法语助手
  • 关闭
dì yuē
conclure un traité; signer un traité
les deux parties contractantes
双方


conclure un traité; signer un traité~国les Etats signataires.

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请国和非国出席。

L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.

国尚未就此提出释。

Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.

国没有采取措施。

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国家方正在拟订国家环境战略。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

国对这些指控没有发表意见。

La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.

政府专家会议将向下一次方会议报告。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

国否认未给予提交人有效的补救办法。

7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.

7 关于案情,国提出了下列意见。

L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.

国未对这一指控发表意见。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

国还有义务防止将来发生类似的违反行

D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.

国说,逮捕时没有使用暴力。

Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.

委员会吁请国确保所有婚姻都妥登记。

Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.

最大的国是美国和俄罗斯联邦。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请国鼓励各政党采用配额。

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.

国强烈支持《全面禁止试验条》。

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条国应该明确宣布这一标准。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,国的保留是有效的。

L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.

国援引了委员会这方面的既定案例。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

国还认,提交人没有用尽国内补救办法。

Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.

但这个进程不仅仅是国的审议进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


缔结盟约, 缔结条约, 缔结停, 缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队,
dì yuē
conclure un traité; signer un traité
les deux parties contractantes
双方


conclure un traité; signer un traité~国les Etats signataires.

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请国和非国出席。

L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.

国尚未就此提出任何解释。

Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.

国没有采取任何措施。

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国方正在拟订国环境战略。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

国对这些指控没有发表意见。

La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.

会议将向下一次方会议报告。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

国否认未给予提交人有效的补救办法。

7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.

7 案情,国提出了下列意见。

L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.

国未对这一指控发表意见。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

国还有义务防止将来发生类似的违反行为。

D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.

国说,逮捕时没有使用暴力。

Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.

委员会吁请国确保所有婚姻都妥为登记。

Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.

最大的国是美国和俄罗斯联邦。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请国鼓励各政党采用配额。

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.

国强烈支持《全面禁止试验条》。

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条国应该明确宣布这一标准。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,国的保留是有效的。

L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.

国援引了委员会这方面的既定案例。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

国还认为,提交人没有用尽国内补救办法。

Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.

但这个进程不仅仅是国的审议进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


缔结盟约, 缔结条约, 缔结停, 缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队,
dì yuē
conclure un traité; signer un traité
les deux parties contractantes
双方


conclure un traité; signer un traité~国les Etats signataires.

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请国和非国出席。

L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.

国尚未就此提出任何解释。

Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.

国没有采取任何措施。

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国方正在拟订国环境战略。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

国对这些指控没有发表意见。

La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.

政府专将向下一次报告。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

国否认未给予提交人有效的补法。

7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.

7 关于案情,国提出了下列意见。

L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.

国未对这一指控发表意见。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

国还有义务防止将来发生类似的违反行为。

D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.

国说,逮捕时没有使用暴力。

Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.

委员吁请国确保所有婚姻都妥为登记。

Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.

最大的国是美国和俄罗斯联邦。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员还邀请国鼓励各政党采用配额。

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.

国强烈支持《全面禁止试验条》。

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条国应该明确宣布这一标准。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,国的保留是有效的。

L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.

国援引了委员这方面的既定案例。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

国还认为,提交人没有用尽国内补法。

Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.

但这个进程不仅仅是国的审进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的法语例句

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


缔结盟约, 缔结条约, 缔结停, 缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队,
dì yuē
conclure un traité; signer un traité
les deux parties contractantes
双方


conclure un traité; signer un traité~les Etats signataires.

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请和非出席。

L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.

尚未就此提出任何解释。

Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.

没有采取任何措施。

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些方正在拟订家环境战略。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

对这些指控没有发表意见。

La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.

政府专家会议将向下一次方会议报告。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

否认未给予提交人有效的补救办法。

7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.

7 关于案情,提出了下列意见。

L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.

未对这一指控发表意见。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

还有义务防止将来发生类似的违反行为。

D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.

说,逮捕时没有使用暴力。

Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.

委员会吁请确保所有婚姻都妥为登记。

Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.

最大的是美和俄罗斯联邦。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请鼓励各政党采用配额。

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.

强烈支持《全面禁止试验条》。

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条应该明确宣布这一标准。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,的保留是有效的。

L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.

援引了委员会这方面的既定案例。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

还认为,提交人没有用尽内补救办法。

Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.

但这个进程不仅仅是的审议进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


缔结盟约, 缔结条约, 缔结停, 缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队,
dì yuē
conclure un traité; signer un traité
les deux parties contractantes
双方


conclure un traité; signer un traité~国les Etats signataires.

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请国和非国出席。

L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.

国尚未就此提出任何解释。

Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.

国没有采取任何措施。

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

国家方正在拟订国家环境战略。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

国对控没有发表见。

La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.

政府专家会议将向一次方会议报告。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

国否认未给予提交人有效的补救办法。

7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.

7 关于案情,国提出了见。

L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.

国未对控发表见。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

国还有义务防止将来发生类似的违反行为。

D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.

国说,逮捕时没有使用暴力。

Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.

委员会吁请国确保所有婚姻都妥为登记。

Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.

最大的国是美国和俄罗斯联邦。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请国鼓励各政党采用配额。

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.

国强烈支持《全面禁止试验条》。

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条国应该明确宣布一标准。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,国的保留是有效的。

L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.

国援引了委员会方面的既定案例。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

国还认为,提交人没有用尽国内补救办法。

Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.

个进程不仅仅是国的审议进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 缔约 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


缔结盟约, 缔结条约, 缔结停, 缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队,
dì yuē
conclure un traité; signer un traité
les deux parties contractantes
双方


conclure un traité; signer un traité~les Etats signataires.

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请和非出席。

L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.

就此提出任何解释。

Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.

没有采取任何措施。

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些方正在拟订家环境战

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

对这些指控没有发表意见。

La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.

政府专家会议将向下一次方会议报告。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

否认给予提交人有效的补救办法。

7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.

7 关于案情,提出了下列意见。

L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.

对这一指控发表意见。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

还有义务防止将来发生类似的违反行为。

D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.

说,逮捕时没有使用暴力。

Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.

委员会吁请确保所有婚姻都妥为登记。

Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.

最大的是美和俄罗斯联邦。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请鼓励各政党采用配额。

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.

强烈支持《全面禁止试验条》。

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条应该明确宣布这一标准。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,的保留是有效的。

L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.

援引了委员会这方面的既定案例。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

还认为,提交人没有用尽内补救办法。

Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.

但这个进程不仅仅是的审议进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


缔结盟约, 缔结条约, 缔结停, 缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队,
dì yuē
conclure un traité; signer un traité
les deux parties contractantes
双方


conclure un traité; signer un traité~国les Etats signataires.

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请国和非国出席。

L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.

国尚未就此出任何解释。

Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.

国没有采取任何措施。

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国家方正在拟订国家环境战略。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

国对这些指控没有发表意见。

La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.

政府专家会议将向下一方会议报告。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

国否认未给予有效的补救办法。

7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.

7 关于案情,出了下列意见。

L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.

国未对这一指控发表意见。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

国还有义务防止将来发生类似的违反行为。

D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.

国说,逮捕时没有使用暴力。

Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.

委员会吁请国确保所有婚姻都妥为登记。

Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.

最大的国是美国和俄罗斯联邦。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请国鼓励各政党采用配额。

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.

国强烈支持《全面禁止试验条》。

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条国应该明确宣布这一标准。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,国的保留是有效的。

L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.

国援引了委员会这方面的既定案例。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

国还认为,没有用尽国内补救办法。

Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.

但这个进程不仅仅是国的审议进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


缔结盟约, 缔结条约, 缔结停, 缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队,
dì yuē
conclure un traité; signer un traité
les deux parties contractantes
双方


conclure un traité; signer un traité~les Etats signataires.

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请和非出席。

L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.

尚未就此提出任何解释。

Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.

没有采取任何措施。

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

方正在拟订环境战略。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

对这指控没有发表意见。

La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.

政府专会议将向下一次方会议报告。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

否认未给予提交人有效的补救办法。

7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.

7 关于案情,提出了下列意见。

L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.

未对这一指控发表意见。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

务防止将来发生类似的违反行为。

D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.

说,逮捕时没有使用暴力。

Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.

委员会吁请确保所有婚姻都妥为登记。

Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.

最大的是美和俄罗斯联邦。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会邀请鼓励各政党采用配额。

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.

强烈支持《全面禁止试验条》。

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条应该明确宣布这一标准。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,的保留是有效的。

L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.

援引了委员会这方面的既定案例。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

认为,提交人没有用尽内补救办法。

Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.

但这个进程不仅仅是的审议进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


缔结盟约, 缔结条约, 缔结停, 缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队,
dì yuē
conclure un traité; signer un traité
les deux parties contractantes
双方


conclure un traité; signer un traité~国les Etats signataires.

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请国和非国出席。

L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.

国尚未就此提出任何解释。

Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.

国没有采取任何措施。

Dans certains pays parties, l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement est en cours.

有些国家方正国家环境战略。

L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.

国对这些指控没有见。

La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.

政府专家会议将向下一次方会议报告。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

国否认未给予提交人有效的补救办法。

7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.

7 关于案情,国提出了下列见。

L'État partie n'a pas fait de commentaires sur cette allégation.

国未对这一指控见。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

国还有义务防止将来生类似的违反行为。

D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.

国说,逮捕时没有使用暴力。

Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.

委员会吁请国确保所有婚姻都妥为登记。

Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.

最大的国是美国和俄罗斯联邦。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请国鼓励各政党采用配额。

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.

国强烈支持《全面禁止试验条》。

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条国应该明确宣布这一标准。

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此本案中,国的保留是有效的。

L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.

国援引了委员会这方面的既定案例。

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

国还认为,提交人没有用尽国内补救办法。

Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.

但这个进程不仅仅是国的审议进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缔约 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


缔结盟约, 缔结条约, 缔结停, 缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队,