D'après l'État partie, l'auteur a déjà déposé une requête en vertu de cette loi.
缔约国称,缔约国已经根据这一法律提出申诉。
D'après l'État partie, l'auteur a déjà déposé une requête en vertu de cette loi.
缔约国称,缔约国已经根据这一法律提出申诉。
Les États Parties requis et requérants sont encouragés à se consulter sur les dépenses probables.
鼓励被请求缔约国和请求缔约国就可能的费用行磋商。
] Sur demande, le Secrétaire général transmet le rapport à une Haute Partie contractante.
秘书长应根据一缔约国的要求,向该缔约国提供报告。
Certains États parties travaillent déjà dans ce sens.
一些缔约国已在努力工作。
Il ne conteste pas la recevabilité de la communication.
缔约国并不反对理来文。
L'État partie devrait mettre immédiatement un terme à cette pratique.
缔约国应该立即停止上述作法。
Disposition selon laquelle un État partie ne peut formuler des réserves.
要求缔约国不可作出保留的规定。
Vingt-quatre États sont actuellement parties à la Convention.
该公约目前已有24个缔约国。
L'Assemblée des États Parties n'est pas un organe conventionnel des Nations Unies.
缔约国不是联合国条约机构。
La Réunion des États Parties a approuvé le budget tel que proposé par le Tribunal.
缔约国议核定了法庭的概算。
Adhérer aux instruments auxquels l'Équateur n'est pas encore partie.
成为尚未参加的文书的缔约国。
L'Assemblée a procédé à 33 tours de scrutin.
缔约国行了33次投票。
Cette semaine, la Conférence des États parties est réunie à La Haye.
本周,正在海牙举行缔约国议。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
宣布第一次缔约国议闭幕。
Toute imputation de négligence à la charge de l'État partie est donc à exclure.
因此没有理由指控缔约国玩忽职守。
Ces 11 États sont donc venus augmenter le nombre total des Parties à la Convention.
这使得缔约国总数增加了11个。
Un certain nombre d'États ne sont pas parties à la Convention générale.
有若干国家不是《公约》缔约国。
Ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence des États parties.
缔约国议第三届议临时议程。
De plus, les systèmes juridiques des États contractants doivent être comparables.
此外,缔约国的法律制度必须类似。
Le propos a été illustré d'exemples tirés de rapports d'États parties.
同时从缔约国的报告中选出子。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。