法语助手
  • 关闭

社会劳动

添加到生词本

shèhuì láodòng
travail social www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会财富群众创造的。

Les politiques sociales et relatives au marché de l'emploi doivent s'adapter à ces réalités.

社会政策必须要适应这些现实。

Le Ministère du travail et des affaires sociales favorise les négociations collectives.

社会事务部提倡进行集体谈判。

Ce rapport a été établi par le Ministère du travail et des affaires sociales.

该报告由社会事务部编写。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务社会化。

Toutefois, il est prévu que le Ministère présente un rapport à la sous-commission en automne.

不过,社会事务和部计划今秋就此事项向小组委员会提出报告。

Grâce a une subvention accordée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

此项研究使用的社会事务部的赠款。

Le projet est en cours d'examen par le Ministère et entrera bientôt en vigueur.

该草案正在由社会福利部审议,很快将生效。

Le Ministère du travail et de la sécurité sociale et l'Administration nationale de l'éducation publique.

该司与下列机构签署了合作协议: 社会保障部和国家公共教育署。

Le MGLSD lui-même a pris l'initiative de sensibiliser la société à la solvabilité des femmes.

性别、社会发展部本身确定了使社会对于值得向妇女发放信贷问题敏感化的

Source : Ministère du travail et des affaires sociales.

社会事务部。

La loi sur les relations professionnelles dispose de mesures spéciales de protection pour les femmes.

与收养有关的专业活属于社会工作中心的主管范围,而决策机构社会政策部所属的收养委员会。

Le fonctionnement de ce mécanisme relève du Ministère du travail, de la sécurité sociale et du sport.

这一程序在社会保障和体育部内展开。

La croissance économique seule ne suffit pas pour éliminer la pauvreté.

光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的建立有效的社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。

Leur prise en compte est également nécessaire au renouvellement et au maintien de la main-d'oeuvre d'une société.

保持性别角度对于社会生育和保持大军也很必要。

Un organe de coordination dirigé par le Ministère du travail et de la protection sociale a été créé.

已经成立了一个由社会保护部牵头的协调机构。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务社会保障的现行制度。

Le MGLSD a entrepris un processus de consultation en vue de créer une commission de l'égalité des chances.

性别、社会发展部就设立平等机会委员会展开咨询。

L'autorité responsable du CIP EQUAL de la République tchèque est le Ministère du travail et des affaires sociales.

捷克共和国社区平等倡议的管理当局社会事务部。

Le MGLSD organise également des causeries dans les facultés, les instituts de formation et les institutions professionnelles.

性别、社会发展部还在大学、培训机构以及专业机构开展性别问题敏感化讲座。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会劳动 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的, 社会连带主义者, 社会民主党,
shèhuì láodòng
travail social www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会财富劳动群众创造

Les politiques sociales et relatives au marché de l'emploi doivent s'adapter à ces réalités.

社会劳动策必须要适应这些现实。

Le Ministère du travail et des affaires sociales favorise les négociations collectives.

劳动社会事务部提倡进行集体谈判。

Ce rapport a été établi par le Ministère du travail et des affaires sociales.

该报告由劳动社会事务部编写。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动社会化。

Toutefois, il est prévu que le Ministère présente un rapport à la sous-commission en automne.

不过,社会事务和劳动部计划今秋就此事项向小组委员会提出报告。

Grâce a une subvention accordée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

此项研究使用劳动社会事务部赠款。

Le projet est en cours d'examen par le Ministère et entrera bientôt en vigueur.

该草案正在由劳动社会福利部审议,很快将生效。

Le Ministère du travail et de la sécurité sociale et l'Administration nationale de l'éducation publique.

该司与下列机构签署了合作协议: 劳动社会保障部和国家公共教育署。

Le MGLSD lui-même a pris l'initiative de sensibiliser la société à la solvabilité des femmes.

性别、劳动社会发展部本身确定了使社会对于值得向妇女发放信贷问题敏感化

Source : Ministère du travail et des affaires sociales.

劳动社会事务部。

La loi sur les relations professionnelles dispose de mesures spéciales de protection pour les femmes.

与收养有关专业活动属于社会工作中心主管范围,而决策机构劳动社会策部所属收养委员会。

Le fonctionnement de ce mécanisme relève du Ministère du travail, de la sécurité sociale et du sport.

这一程序在劳动社会保障和体育部内展开。

La croissance économique seule ne suffit pas pour éliminer la pauvreté.

光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要建立有效劳动社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足问题。

Leur prise en compte est également nécessaire au renouvellement et au maintien de la main-d'oeuvre d'une société.

保持性别角度对于社会生育和保持劳动大军也很必要。

Un organe de coordination dirigé par le Ministère du travail et de la protection sociale a été créé.

已经成立了一个由劳动社会保护部牵头协调机构。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动社会保障现行制度。

Le MGLSD a entrepris un processus de consultation en vue de créer une commission de l'égalité des chances.

性别、劳动社会发展部就设立平等机会委员会展开咨询。

L'autorité responsable du CIP EQUAL de la République tchèque est le Ministère du travail et des affaires sociales.

捷克共和国社区平等倡议管理当局劳动社会事务部。

Le MGLSD organise également des causeries dans les facultés, les instituts de formation et les institutions professionnelles.

性别、劳动社会发展部还在大学、培训机构以及专业机构开展性别问题敏感化讲座。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会劳动 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的, 社会连带主义者, 社会民主党,
shèhuì láodòng
travail social www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会财富劳动群众创造的。

Les politiques sociales et relatives au marché de l'emploi doivent s'adapter à ces réalités.

社会劳动市场政策必须要适应这些现实。

Le Ministère du travail et des affaires sociales favorise les négociations collectives.

劳动社会提倡进行集体谈判。

Ce rapport a été établi par le Ministère du travail et des affaires sociales.

该报告由劳动社会编写。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从的家劳动,使家劳动社会化。

Toutefois, il est prévu que le Ministère présente un rapport à la sous-commission en automne.

不过,社会劳动计划今秋就此项向小组委员会提出报告。

Grâce a une subvention accordée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

此项研究使用的劳动社会的赠款。

Le projet est en cours d'examen par le Ministère et entrera bientôt en vigueur.

该草案正在由劳动社会福利审议,很快将生效。

Le Ministère du travail et de la sécurité sociale et l'Administration nationale de l'éducation publique.

该司与下列机构签署了合作协议: 劳动社会保障和国家公署。

Le MGLSD lui-même a pris l'initiative de sensibiliser la société à la solvabilité des femmes.

性别、劳动社会发展本身确定了使社会对于值得向妇女发放信贷问题敏感化的步骤。

Source : Ministère du travail et des affaires sociales.

劳动社会

La loi sur les relations professionnelles dispose de mesures spéciales de protection pour les femmes.

与收养有关的专业活动属于社会工作中心的主管范围,而决策机构劳动社会政策所属的收养委员会。

Le fonctionnement de ce mécanisme relève du Ministère du travail, de la sécurité sociale et du sport.

这一程序在劳动社会保障和体内展开。

La croissance économique seule ne suffit pas pour éliminer la pauvreté.

光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的建立有效的劳动社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。

Leur prise en compte est également nécessaire au renouvellement et au maintien de la main-d'oeuvre d'une société.

保持性别角度对于社会和保持劳动大军也很必要。

Un organe de coordination dirigé par le Ministère du travail et de la protection sociale a été créé.

已经成立了一个由劳动社会保护牵头的协调机构。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家劳动社会保障的现行制度。

Le MGLSD a entrepris un processus de consultation en vue de créer une commission de l'égalité des chances.

性别、劳动社会发展就设立平等机会委员会展开咨询。

L'autorité responsable du CIP EQUAL de la République tchèque est le Ministère du travail et des affaires sociales.

捷克和国社区平等倡议的管理当局劳动社会

Le MGLSD organise également des causeries dans les facultés, les instituts de formation et les institutions professionnelles.

性别、劳动社会发展还在大学、培训机构以及专业机构开展性别问题敏感化讲座。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会劳动 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的, 社会连带主义者, 社会民主党,
shèhuì láodòng
travail social www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会财富群众创造的。

Les politiques sociales et relatives au marché de l'emploi doivent s'adapter à ces réalités.

社会市场政策必须要适应这些现实。

Le Ministère du travail et des affaires sociales favorise les négociations collectives.

社会务部提倡进行集体谈判。

Ce rapport a été établi par le Ministère du travail et des affaires sociales.

该报告社会务部编写。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从的家务,使家务社会化。

Toutefois, il est prévu que le Ministère présente un rapport à la sous-commission en automne.

不过,社会务和部计划今秋就此小组委员会提出报告。

Grâce a une subvention accordée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

研究使用的社会务部的赠款。

Le projet est en cours d'examen par le Ministère et entrera bientôt en vigueur.

该草案正在社会福利部审议,很快将生效。

Le Ministère du travail et de la sécurité sociale et l'Administration nationale de l'éducation publique.

该司与下列机构签署了合作协议: 社会保障部和国家公共教育署。

Le MGLSD lui-même a pris l'initiative de sensibiliser la société à la solvabilité des femmes.

性别、社会发展部本身确定了使社会对于值得妇女发放信贷问题敏感化的步骤。

Source : Ministère du travail et des affaires sociales.

社会务部。

La loi sur les relations professionnelles dispose de mesures spéciales de protection pour les femmes.

与收养有关的专业活属于社会工作中心的主管范围,而决策机构社会政策部所属的收养委员会。

Le fonctionnement de ce mécanisme relève du Ministère du travail, de la sécurité sociale et du sport.

这一程序在社会保障和体育部内展开。

La croissance économique seule ne suffit pas pour éliminer la pauvreté.

光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的建立有效的社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。

Leur prise en compte est également nécessaire au renouvellement et au maintien de la main-d'oeuvre d'une société.

保持性别角度对于社会生育和保持大军也很必要。

Un organe de coordination dirigé par le Ministère du travail et de la protection sociale a été créé.

已经成立了一个社会保护部牵头的协调机构。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

委员会提供资料,介绍家务社会保障的现行制度。

Le MGLSD a entrepris un processus de consultation en vue de créer une commission de l'égalité des chances.

性别、社会发展部就设立平等机会委员会展开咨询。

L'autorité responsable du CIP EQUAL de la République tchèque est le Ministère du travail et des affaires sociales.

捷克共和国社区平等倡议的管理当局社会务部。

Le MGLSD organise également des causeries dans les facultés, les instituts de formation et les institutions professionnelles.

性别、社会发展部还在大学、培训机构以及专业机构开展性别问题敏感化讲座。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 社会劳动 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的, 社会连带主义者, 社会民主党,
shèhuì láodòng
travail social www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会财富劳动群众创造

Les politiques sociales et relatives au marché de l'emploi doivent s'adapter à ces réalités.

社会劳动市场政策必须要适应这些现实。

Le Ministère du travail et des affaires sociales favorise les négociations collectives.

劳动社会事务部倡进行集体谈判。

Ce rapport a été établi par le Ministère du travail et des affaires sociales.

告由劳动社会事务部编写。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动社会化。

Toutefois, il est prévu que le Ministère présente un rapport à la sous-commission en automne.

不过,社会事务和劳动部计划今秋就此事项向小组委员会告。

Grâce a une subvention accordée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

此项研究使用劳动社会事务部

Le projet est en cours d'examen par le Ministère et entrera bientôt en vigueur.

该草案正在由劳动社会福利部审议,很快将生效。

Le Ministère du travail et de la sécurité sociale et l'Administration nationale de l'éducation publique.

该司与下列机构签署了合作协议: 劳动社会保障部和国家公共教育署。

Le MGLSD lui-même a pris l'initiative de sensibiliser la société à la solvabilité des femmes.

性别、劳动社会发展部本身确定了使社会对于值得向妇女发放信贷问题敏感化步骤。

Source : Ministère du travail et des affaires sociales.

劳动社会事务部。

La loi sur les relations professionnelles dispose de mesures spéciales de protection pour les femmes.

与收养有关专业活动属于社会工作中心主管范围,而决策机构劳动社会政策部所属收养委员会。

Le fonctionnement de ce mécanisme relève du Ministère du travail, de la sécurité sociale et du sport.

这一程序在劳动社会保障和体育部内展开。

La croissance économique seule ne suffit pas pour éliminer la pauvreté.

光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要建立有效劳动社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足问题。

Leur prise en compte est également nécessaire au renouvellement et au maintien de la main-d'oeuvre d'une société.

保持性别角度对于社会生育和保持劳动大军也很必要。

Un organe de coordination dirigé par le Ministère du travail et de la protection sociale a été créé.

已经成立了一个由劳动社会保护部牵头协调机构。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会供资料,介绍家务劳动社会保障现行制度。

Le MGLSD a entrepris un processus de consultation en vue de créer une commission de l'égalité des chances.

性别、劳动社会发展部就设立平等机会委员会展开咨询。

L'autorité responsable du CIP EQUAL de la République tchèque est le Ministère du travail et des affaires sociales.

捷克共和国社区平等倡议管理当局劳动社会事务部。

Le MGLSD organise également des causeries dans les facultés, les instituts de formation et les institutions professionnelles.

性别、劳动社会发展部还在大学、培训机构以及专业机构开展性别问题敏感化讲座。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会劳动 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的, 社会连带主义者, 社会民主党,
shèhuì láodòng
travail social www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会劳动群众创造

Les politiques sociales et relatives au marché de l'emploi doivent s'adapter à ces réalités.

社会劳动市场政策必须要适应这些现实。

Le Ministère du travail et des affaires sociales favorise les négociations collectives.

劳动社会事务部提倡进行集体谈判。

Ce rapport a été établi par le Ministère du travail et des affaires sociales.

该报告由劳动社会事务部编写。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动社会化。

Toutefois, il est prévu que le Ministère présente un rapport à la sous-commission en automne.

不过,社会事务和劳动部计划今秋就此事项向小组委员会提出报告。

Grâce a une subvention accordée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

此项研究使用劳动社会事务部赠款。

Le projet est en cours d'examen par le Ministère et entrera bientôt en vigueur.

该草案正在由劳动社会福利部审议,很快将生效。

Le Ministère du travail et de la sécurité sociale et l'Administration nationale de l'éducation publique.

该司与下列机构签署了合作协议: 劳动社会保障部和国家公共教育署。

Le MGLSD lui-même a pris l'initiative de sensibiliser la société à la solvabilité des femmes.

性别、劳动社会发展部本身确定了使社会对于值得向妇女发放信贷问题敏感化步骤。

Source : Ministère du travail et des affaires sociales.

劳动社会事务部。

La loi sur les relations professionnelles dispose de mesures spéciales de protection pour les femmes.

与收养有专业活动属于社会工作中心主管范围,而决策机构劳动社会政策部所属收养委员会。

Le fonctionnement de ce mécanisme relève du Ministère du travail, de la sécurité sociale et du sport.

这一程序在劳动社会保障和体育部内展开。

La croissance économique seule ne suffit pas pour éliminer la pauvreté.

光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至重要建立有效劳动社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足问题。

Leur prise en compte est également nécessaire au renouvellement et au maintien de la main-d'oeuvre d'une société.

保持性别角度对于社会生育和保持劳动大军也很必要。

Un organe de coordination dirigé par le Ministère du travail et de la protection sociale a été créé.

已经成立了一个由劳动社会保护部牵头协调机构。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动社会保障现行制度。

Le MGLSD a entrepris un processus de consultation en vue de créer une commission de l'égalité des chances.

性别、劳动社会发展部就设立平等机会委员会展开咨询。

L'autorité responsable du CIP EQUAL de la République tchèque est le Ministère du travail et des affaires sociales.

捷克共和国社区平等倡议管理当局劳动社会事务部。

Le MGLSD organise également des causeries dans les facultés, les instituts de formation et les institutions professionnelles.

性别、劳动社会发展部还在大学、培训机构以及专业机构开展性别问题敏感化讲座。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会劳动 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的, 社会连带主义者, 社会民主党,
shèhuì láodòng
travail social www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

劳动群众创造

Les politiques sociales et relatives au marché de l'emploi doivent s'adapter à ces réalités.

劳动市场政策必须要适应这些现实。

Le Ministère du travail et des affaires sociales favorise les négociations collectives.

劳动事务部提倡进行集体谈判。

Ce rapport a été établi par le Ministère du travail et des affaires sociales.

该报告由劳动事务部编写。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动化。

Toutefois, il est prévu que le Ministère présente un rapport à la sous-commission en automne.

不过,事务和劳动部计划今秋就此事项向小组委员提出报告。

Grâce a une subvention accordée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

此项研究使用劳动事务部赠款。

Le projet est en cours d'examen par le Ministère et entrera bientôt en vigueur.

该草案正在由劳动福利部审议,很快将生效。

Le Ministère du travail et de la sécurité sociale et l'Administration nationale de l'éducation publique.

该司与下列机构签署了合作协议: 劳动保障部和国家公共教育署。

Le MGLSD lui-même a pris l'initiative de sensibiliser la société à la solvabilité des femmes.

性别、劳动发展部本身确定了使对于值得向妇女发放信贷问题敏感化步骤。

Source : Ministère du travail et des affaires sociales.

劳动事务部。

La loi sur les relations professionnelles dispose de mesures spéciales de protection pour les femmes.

与收养有关专业活动属于工作中心主管范围,而决策机构劳动政策部所属收养委员

Le fonctionnement de ce mécanisme relève du Ministère du travail, de la sécurité sociale et du sport.

这一程序在劳动保障和体育部内展开。

La croissance économique seule ne suffit pas pour éliminer la pauvreté.

光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要建立有效劳动保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足问题。

Leur prise en compte est également nécessaire au renouvellement et au maintien de la main-d'oeuvre d'une société.

保持性别角度对于生育和保持劳动大军也很必要。

Un organe de coordination dirigé par le Ministère du travail et de la protection sociale a été créé.

已经成立了一个由劳动保护部牵头协调机构。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员提供资料,介绍家务劳动保障现行制度。

Le MGLSD a entrepris un processus de consultation en vue de créer une commission de l'égalité des chances.

性别、劳动发展部就设立平等机委员展开咨询。

L'autorité responsable du CIP EQUAL de la République tchèque est le Ministère du travail et des affaires sociales.

捷克共和国社区平等倡议管理当局劳动事务部。

Le MGLSD organise également des causeries dans les facultés, les instituts de formation et les institutions professionnelles.

性别、劳动发展部还在大学、培训机构以及专业机构开展性别问题敏感化讲座。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会劳动 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的, 社会连带主义者, 社会民主党,
shèhuì láodòng
travail social www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会劳动群众创造

Les politiques sociales et relatives au marché de l'emploi doivent s'adapter à ces réalités.

社会劳动市场政策必须要适应这些现实。

Le Ministère du travail et des affaires sociales favorise les négociations collectives.

劳动社会事务部提倡进行集体谈判。

Ce rapport a été établi par le Ministère du travail et des affaires sociales.

该报告由劳动社会事务部编写。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动社会化。

Toutefois, il est prévu que le Ministère présente un rapport à la sous-commission en automne.

不过,社会事务和劳动部计划今秋就此事项向小组委员会提出报告。

Grâce a une subvention accordée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

此项研究使用劳动社会事务部赠款。

Le projet est en cours d'examen par le Ministère et entrera bientôt en vigueur.

该草案正在由劳动社会福利部审议,很快将生效。

Le Ministère du travail et de la sécurité sociale et l'Administration nationale de l'éducation publique.

该司与下列机构签署了合作协议: 劳动社会保障部和国家公共教育署。

Le MGLSD lui-même a pris l'initiative de sensibiliser la société à la solvabilité des femmes.

性别、劳动社会发展部本身确定了使社会对于值得向妇女发放信贷问题敏感化步骤。

Source : Ministère du travail et des affaires sociales.

劳动社会事务部。

La loi sur les relations professionnelles dispose de mesures spéciales de protection pour les femmes.

与收养有专业活动属于社会工作中心主管范围,而决策机构劳动社会政策部所属收养委员会。

Le fonctionnement de ce mécanisme relève du Ministère du travail, de la sécurité sociale et du sport.

这一程序在劳动社会保障和体育部内展开。

La croissance économique seule ne suffit pas pour éliminer la pauvreté.

光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至重要建立有效劳动社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足问题。

Leur prise en compte est également nécessaire au renouvellement et au maintien de la main-d'oeuvre d'une société.

保持性别角度对于社会生育和保持劳动大军也很必要。

Un organe de coordination dirigé par le Ministère du travail et de la protection sociale a été créé.

已经成立了一个由劳动社会保护部牵头协调机构。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动社会保障现行制度。

Le MGLSD a entrepris un processus de consultation en vue de créer une commission de l'égalité des chances.

性别、劳动社会发展部就设立平等机会委员会展开咨询。

L'autorité responsable du CIP EQUAL de la République tchèque est le Ministère du travail et des affaires sociales.

捷克共和国社区平等倡议管理当局劳动社会事务部。

Le MGLSD organise également des causeries dans les facultés, les instituts de formation et les institutions professionnelles.

性别、劳动社会发展部还在大学、培训机构以及专业机构开展性别问题敏感化讲座。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会劳动 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的, 社会连带主义者, 社会民主党,
shèhuì láodòng
travail social www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会财富群众创造的。

Les politiques sociales et relatives au marché de l'emploi doivent s'adapter à ces réalités.

社会政策必须要适应这些现实。

Le Ministère du travail et des affaires sociales favorise les négociations collectives.

社会事务部提倡进行集体谈判。

Ce rapport a été établi par le Ministère du travail et des affaires sociales.

该报告由社会事务部编写。

12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.

努力减轻妇女从事的家务,使家务社会化。

Toutefois, il est prévu que le Ministère présente un rapport à la sous-commission en automne.

不过,社会事务和部计划今秋就此事项向小组委员会提出报告。

Grâce a une subvention accordée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

此项研究使用的社会事务部的赠款。

Le projet est en cours d'examen par le Ministère et entrera bientôt en vigueur.

该草案正在由社会福利部审议,很快将生效。

Le Ministère du travail et de la sécurité sociale et l'Administration nationale de l'éducation publique.

该司与下列机构签署了合作协议: 社会保障部和国家公共教育署。

Le MGLSD lui-même a pris l'initiative de sensibiliser la société à la solvabilité des femmes.

性别、社会发展部本身确定了使社会对于值得向妇女发放信贷问题敏感化的

Source : Ministère du travail et des affaires sociales.

社会事务部。

La loi sur les relations professionnelles dispose de mesures spéciales de protection pour les femmes.

与收养有关的专业活属于社会工作中心的主管范围,而决策机构社会政策部所属的收养委员会。

Le fonctionnement de ce mécanisme relève du Ministère du travail, de la sécurité sociale et du sport.

这一程序在社会保障和体育部内展开。

La croissance économique seule ne suffit pas pour éliminer la pauvreté.

光靠经济增长并不能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要的建立有效的社会保障法律框架,以改善现有就业质量并缓解就业不足的问题。

Leur prise en compte est également nécessaire au renouvellement et au maintien de la main-d'oeuvre d'une société.

保持性别角度对于社会生育和保持大军也很必要。

Un organe de coordination dirigé par le Ministère du travail et de la protection sociale a été créé.

已经成立了一个由社会保护部牵头的协调机构。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务社会保障的现行制度。

Le MGLSD a entrepris un processus de consultation en vue de créer une commission de l'égalité des chances.

性别、社会发展部就设立平等机会委员会展开咨询。

L'autorité responsable du CIP EQUAL de la République tchèque est le Ministère du travail et des affaires sociales.

捷克共和国社区平等倡议的管理当局社会事务部。

Le MGLSD organise également des causeries dans les facultés, les instituts de formation et les institutions professionnelles.

性别、社会发展部还在大学、培训机构以及专业机构开展性别问题敏感化讲座。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会劳动 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


社会经验, 社会精神病学, 社会救济, 社会救济的, 社会科学, 社会劳动, 社会力量, 社会连带主义的, 社会连带主义者, 社会民主党,