Le législateur a le choix entre deux possibilités.
立法者面临着两种政策选择。
Le législateur a le choix entre deux possibilités.
立法者面临着两种政策选择。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的利益。
Les citoyens et leurs organisations sont les électeurs auxquels les législateurs doivent rendre des comptes.
公民及其组织是立法者应对其负责的选民。
La Commission a néanmoins élaboré un document dont l'utilité pour les législateurs sera certainement reconnue.
不过,委员会提供的成果肯定能够成为对立法者的一种宝贵工具。
Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.
立法者基本上是从政者;作为从政者,他们。
L'étude a retenu l'attention des législateurs, des responsables de l'administration et des médias du Chili.
这项研究引起了智利立法者、政府官员和媒体的极大意。
Ce faisant, le législateur a rencontré la plupart des préoccupations et revendications des femmes.
就这样,立法者满足了妇女们大部分的期望和要求。
Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.
词取自说明,但将使建议对立法者更清楚。
Il semblerait qu'il y ait un manque de sensibilisation des législateurs et de l'administration.
立法者和政当局看来不大了解这一问题。
L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.
联合国在其议程上的一个要项目——即生境——上向各立法者打开了大门。
Elles fournissent une orientation aux législateurs et ne sont pas juridiquement contraignantes.
解是为立法者提供指导,不具有法律约束力。
Toutefois, les deux variantes devraient être conservées, ce qui donnerait le choix aux législateurs nationaux.
不过,两种备选案文都应当保留,因为两种方案都应当提供给国家立法者。
Parallèlement, le Comité a continué d'organiser des pourparlers directs entre les députés israéliens et palestiniens.
与此同时,委员会本身还继续在以色列和巴勒斯坦立法者之间举直接会谈。
Les références à l'intention des parties ou du législateur étaient très courantes.
提及缔约国的意图或立法者的意图,这种情况相当常见。
Il doit être relevé l'attachement particulier du législateur à lutter contre la prostitution des mineurs.
立法者为禁止未成年人卖淫而特别做出的努力值得一提。
Or, les vertus du Conseil comme gendarme sont précisément ses vices comme législateur.
这些工作是安理会作为警察具有的优势,但也是它作为立法者具有的缺点。
Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.
公约继续是立法者和政界人士的灵感来源。
L'Année a favorisé l'échange d'informations entre législateurs et autres parties prenantes.
志愿人员国际年加强了立法者和其他利益相关者之间的信息交流。
Le paragraphe 55 du projet de guide devrait être conservé à l'intention des législateurs.
指南草案第55段应予保留,以供立法者参考。
La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.
因此本案件应由普通立法者处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le législateur a le choix entre deux possibilités.
立法面临着两种政策选择。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法清楚地优先考虑了孩子的利益。
Les citoyens et leurs organisations sont les électeurs auxquels les législateurs doivent rendre des comptes.
公民及其组织是立法应对其负责的选民。
La Commission a néanmoins élaboré un document dont l'utilité pour les législateurs sera certainement reconnue.
不过,委员会提供的成果肯定能够成为对立法的一种宝贵工具。
Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.
立法基本上是从政
;作为从政
,
重行动。
L'étude a retenu l'attention des législateurs, des responsables de l'administration et des médias du Chili.
这项研究引起了智利立法、政府官员和媒体的极大
意。
Ce faisant, le législateur a rencontré la plupart des préoccupations et revendications des femmes.
就这样,立法满足了妇女
大部分的期望和要求。
Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.
该措词取,但将使建议对立法
更清楚。
Il semblerait qu'il y ait un manque de sensibilisation des législateurs et de l'administration.
立法和行政当局看来不大了解这一问题。
L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.
联合国在其议程上的一个重要项目——即生境——上向各立法打开了大门。
Elles fournissent une orientation aux législateurs et ne sont pas juridiquement contraignantes.
解是为立法
提供指导,不具有法律约束力。
Toutefois, les deux variantes devraient être conservées, ce qui donnerait le choix aux législateurs nationaux.
不过,两种备选案文都应当保留,因为两种方案都应当提供给国家立法。
Parallèlement, le Comité a continué d'organiser des pourparlers directs entre les députés israéliens et palestiniens.
与此同时,委员会本身还继续在以色列和巴勒斯坦立法之间举行直接会谈。
Les références à l'intention des parties ou du législateur étaient très courantes.
提及缔约国的意图或立法的意图,这种情况相当常见。
Il doit être relevé l'attachement particulier du législateur à lutter contre la prostitution des mineurs.
立法为禁止未成年人卖淫而特别做出的努力值得一提。
Or, les vertus du Conseil comme gendarme sont précisément ses vices comme législateur.
这些工作是安理会作为警察具有的优势,但也是它作为立法具有的缺点。
Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.
该公约继续是立法和政界人士的灵感来源。
L'Année a favorisé l'échange d'informations entre législateurs et autres parties prenantes.
志愿人员国际年加强了立法和其
利益相关
之间的信息交流。
Le paragraphe 55 du projet de guide devrait être conservé à l'intention des législateurs.
指南草案第55段应予保留,以供立法参考。
La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.
因此本案件应由普通立法处理。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le législateur a le choix entre deux possibilités.
法者面临着两种政策选择。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
法者清楚地优先考虑
的利益。
Les citoyens et leurs organisations sont les électeurs auxquels les législateurs doivent rendre des comptes.
公民及其组织是法者应对其负责的选民。
La Commission a néanmoins élaboré un document dont l'utilité pour les législateurs sera certainement reconnue.
不过,委员会提供的成果肯定能够成对
法者的一种宝贵工具。
Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.
法者基本上是从政者;作
从政者,他们
重行动。
L'étude a retenu l'attention des législateurs, des responsables de l'administration et des médias du Chili.
这项研究引起智利
法者、政府官员和媒体的极大
意。
Ce faisant, le législateur a rencontré la plupart des préoccupations et revendications des femmes.
就这样,法者满足
妇女们大部分的期望和要求。
Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.
该措词取自说明,但将使建议对法者更清楚。
Il semblerait qu'il y ait un manque de sensibilisation des législateurs et de l'administration.
法者和行政当局看来不大
解这一问题。
L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.
联合国在其议程上的一个重要项目——即生境——上向各法者打开
大门。
Elles fournissent une orientation aux législateurs et ne sont pas juridiquement contraignantes.
解是
法者提供指导,不具有法律约束力。
Toutefois, les deux variantes devraient être conservées, ce qui donnerait le choix aux législateurs nationaux.
不过,两种备选案文都应当保留,因两种方案都应当提供给国家
法者。
Parallèlement, le Comité a continué d'organiser des pourparlers directs entre les députés israéliens et palestiniens.
与此同时,委员会本身还继续在以色列和巴勒斯坦法者之间举行直接会谈。
Les références à l'intention des parties ou du législateur étaient très courantes.
提及缔约国的意图或法者的意图,这种情况相当常见。
Il doit être relevé l'attachement particulier du législateur à lutter contre la prostitution des mineurs.
法者
禁止未成年人卖淫而特别做出的努力值得一提。
Or, les vertus du Conseil comme gendarme sont précisément ses vices comme législateur.
这些工作是安理会作警察具有的优势,但也是它作
法者具有的缺点。
Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.
该公约继续是法者和政界人士的灵感来源。
L'Année a favorisé l'échange d'informations entre législateurs et autres parties prenantes.
志愿人员国际年加强法者和其他利益相关者之间的信息交流。
Le paragraphe 55 du projet de guide devrait être conservé à l'intention des législateurs.
指南草案第55段应予保留,以供法者参考。
La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.
因此本案件应由普通法者处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le législateur a le choix entre deux possibilités.
立法者面临着两种策选择。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的利益。
Les citoyens et leurs organisations sont les électeurs auxquels les législateurs doivent rendre des comptes.
公民及其组织是立法者应对其负责的选民。
La Commission a néanmoins élaboré un document dont l'utilité pour les législateurs sera certainement reconnue.
不过,委员会提供的成果肯定能够成对立法者的一种宝贵工具。
Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.
立法者基本上是者;作
者,他们
重行动。
L'étude a retenu l'attention des législateurs, des responsables de l'administration et des médias du Chili.
这项研究引起了智利立法者、府官员和媒体的极大
意。
Ce faisant, le législateur a rencontré la plupart des préoccupations et revendications des femmes.
就这样,立法者满足了妇女们大部分的期望和要求。
Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.
该措词取自说明,建议对立法者更清楚。
Il semblerait qu'il y ait un manque de sensibilisation des législateurs et de l'administration.
立法者和行当局看来不大了解这一问题。
L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.
联合国在其议程上的一个重要项目——即生境——上向各立法者打开了大门。
Elles fournissent une orientation aux législateurs et ne sont pas juridiquement contraignantes.
解是
立法者提供指导,不具有法律约束力。
Toutefois, les deux variantes devraient être conservées, ce qui donnerait le choix aux législateurs nationaux.
不过,两种备选案文都应当保留,因两种方案都应当提供给国家立法者。
Parallèlement, le Comité a continué d'organiser des pourparlers directs entre les députés israéliens et palestiniens.
与此同时,委员会本身还继续在以色列和巴勒斯坦立法者之间举行直接会谈。
Les références à l'intention des parties ou du législateur étaient très courantes.
提及缔约国的意图或立法者的意图,这种情况相当常见。
Il doit être relevé l'attachement particulier du législateur à lutter contre la prostitution des mineurs.
立法者禁止未成年人卖淫而特别做出的努力值得一提。
Or, les vertus du Conseil comme gendarme sont précisément ses vices comme législateur.
这些工作是安理会作警察具有的优势,
也是它作
立法者具有的缺点。
Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.
该公约继续是立法者和界人士的灵感来源。
L'Année a favorisé l'échange d'informations entre législateurs et autres parties prenantes.
志愿人员国际年加强了立法者和其他利益相关者之间的信息交流。
Le paragraphe 55 du projet de guide devrait être conservé à l'intention des législateurs.
指南草案第55段应予保留,以供立法者参考。
La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.
因此本案件应由普通立法者处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le législateur a le choix entre deux possibilités.
立法者面临着两种政策选择。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的利益。
Les citoyens et leurs organisations sont les électeurs auxquels les législateurs doivent rendre des comptes.
公民及组织是立法者应
责的选民。
La Commission a néanmoins élaboré un document dont l'utilité pour les législateurs sera certainement reconnue.
不过,委员会提供的成果肯定能够成为立法者的一种宝贵工具。
Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.
立法者基本上是从政者;作为从政者,他们重行动。
L'étude a retenu l'attention des législateurs, des responsables de l'administration et des médias du Chili.
这项研究引起了智利立法者、政府官员和媒体的极大意。
Ce faisant, le législateur a rencontré la plupart des préoccupations et revendications des femmes.
就这样,立法者满足了妇女们大部分的期望和要求。
Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.
该措词取自说明,但将使建议立法者更清楚。
Il semblerait qu'il y ait un manque de sensibilisation des législateurs et de l'administration.
立法者和行政当局看来不大了解这一问题。
L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.
联合国在议程上的一个重要项目——
——上向各立法者打开了大门。
Elles fournissent une orientation aux législateurs et ne sont pas juridiquement contraignantes.
解是为立法者提供指导,不具有法律约束力。
Toutefois, les deux variantes devraient être conservées, ce qui donnerait le choix aux législateurs nationaux.
不过,两种备选案文都应当保留,因为两种方案都应当提供给国家立法者。
Parallèlement, le Comité a continué d'organiser des pourparlers directs entre les députés israéliens et palestiniens.
与此同时,委员会本身还继续在以色列和巴勒斯坦立法者之间举行直接会谈。
Les références à l'intention des parties ou du législateur étaient très courantes.
提及缔约国的意图或立法者的意图,这种情况相当常见。
Il doit être relevé l'attachement particulier du législateur à lutter contre la prostitution des mineurs.
立法者为禁止未成年人卖淫而特别做出的努力值得一提。
Or, les vertus du Conseil comme gendarme sont précisément ses vices comme législateur.
这些工作是安理会作为警察具有的优势,但也是它作为立法者具有的缺点。
Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.
该公约继续是立法者和政界人士的灵感来源。
L'Année a favorisé l'échange d'informations entre législateurs et autres parties prenantes.
志愿人员国际年加强了立法者和他利益相关者之间的信息交流。
Le paragraphe 55 du projet de guide devrait être conservé à l'intention des législateurs.
指南草案第55段应予保留,以供立法者参考。
La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.
因此本案件应由普通立法者处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le législateur a le choix entre deux possibilités.
立法者面临着两种政策选择。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的。
Les citoyens et leurs organisations sont les électeurs auxquels les législateurs doivent rendre des comptes.
民及其组织是立法者应对其负责的选民。
La Commission a néanmoins élaboré un document dont l'utilité pour les législateurs sera certainement reconnue.
不过,委员会提供的成果肯定能够成为对立法者的一种宝贵工具。
Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.
立法者基本上是从政者;作为从政者,他们重行动。
L'étude a retenu l'attention des législateurs, des responsables de l'administration et des médias du Chili.
这项研究引起了智立法者、政府官员和媒体的极大
意。
Ce faisant, le législateur a rencontré la plupart des préoccupations et revendications des femmes.
就这样,立法者满足了妇女们大部分的期望和要求。
Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.
该措词取自说明,但将使建议对立法者更清楚。
Il semblerait qu'il y ait un manque de sensibilisation des législateurs et de l'administration.
立法者和行政当局看来不大了这一问题。
L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.
联合国在其议程上的一个重要项目——即生境——上向各立法者打开了大。
Elles fournissent une orientation aux législateurs et ne sont pas juridiquement contraignantes.
是为立法者提供指导,不具有法律约束力。
Toutefois, les deux variantes devraient être conservées, ce qui donnerait le choix aux législateurs nationaux.
不过,两种备选案文都应当保留,因为两种方案都应当提供给国家立法者。
Parallèlement, le Comité a continué d'organiser des pourparlers directs entre les députés israéliens et palestiniens.
与此同时,委员会本身还继续在以色列和巴勒斯坦立法者之间举行直接会谈。
Les références à l'intention des parties ou du législateur étaient très courantes.
提及缔约国的意图或立法者的意图,这种情况相当常见。
Il doit être relevé l'attachement particulier du législateur à lutter contre la prostitution des mineurs.
立法者为禁止未成年人卖淫而特别做出的努力值得一提。
Or, les vertus du Conseil comme gendarme sont précisément ses vices comme législateur.
这些工作是安理会作为警察具有的优势,但也是它作为立法者具有的缺点。
Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.
该约继续是立法者和政界人士的灵感来源。
L'Année a favorisé l'échange d'informations entre législateurs et autres parties prenantes.
志愿人员国际年加强了立法者和其他相关者之间的信息交流。
Le paragraphe 55 du projet de guide devrait être conservé à l'intention des législateurs.
指南草案第55段应予保留,以供立法者参考。
La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.
因此本案件应由普通立法者处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le législateur a le choix entre deux possibilités.
立法者面临着两种政策选择。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑孩子的
益。
Les citoyens et leurs organisations sont les électeurs auxquels les législateurs doivent rendre des comptes.
公民及其组织是立法者应对其负责的选民。
La Commission a néanmoins élaboré un document dont l'utilité pour les législateurs sera certainement reconnue.
不过,委员会提供的成果肯定能够成为对立法者的一种宝贵工具。
Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.
立法者基本上是从政者;作为从政者,他们重行动。
L'étude a retenu l'attention des législateurs, des responsables de l'administration et des médias du Chili.
这项研究引起立法者、政府官员和媒体的极
意。
Ce faisant, le législateur a rencontré la plupart des préoccupations et revendications des femmes.
就这样,立法者满足妇女们
的期望和要求。
Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.
该措词取自说明,但将使建议对立法者更清楚。
Il semblerait qu'il y ait un manque de sensibilisation des législateurs et de l'administration.
立法者和行政当局看来不解这一问题。
L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.
联合国在其议程上的一个重要项目——即生境——上向各立法者打开门。
Elles fournissent une orientation aux législateurs et ne sont pas juridiquement contraignantes.
解是为立法者提供指导,不具有法律约束力。
Toutefois, les deux variantes devraient être conservées, ce qui donnerait le choix aux législateurs nationaux.
不过,两种备选案文都应当保留,因为两种方案都应当提供给国家立法者。
Parallèlement, le Comité a continué d'organiser des pourparlers directs entre les députés israéliens et palestiniens.
与此同时,委员会本身还继续在以色列和巴勒斯坦立法者之间举行直接会谈。
Les références à l'intention des parties ou du législateur étaient très courantes.
提及缔约国的意图或立法者的意图,这种情况相当常见。
Il doit être relevé l'attachement particulier du législateur à lutter contre la prostitution des mineurs.
立法者为禁止未成年人卖淫而特别做出的努力值得一提。
Or, les vertus du Conseil comme gendarme sont précisément ses vices comme législateur.
这些工作是安理会作为警察具有的优势,但也是它作为立法者具有的缺点。
Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.
该公约继续是立法者和政界人士的灵感来源。
L'Année a favorisé l'échange d'informations entre législateurs et autres parties prenantes.
志愿人员国际年加强立法者和其他
益相关者之间的信息交流。
Le paragraphe 55 du projet de guide devrait être conservé à l'intention des législateurs.
指南草案第55段应予保留,以供立法者参考。
La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.
因此本案件应由普通立法者处理。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le législateur a le choix entre deux possibilités.
立法面临着两种政策选择。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法清楚地优先考虑了孩子的利益。
Les citoyens et leurs organisations sont les électeurs auxquels les législateurs doivent rendre des comptes.
公民及其组织是立法应对其负责的选民。
La Commission a néanmoins élaboré un document dont l'utilité pour les législateurs sera certainement reconnue.
不过,委会提供的成果肯定能够成为对立法
的一种宝贵工具。
Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.
立法基本上是从政
;作为从政
,他们
重行动。
L'étude a retenu l'attention des législateurs, des responsables de l'administration et des médias du Chili.
这项研究引起了智利立法、政
和媒体的极大
意。
Ce faisant, le législateur a rencontré la plupart des préoccupations et revendications des femmes.
就这样,立法了妇女们大部分的期望和要求。
Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.
该措词取自说明,但将使建议对立法更清楚。
Il semblerait qu'il y ait un manque de sensibilisation des législateurs et de l'administration.
立法和行政当局看来不大了解这一问题。
L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.
联合国在其议程上的一个重要项目——即生境——上向各立法打开了大门。
Elles fournissent une orientation aux législateurs et ne sont pas juridiquement contraignantes.
解是为立法
提供指导,不具有法律约束力。
Toutefois, les deux variantes devraient être conservées, ce qui donnerait le choix aux législateurs nationaux.
不过,两种备选案文都应当保留,因为两种方案都应当提供给国家立法。
Parallèlement, le Comité a continué d'organiser des pourparlers directs entre les députés israéliens et palestiniens.
与此同时,委会本身还继续在以色列和巴勒斯坦立法
之间举行直接会谈。
Les références à l'intention des parties ou du législateur étaient très courantes.
提及缔约国的意图或立法的意图,这种情况相当常见。
Il doit être relevé l'attachement particulier du législateur à lutter contre la prostitution des mineurs.
立法为禁止未成年人卖淫而特别做出的努力值得一提。
Or, les vertus du Conseil comme gendarme sont précisément ses vices comme législateur.
这些工作是安理会作为警察具有的优势,但也是它作为立法具有的缺点。
Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.
该公约继续是立法和政界人士的灵感来源。
L'Année a favorisé l'échange d'informations entre législateurs et autres parties prenantes.
志愿人国际年加强了立法
和其他利益相关
之间的信息交流。
Le paragraphe 55 du projet de guide devrait être conservé à l'intention des législateurs.
指南草案第55段应予保留,以供立法参考。
La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.
因此本案件应由普通立法处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le législateur a le choix entre deux possibilités.
法
面临着两种政策选择。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
法
清楚地优先考虑了孩子的利益。
Les citoyens et leurs organisations sont les électeurs auxquels les législateurs doivent rendre des comptes.
公民及其组法
应对其负责的选民。
La Commission a néanmoins élaboré un document dont l'utilité pour les législateurs sera certainement reconnue.
不过,委员会提供的成果肯定能够成为对法
的一种宝贵工具。
Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.
法
基本上
从政
;作为从政
,他们
重行动。
L'étude a retenu l'attention des législateurs, des responsables de l'administration et des médias du Chili.
这项研究引起了智利法
、政府官员和媒体的极大
意。
Ce faisant, le législateur a rencontré la plupart des préoccupations et revendications des femmes.
就这样,法
满足了妇女们大部分的期望和要求。
Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.
该措词取自说明,但将使建议对法
更清楚。
Il semblerait qu'il y ait un manque de sensibilisation des législateurs et de l'administration.
法
和行政当局看来不大了解这一问题。
L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.
联合国在其议程上的一个重要项目——即生境——上向各法
打开了大门。
Elles fournissent une orientation aux législateurs et ne sont pas juridiquement contraignantes.
解
为
法
提供指导,不具有法律约束力。
Toutefois, les deux variantes devraient être conservées, ce qui donnerait le choix aux législateurs nationaux.
不过,两种备选案文都应当保留,因为两种方案都应当提供给国家法
。
Parallèlement, le Comité a continué d'organiser des pourparlers directs entre les députés israéliens et palestiniens.
与此同时,委员会本身还继续在以色列和巴勒斯坦法
之间举行直接会谈。
Les références à l'intention des parties ou du législateur étaient très courantes.
提及缔约国的意图或法
的意图,这种情况相当常见。
Il doit être relevé l'attachement particulier du législateur à lutter contre la prostitution des mineurs.
法
为禁止未成年人卖淫而特别做出的努力值得一提。
Or, les vertus du Conseil comme gendarme sont précisément ses vices comme législateur.
这些工作安理会作为警察具有的优势,但也
它作为
法
具有的缺点。
Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.
该公约继续法
和政界人士的灵感来源。
L'Année a favorisé l'échange d'informations entre législateurs et autres parties prenantes.
志愿人员国际年加强了法
和其他利益相关
之间的信息交流。
Le paragraphe 55 du projet de guide devrait être conservé à l'intention des législateurs.
指南草案第55段应予保留,以供法
参考。
La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.
因此本案件应由普通法
处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。