区河流,而接到法院
传票,因为该公司以破坏财产
不
成犯罪
煽动行为为名提起刑事诉讼。
En particulier, il a poursuivi son travail de terrain sur les activités des sociétés CJ Cambodia dans la province de Kompong Speu, Pheapimex dans la province de Pursat, Flour Manufacturing dans la province de Stung Treng et à la plantation de caoutchouc de Tum Ring dans la province de Kompong Thom.
具体而言,办事处对先前开展实地工作采取了后续行动,这些行动涉及磅士卑
CJ柬埔寨公司、菩
必匹美公司、上丁
4家制造业公司
磅同
铜陵橡胶种植园。
Par ailleurs, il a construit cinq centres régionaux de formation, dans les provinces de Kampot, Pursat, Kampong Thom, Stung Treng, et Prek Phnov (province à laquelle appartient Phnom Penh); on y apprend les techniques de réparation des petites machines, des voitures, des appareils électroniques et des climatiseurs, la couture, le service des bars et la sculpture (dans la province de Pursat), toutes disciplines qui doivent mener à l'exercice d'activités rémunératrices.
建立区域培训中心:在贡布、菩
、磅通
、上丁
金边市建立了五个区域培训中心,中心为学员们提供各种技能培训,如维修小机器、汽车、电子产品、空调、缝纫机、沙龙、雕塑(在菩
),结业后学员可以利用技能创收。
Parmi les cas à signaler figurent: le règlement d'un litige foncier entre 53 familles et un officier de haut rang du district de Kos Kralor; un litige foncier dans le district de Lovea, où des villageois font l'objet d'accusations contestables de violation de propriété, de détérioration de propriété et de vol; les problèmes d'une communauté de pêcheurs sur le lac Tonle Sap; et les activités de la société Pheapimex, à laquelle deux grands domaines fonciers ont été attribués à des fins d'exploitation économique dans les provinces de Pursat et Kompong Chnang.
有名案件包括解决53个家庭与窟希古拉勒县一名高级军官之间
土地纠纷;勒维县
一起土地纠纷,其中一些村名遭到侵犯所有权、毁坏财产
抢劫
有疑问
刑事指控;洞里
湖渔民面临
问题;以及必匹美公司
活动,因为该公司为经济目
在菩
磅清扬
租借了两大片土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
26. Le palais où il habite est le Daochang d'Avalokitesvara Bodhisattva.
他所居住的宫殿自然就是观世音菩萨的道场.
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.
以这个菩萨代替了传统的外来菩萨,十世纪的和尚们出于民族主义考虑。
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.
十世纪的和尚们出于民族主义考虑,以这个菩萨取代了传统的外来菩萨。
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的塑像。
Dans le nord-ouest, un grand bassin qu'on appelle “Tonle Sap” est entouré de cinq provinces, à savoir Kampong Thom, Siem Reap, Battambang, Pursat et Kampong Chhnang.
柬埔寨西北部有个名为“洞里萨”的大流域,该流域为五个省份环绕,即磅通、暹粒、马德望、菩萨和磅清扬。
La plus vaste, attribuée à la société Pheapimex, est composée de deux parcelles contiguës représentant un total de 315 028 hectares dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大的Pheapimex公司拥有,
菩萨省和磅清扬省两
连在
起土地
成,面积为315,028公顷。
Les provinces les plus boisées sont les provinces de Kratie, Steng Treng, Rattanakiri, Mondulkiri, Kampong Thom, Kampot et Pursat, ainsi que d'autres provinces dans le nord du pays.
森林资源较丰富的省份有桔井、上丁、基里、盟多基里、磅通、贡布、菩萨和柬埔寨北部其他省份。
À l'heure actuelle ces programmes sont exécutés à Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchey et Phnom Penh et il est prévu de les étendre à l'ensemble du pays.
目前,保健方案正在马德望省, 磅士卑省, 菩萨省, 班迭棉吉省和金边市执行,并计划扩展到全国各地。
La concession la plus vaste, qui a été attribuée à la société Pheapimex Company Ltd. couvre 315 000 hectares situés dans les provinces de Pursat et de Kompong Chhnang.
最大的租让地是Pheapimex有限公司在菩萨和磅清扬省的土地(315 000公顷)。
Bouddha, communément connu comme Prince de la paix, a longuement prêché en faveur de la paix et des moyens nécessaires pour l'établir, à la fois à titre individuel et entre nations.
菩萨,也就是人们所称的和平之王,向人们宣讲了和平的意义以及在每个人心中和在国家之间实现和平所需的所有条件。
Les organismes de surveillance des élections se sont plaints auprès du Ministère de l'intérieur des agissements des autorités des provinces de Pursat, Battambang, Siem Reap, Kampot, Takeo, Kompong Speu et Svay rieng qui collectaient les cartes d'électeurs et enregistraient les données y figurant.
各选举监督组织就菩萨省、马德望省、暹粒省、贡布省、茶胶省、磅士卑省和柴桢省当局正在收集和记录选民登记卡资料的情况,向内务部提出了申诉。
Dans la province de Pursat, les autorités locales ont dit aux membres d'une communauté vivant à proximité d'une autre concession foncière qu'ils ne devaient pas participer aux activités organisées par les militants locaux, au motif que ceux-ci étaient soutenus par le parti d'opposition Sam Rainsy.
在菩萨省,地方当局告知靠近另个经济用地特许区的社区成员不要参加社区活跃分子组织的活动,宣称这些人的后台是森朗西反对党。
La concession octroyée à la société Pheapimex, située à cheval sur les provinces de Kompong Chhnang et Pursat, si elle n'est pas exploitée actuellement, a toujours officiellement une superficie de plus de 300 000 hectares, dépassant de plus de 30 fois la limite fixée par la loi foncière.
柬埔寨纸浆制造公司pheapimex的特许用地跨越菩萨和磅清扬两省,虽然该特许目前尚未启用,但正式占地仍超过30万公顷,比《土地法》规定的限度多出30倍以上。
En décembre, trois représentants de communautés locales, tentant d'empêcher la société Rattanak Visal à Pursat d'interrompre le cours d'une rivière, ont été convoqués devant la justice après que l'entreprise eut déposé une plainte au pénal pour destruction de biens et incitation n'ayant pas entraîné la commission d'un crime.
,三名当地社区代表试图阻止菩萨省Rattanak Visal公司堵上条社区河流,而接到法院的传票,因为该公司以破坏财产和不
成犯罪的煽动行为为名提起刑事诉讼。
En particulier, il a poursuivi son travail de terrain sur les activités des sociétés CJ Cambodia dans la province de Kompong Speu, Pheapimex dans la province de Pursat, Flour Manufacturing dans la province de Stung Treng et à la plantation de caoutchouc de Tum Ring dans la province de Kompong Thom.
具体而言,办事处对先前开展的实地工作采取了后续行动,这些行动涉及磅士卑省的CJ柬埔寨公司、菩萨省的必匹美公司、上丁省的4家制造业公司和磅同省的铜陵橡胶种植园。
Par ailleurs, il a construit cinq centres régionaux de formation, dans les provinces de Kampot, Pursat, Kampong Thom, Stung Treng, et Prek Phnov (province à laquelle appartient Phnom Penh); on y apprend les techniques de réparation des petites machines, des voitures, des appareils électroniques et des climatiseurs, la couture, le service des bars et la sculpture (dans la province de Pursat), toutes disciplines qui doivent mener à l'exercice d'activités rémunératrices.
建立区域培训中心:在贡布省、菩萨省、磅通省、上丁省和金边市建立了五个区域培训中心,中心为学员们提供各种技能培训,如维修小机器、汽车、电子产品、空调、缝纫机、沙龙、雕塑(在菩萨省),结业后学员可以利用技能创收。
Parmi les cas à signaler figurent: le règlement d'un litige foncier entre 53 familles et un officier de haut rang du district de Kos Kralor; un litige foncier dans le district de Lovea, où des villageois font l'objet d'accusations contestables de violation de propriété, de détérioration de propriété et de vol; les problèmes d'une communauté de pêcheurs sur le lac Tonle Sap; et les activités de la société Pheapimex, à laquelle deux grands domaines fonciers ont été attribués à des fins d'exploitation économique dans les provinces de Pursat et Kompong Chnang.
有名的案件包括解决53个家庭与窟希古勒县
名高级军官之间的土地纠纷;勒维县的
起土地纠纷,其中
些村名遭到侵犯所有权、毁坏财产和抢劫的有疑问的刑事指控;洞里萨湖渔民面临的问题;以及必匹美公司的活动,因为该公司为经济目的在菩萨省和磅清扬省租借了两大片土地。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。