Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起生命。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管此,在纽约
民事诉讼仍未
。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们服务
!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻
。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在同到期之前
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为第一。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们旅行被意外
事故
了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新劳动
同
,协议
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部要求,该公司
非法通信服务已经被
。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府了对石油产品
补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民权利能力在其出生时产生,在其死亡时
”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令正在州法院审理
诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定咨询小组
任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关政府间机构将
。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须冲突,以防
冲突造成
仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在同到期之前
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为第一的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的劳动
同的模式,协议
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部的要求,该公司的非法通信服务已经被。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府了
产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出生时产生,在其死亡时”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
草、修正和
来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须冲突,以防
冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们止的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在同到期之前
止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为第一止的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的止劳动
同的模式,协议
止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部的要求,该公司的非法通信服务已经被止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府止了对
品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出生时生,在其死亡时
止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些出的
止情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令止正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定止咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
草、修正和
止
来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须止冲突,以防止冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱个男人开始,以爱爱情终止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务终止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用,
能在
同到
之前终止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司项是以信用
终止的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动同的模式,协议终止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部的要求,该公司的非法通信服务已经被终止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
缓和赤字,政府终止了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出生时产生,在其死亡时终止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的终止情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每种例外情形下,担保权都
会终止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延了
次,因此,将自动终止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情终。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
到永远是我们的服务终
!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在同到期之前终
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为第一终的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终劳动
同的模式,协议终
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿共和国通信部的要求,该公司的非法通信服务已经被终
。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府终了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出生时产生,在其死亡时终”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的终情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会终。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终冲突,以防
冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以一个男人开始,以
终止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务终止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
过了试用期,就不能在
同到期之前终止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为第一终止的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动同的模式,协议终止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共信部的要求,该公司的非法
信服务已经被终止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓赤字,政府终止了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出生时产生,在其死亡时终止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的终止况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外形下,担保权都不会终止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正终止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人一个男人开
,
情终止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务终止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
过了试用期,就不能在
同到期之前终止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是用为第一终止的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动同的模式,协议终止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国的要求,该公司的非法
服务已经被终止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府终止了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出生时产生,在其死亡时终止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的终止情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会终止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案及相关的政府间机构将终止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,防止冲突造成的仇恨。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情终止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务终止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
果
开征愚蠢税,那么赤
问题将会立刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在同到期之前终止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为第一终止的。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动同的模式,协议终止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部的要求,该公司的非法通信服务已经被终止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤,
终止了对石油产品的补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民的权利能力在其出生时产生,在其死亡时终止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出的终止情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会终止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的间机构将终止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止生命。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约民事诉讼仍未终止。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女一个男
开始,
情终止。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们服务终止!
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在同到期之前终止
同。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公一项是
信用为第一终止
。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们旅行被意外
事故终止了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新终止劳动
同
模式,协议终止
同。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆共和国通信部要求,该公
法通信服务已经被终止。
Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.
为缓和赤字,政府终止了对石油产品补贴。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民权利能力在其出生时产生,在其死亡时终止”。
Leur élimination est signalée dans chacun des chapitres concernés.
这些产出终止情况在预算有关款次下报告。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务请求发出命令终止正在州法院审理
诉讼。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组任务。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会终止。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案及相关
政府间机构将终止。
Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.
起草、修正和终止起来比双边协定困难。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.
必须终止冲突,防止冲突造成
仇恨。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。