L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.
没有对关押了这么长时间提供任何理由。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
法院并没有审查《公》各各自独立含义。
Elle dispose du nombre d'adhérents le plus élevé parmi les traités sur les armes classiques.
《公》在所有常规武器中拥有数量最多。
L'État partie n'a pas répondu à ces allégations.
对这些指控没有发表意见。
Il distingue les décisions invoquées par l'auteur de la présente affaire.
对提交人就本案援引各项决定作出了区别。
Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.
《扩散》应该明确宣布这一标准。
A fait état de difficultés à utiliser le système.
这些方汇报说在设法进入电子汇报系统时遇到了困难。
De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.
根据相同依据,提出,来文按属事理由可受理。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
否认未给予提交人有效补救办法。
Le Comité estime que l'État partie n'a pas répondu aux allégations suffisamment détaillées de l'auteur.
委员会认为,未足够详细地对提交人申诉作出答复。
Il ajoute que l'auteur n'a pas épuisé les recours disponibles et l'a lui-même implicitement reconnu.
还称,提交人未能够援用无遗现行补救办法,而且对这一点他已示意承认。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧家方,有即将完成,有正在起草家行动方案案文。
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个家方在报告所涉期间建立了家协调机构。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 关于案情,提出了下列意见。
Par conséquent, l'État partie considère que l'auteur n'a pas motivé cette partie de la communication.
因此,认为,提交人没有在来文中证实这一部分。
1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委员会注意到,认为,提交人已经用尽内补救办法。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,还请公布委员会《意见》。
La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.
因此在本案中,保留是有效。
Il fait valoir que la communication est irrecevable pour non-épuisement des recours internes.
认为来文可受理,因为尚未对内补救办法援用无遗。
Un certain nombre d'États parties lui ont déjà présenté des données sur la question.
几个方已经向联合粮食及农业组织提交数据,以便列入该数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.
在我们即将结束在格斯哥举行的第二十六届会议之际,这是一个来自法国的讯号。
Cette COP doit être un succès. Et nous devons vous y aider.
这个会议一定很成功。我们需要帮助你。
Les négociations s’éternisent à la COP24, à Katowice en Pologne.
在波兰卡托维兹举行的第 24 届会议上,谈判陷入僵局。
Elle estime que les deux journalistes ont été jugés de manière libre et transparente.
国认为,这两记者是以自由和透明的式受审的。
Lula a d'ores et déjà proposé la candidature du Brésil pour accueillir une prochaine COP.
卢提议巴西成为未来会议东道国的候选资格。
Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.
最后,一个专门讨论荒漠化现象的会议。
Depuis la COP 21, la France a lancé la Journée mondiale sans voiture.
自第21届会议以来,法国发起了世界无车日活动。
Le climat change, mais que fait la COP?
气候正在发生变化,但会议在做什么?
L'UE se veut le bon élève de la COP.
欧盟希望成为会议的好学生。
Les travaux de la COP ont douché les espoirs des écologistes.
会议的工作浇灭了环保人士的希望。
La plupart des pays du monde espérait un meilleur accord à la fin de la COP.
世界上大多数国家都希望在会议结束时达成更好的协议。
Gaz, charbon, pétrole... La fin des fossiles envisagée par la COP est-elle encore loin?
- 天然气、煤炭、石油… … 会议所设想的化石终结还遥远吗?
Néanmoins, c’est la première fois qu’une COP fixe sur le papier la fin progressive des énergies fossiles.
然而,这是会议首次在纸面上确定矿物燃料的逐步终止。
En français, conférences des parties. Et les parties en question, ce sont les nations présentes à cette réunion.
在法语中,会议。相关各是出席本次会议的国家。
La COP 15 d'Abidjan n'a pas été beaucoup suivi dans le monde.
在阿比让举行的第 15 次会议并未在世界范围内得到广泛关注。
SL : Une COP27 marquée aussi par la grève de la faim : d'Alaa Abdel Fattah.
SL:第 27 次会议也以绝食抗议为标志:阿阿卜杜勒·法塔赫(Alaa Abdel Fattah)。
Au départ, il s'agissait de The Conference of the Parties et c'est devenu en français la Conférence des parties.
最初,它是“会议”,法语中它变成“会议”。
Cette COP est intéressante car elle évoque, comme par un jeu de mots ou de sonorités, une coopération.
这次会议很有趣,因为它就像通过文字或声音游戏一样唤起了合作。
La Chine aura à accueillir la COP 15 et nous aurons, communauté internationale, à prendre des engagements inédits en la matière.
中国必须主办第十五届会议,我们国际社会必须在这面作出前所未有的承诺。
RD : Alors cette COP, acronyme de conférence des parties, c'est une réunion organisée par l'ONU et parlant des problèmes d'environnement.
RD:所以这次 COP,是会议的首字母缩写,是联合国组织的讨论环境问题的会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释