法语助手
  • 关闭

肉体的痛苦

添加到生词本

douleur physique
atteinte

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦重于痛苦

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐也不在乎,当感到晕船痛苦时,精神却感到无限兴奋。

Dans son Observation générale no 20, le Comité a indiqué que le droit protégé à l'article 7 du Pacte ne visait pas seulement les souffrances physiques mais également les souffrances morales, et que cette protection était particulièrement importante dans le cas des mineurs.

委员会在其第20号一般性意见中指出,《公约》第七条中规定权利不仅涉及痛苦,而且也涉及精神痛苦,而对于未成年人,这种保护尤为重要。

Selon la Chambre de première instance, les éléments constitutifs du délit de torture en droit international humanitaire coutumier sont les suivants: i)  le fait d'infliger, par un acte ou une omission, une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales; ii) des actes ou omissions intentionnels; iii) des actes ou omissions ayant pour but d'obtenir des renseignements ou des aveux, ou de punir, d'intimider ou de contraindre la victime ou une tierce personne, ou encore d'exercer à leur égard une discrimination pour quelque raison que ce soit.

按照审理分庭意见,习惯国际人道主义法里包含下列内容:(一) 通过为或不为,造成或精神严重痛苦或苦难;(二) 有意为或不为;(三) 为或不目的在于取得信息或供词或惩处、威吓或强迫受害者或第三人,或根据任何理由对受害者或第三人加以歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肉体的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


肉汤, 肉汤培养液, 肉体, 肉体的, 肉体的快乐, 肉体的痛苦, 肉体的诱惑, 肉体上, 肉体享乐, 肉跳心惊,
douleur physique
atteinte

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

神上痛苦重于痛苦

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐也不在乎,当感到晕船痛苦时,神却感到无限兴奋。

Dans son Observation générale no 20, le Comité a indiqué que le droit protégé à l'article 7 du Pacte ne visait pas seulement les souffrances physiques mais également les souffrances morales, et que cette protection était particulièrement importante dans le cas des mineurs.

委员会在其第20号一般性意见中指出,《公约》第七条中规定权利不仅涉及痛苦,而且也涉及痛苦,而对于未成年人,这种保护尤为重要。

Selon la Chambre de première instance, les éléments constitutifs du délit de torture en droit international humanitaire coutumier sont les suivants: i)  le fait d'infliger, par un acte ou une omission, une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales; ii) des actes ou omissions intentionnels; iii) des actes ou omissions ayant pour but d'obtenir des renseignements ou des aveux, ou de punir, d'intimider ou de contraindre la victime ou une tierce personne, ou encore d'exercer à leur égard une discrimination pour quelque raison que ce soit.

按照审理分庭意见,习人道主义法里酷刑罪行包含下列内容:(一) 通过行为或不行为,造成严重痛苦或苦难;(二) 有意行为或不行为;(三) 行为或不行为在于取得信息或供词或惩处、威吓或强迫受害者或第三人,或根据任何理由对受害者或第三人加以歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肉体的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


肉汤, 肉汤培养液, 肉体, 肉体的, 肉体的快乐, 肉体的痛苦, 肉体的诱惑, 肉体上, 肉体享乐, 肉跳心惊,
douleur physique
atteinte

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦重于痛苦

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不在乎,当他感到晕船痛苦时,他精神却感到无限兴奋。

Dans son Observation générale no 20, le Comité a indiqué que le droit protégé à l'article 7 du Pacte ne visait pas seulement les souffrances physiques mais également les souffrances morales, et que cette protection était particulièrement importante dans le cas des mineurs.

在其第20号一般性意见中指出,《公约》第七条中规定权利不仅涉及痛苦,而且也涉及精神痛苦,而对于未成年人,这种保护尤为重

Selon la Chambre de première instance, les éléments constitutifs du délit de torture en droit international humanitaire coutumier sont les suivants: i)  le fait d'infliger, par un acte ou une omission, une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales; ii) des actes ou omissions intentionnels; iii) des actes ou omissions ayant pour but d'obtenir des renseignements ou des aveux, ou de punir, d'intimider ou de contraindre la victime ou une tierce personne, ou encore d'exercer à leur égard une discrimination pour quelque raison que ce soit.

审理分庭意见,习惯国际人道主义法里酷刑罪行包含下列内容:(一) 通过行为或不行为,造成或精神严重痛苦或苦难;(二) 有意行为或不行为;(三) 行为或不行为目的在于取得信息或供词或惩处、威吓或强迫受害者或第三人,或根据任何理由对受害者或第三人加以歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肉体的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


肉汤, 肉汤培养液, 肉体, 肉体的, 肉体的快乐, 肉体的痛苦, 肉体的诱惑, 肉体上, 肉体享乐, 肉跳心惊,
douleur physique
atteinte

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

痛苦重于痛苦

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不在乎,当他感到晕船痛苦时,他却感到无限兴奋。

Dans son Observation générale no 20, le Comité a indiqué que le droit protégé à l'article 7 du Pacte ne visait pas seulement les souffrances physiques mais également les souffrances morales, et que cette protection était particulièrement importante dans le cas des mineurs.

委员会在其第20号一般性意见中指出,《公约》第七条中规定权利不仅涉及痛苦,而且也涉及痛苦,而对于未成年人,这种保护尤为重要。

Selon la Chambre de première instance, les éléments constitutifs du délit de torture en droit international humanitaire coutumier sont les suivants: i)  le fait d'infliger, par un acte ou une omission, une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales; ii) des actes ou omissions intentionnels; iii) des actes ou omissions ayant pour but d'obtenir des renseignements ou des aveux, ou de punir, d'intimider ou de contraindre la victime ou une tierce personne, ou encore d'exercer à leur égard une discrimination pour quelque raison que ce soit.

按照审理分庭意见,习惯国际人道主义法里酷刑罪行包含下列内容:(一) 通过行为或不行为,造成严重痛苦或苦难;(二) 有意行为或不行为;(三) 行为或不行为在于取得信息或供词或惩处、威吓或强迫受害者或第三人,或根据任何理由对受害者或第三人加以歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肉体的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


肉汤, 肉汤培养液, 肉体, 肉体的, 肉体的快乐, 肉体的痛苦, 肉体的诱惑, 肉体上, 肉体享乐, 肉跳心惊,
douleur physique
atteinte

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

神上痛苦重于痛苦

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不在乎,当他感到晕船痛苦时,他神却感到无限兴奋。

Dans son Observation générale no 20, le Comité a indiqué que le droit protégé à l'article 7 du Pacte ne visait pas seulement les souffrances physiques mais également les souffrances morales, et que cette protection était particulièrement importante dans le cas des mineurs.

委员会在其第20号一般性意见指出,《公约》第七条权利不仅痛苦,而且也痛苦,而对于未成年人,这种保护尤为重要。

Selon la Chambre de première instance, les éléments constitutifs du délit de torture en droit international humanitaire coutumier sont les suivants: i)  le fait d'infliger, par un acte ou une omission, une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales; ii) des actes ou omissions intentionnels; iii) des actes ou omissions ayant pour but d'obtenir des renseignements ou des aveux, ou de punir, d'intimider ou de contraindre la victime ou une tierce personne, ou encore d'exercer à leur égard une discrimination pour quelque raison que ce soit.

按照审理分庭意见,习惯国际人道主义法里酷刑罪行包含下列内容:(一) 通过行为或不行为,造成严重痛苦或苦难;(二) 有意行为或不行为;(三) 行为或不行为目的在于取得信息或供词或惩处、威吓或强迫受害者或第三人,或根据任何理由对受害者或第三人加以歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肉体的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


肉汤, 肉汤培养液, 肉体, 肉体的, 肉体的快乐, 肉体的痛苦, 肉体的诱惑, 肉体上, 肉体享乐, 肉跳心惊,
douleur physique
atteinte

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦痛苦

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也在乎,当他感到晕船痛苦时,他精神却感到无限兴奋。

Dans son Observation générale no 20, le Comité a indiqué que le droit protégé à l'article 7 du Pacte ne visait pas seulement les souffrances physiques mais également les souffrances morales, et que cette protection était particulièrement importante dans le cas des mineurs.

委员会在其第20号一般性意见中指出,《公约》第七条中规定权利仅涉及痛苦,而且也涉及精神痛苦,而对未成年人,这种保护尤重要。

Selon la Chambre de première instance, les éléments constitutifs du délit de torture en droit international humanitaire coutumier sont les suivants: i)  le fait d'infliger, par un acte ou une omission, une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales; ii) des actes ou omissions intentionnels; iii) des actes ou omissions ayant pour but d'obtenir des renseignements ou des aveux, ou de punir, d'intimider ou de contraindre la victime ou une tierce personne, ou encore d'exercer à leur égard une discrimination pour quelque raison que ce soit.

按照审理分庭意见,习惯国际人道主义法里酷刑罪包含下列内容:(一) 通过,造成或精神严重痛苦或苦难;(二) 有意;(三) 目的在取得信息或供词或惩处、威吓或强迫受害者或第三人,或根据任何理由对受害者或第三人加以歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肉体的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


肉汤, 肉汤培养液, 肉体, 肉体的, 肉体的快乐, 肉体的痛苦, 肉体的诱惑, 肉体上, 肉体享乐, 肉跳心惊,
douleur physique
atteinte

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

痛苦重于痛苦

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不在乎,当他感到晕船痛苦时,他感到无限兴奋。

Dans son Observation générale no 20, le Comité a indiqué que le droit protégé à l'article 7 du Pacte ne visait pas seulement les souffrances physiques mais également les souffrances morales, et que cette protection était particulièrement importante dans le cas des mineurs.

委员会在其第20号一般性意中指出,《公约》第七条中规定权利不仅涉及痛苦,而且也涉及痛苦,而对于未成年人,这种保护尤为重要。

Selon la Chambre de première instance, les éléments constitutifs du délit de torture en droit international humanitaire coutumier sont les suivants: i)  le fait d'infliger, par un acte ou une omission, une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales; ii) des actes ou omissions intentionnels; iii) des actes ou omissions ayant pour but d'obtenir des renseignements ou des aveux, ou de punir, d'intimider ou de contraindre la victime ou une tierce personne, ou encore d'exercer à leur égard une discrimination pour quelque raison que ce soit.

按照审理分庭国际人道主义法里酷刑罪行包含下列内容:(一) 通过行为或不行为,造成严重痛苦或苦难;(二) 有意行为或不行为;(三) 行为或不行为目的在于取得信息或供词或惩处、威吓或强迫受害者或第三人,或根据任何理由对受害者或第三人加以歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肉体的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


肉汤, 肉汤培养液, 肉体, 肉体的, 肉体的快乐, 肉体的痛苦, 肉体的诱惑, 肉体上, 肉体享乐, 肉跳心惊,
douleur physique
atteinte

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦重于痛苦

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐也不在乎,当感到晕船痛苦精神却感到无限兴奋。

Dans son Observation générale no 20, le Comité a indiqué que le droit protégé à l'article 7 du Pacte ne visait pas seulement les souffrances physiques mais également les souffrances morales, et que cette protection était particulièrement importante dans le cas des mineurs.

委员会在其第20号一般性意见中指出,《公约》第七条中规定权利不仅涉及痛苦,而且也涉及精神痛苦,而对于未成年,这种保护尤为重要。

Selon la Chambre de première instance, les éléments constitutifs du délit de torture en droit international humanitaire coutumier sont les suivants: i)  le fait d'infliger, par un acte ou une omission, une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales; ii) des actes ou omissions intentionnels; iii) des actes ou omissions ayant pour but d'obtenir des renseignements ou des aveux, ou de punir, d'intimider ou de contraindre la victime ou une tierce personne, ou encore d'exercer à leur égard une discrimination pour quelque raison que ce soit.

按照审理分庭意见,习惯道主义法里酷刑罪行包含下列内容:(一) 通过行为或不行为,造成或精神严重痛苦或苦难;(二) 有意行为或不行为;(三) 行为或不行为在于取得信息或供词或惩处、威吓或强迫受害者或第三,或根据任何理由对受害者或第三加以歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肉体的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


肉汤, 肉汤培养液, 肉体, 肉体的, 肉体的快乐, 肉体的痛苦, 肉体的诱惑, 肉体上, 肉体享乐, 肉跳心惊,
douleur physique
atteinte

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦重于痛苦

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他不在乎,当他感到晕船痛苦时,他精神却感到无限兴奋。

Dans son Observation générale no 20, le Comité a indiqué que le droit protégé à l'article 7 du Pacte ne visait pas seulement les souffrances physiques mais également les souffrances morales, et que cette protection était particulièrement importante dans le cas des mineurs.

委员会在其第20号一般性意见中指出,《公约》第七条中权利不仅痛苦,而且精神痛苦,而对于未成年人,这种保护尤为重要。

Selon la Chambre de première instance, les éléments constitutifs du délit de torture en droit international humanitaire coutumier sont les suivants: i)  le fait d'infliger, par un acte ou une omission, une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales; ii) des actes ou omissions intentionnels; iii) des actes ou omissions ayant pour but d'obtenir des renseignements ou des aveux, ou de punir, d'intimider ou de contraindre la victime ou une tierce personne, ou encore d'exercer à leur égard une discrimination pour quelque raison que ce soit.

按照审理分庭意见,习惯国际人道主义法里酷刑罪行包含下列内容:(一) 通过行为或不行为,造成或精神严重痛苦或苦难;(二) 有意行为或不行为;(三) 行为或不行为在于取得信息或供词或惩处、威吓或强迫受害者或第三人,或根据任何理由对受害者或第三人加以歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肉体的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


肉汤, 肉汤培养液, 肉体, 肉体的, 肉体的快乐, 肉体的痛苦, 肉体的诱惑, 肉体上, 肉体享乐, 肉跳心惊,
douleur physique
atteinte

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦痛苦

Il ne comptait pas ses nausées, et, quand son corps se tordait sous le mal de mer, son esprit s'ébaudissait d'une immense satisfaction.

呕吐他也不乎,当他感到晕船痛苦时,他精神却感到无限兴奋。

Dans son Observation générale no 20, le Comité a indiqué que le droit protégé à l'article 7 du Pacte ne visait pas seulement les souffrances physiques mais également les souffrances morales, et que cette protection était particulièrement importante dans le cas des mineurs.

其第20号一般性意见中指出,《公约》第七条中规定权利不仅涉及痛苦,而且也涉及精神痛苦,而对于未成年人,这种保护尤为

Selon la Chambre de première instance, les éléments constitutifs du délit de torture en droit international humanitaire coutumier sont les suivants: i)  le fait d'infliger, par un acte ou une omission, une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales; ii) des actes ou omissions intentionnels; iii) des actes ou omissions ayant pour but d'obtenir des renseignements ou des aveux, ou de punir, d'intimider ou de contraindre la victime ou une tierce personne, ou encore d'exercer à leur égard une discrimination pour quelque raison que ce soit.

照审理分庭意见,习惯国际人道主义法里酷刑罪行包含下列内容:(一) 通过行为或不行为,造成或精神痛苦或苦难;(二) 有意行为或不行为;(三) 行为或不行为目的于取得信息或供词或惩处、威吓或强迫受害者或第三人,或根据任何理由对受害者或第三人加以歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肉体的痛苦 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


肉汤, 肉汤培养液, 肉体, 肉体的, 肉体的快乐, 肉体的痛苦, 肉体的诱惑, 肉体上, 肉体享乐, 肉跳心惊,