法语助手
  • 关闭


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮了.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

到了一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情在他手里失败了。

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

着这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望着疯狂已经数到了99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子着长大了。

Il reste impuissant devant ce désastre.

灾情而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子着就长大了。

B.Je l’ai vu de mes yeux….

见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车站时,着公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住了,一动也不能动,着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可到暴力已达到何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民着他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地着这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如到的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有他们死去。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮了.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲眼看了一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败了。

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看着这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望眼看着疯狂已了99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子眼看着长大了。

Il reste impuissant devant ce désastre.

眼看灾情而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

眼看见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子眼看着就长大了。

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲眼看见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着忘了时步赶车站时,眼看着公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲眼看暴力已达何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲眼看所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民眼看着他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲眼看自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲眼看的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

眼看一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有眼看他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
~亮了.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲眼看到了一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败了。

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看着这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望眼看着疯狂已经数到了99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子眼看着长大了。

Il reste impuissant devant ce désastre.

眼看灾情而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

眼看见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子眼看长大了。

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲眼看见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车站时,眼看着公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们以亲眼看到暴力已达到何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访以亲眼看到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民眼看着他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲眼看到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲眼看到的那样,该国现在谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有眼看他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮了.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲到了一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情在他手里失败了。

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

着这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

着疯狂已经数到了99而起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子着长大了。

Il reste impuissant devant ce désastre.

灾情而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子着就长大了。

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着忘了间,差几步赶到车站着公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住了,一动也不能动,着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲到暴力已达到何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民着他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地着这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲到的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

眼看一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看手里失败

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看着这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望眼看着疯狂已经数到99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子眼看着长

Il reste impuissant devant ce désastre.

眼看灾情而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

眼看见这次事故, 更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子眼看着就长

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲眼看见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着忘时间,差几步赶到车站时,眼看着公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲眼看到暴力已达到何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲眼看到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民眼看们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告们亲眼看到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地眼看着这场严重的人主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲眼看到的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有眼看们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮了.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲到了一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

在他手里失败了。

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

着这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望着疯狂已经数到了99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

着这您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子着长大了。

Il reste impuissant devant ce désastre.

灾情而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

这次故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子着就长大了。

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车站时,着公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住了,一动也不能动,着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲到暴力已达到何程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲到所发生变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家人民着他们文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲到自己房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地着这场严重人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余人只有他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮了.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲眼看到了一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败了。

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望眼看着疯狂已经数到了99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

孩子眼看着长大了。

Il reste impuissant devant ce désastre.

眼看灾情而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

眼看次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

个孩子眼看着就长大了。

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲眼看

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

完事,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车站时,眼看着公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲眼看到暴力已达到何程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲眼看到所发生变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家人民眼看着他们文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲眼看到自己房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地眼看场严重人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲眼看那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余人只有眼看他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮了.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲眼看到了一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败了。

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看着这程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望眼看着疯狂已经数到了99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子眼看着长大了。

Il reste impuissant devant ce désastre.

眼看灾情而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

眼看见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子眼看着就长大了。

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲眼看见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车站时,眼看着公车疾驰而

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们以亲眼看到暴力已达到何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团以亲眼看到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民眼看着他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲眼看到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲眼看到的那样,该国现在谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有眼看他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情在他手里失败

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

绝望疯狂已经数到99而绝望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

孩子长大

Il reste impuissant devant ce désastre.

灾情而无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

个孩子就长大

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊时间,差几步赶到车站时,公车疾驰而过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可,一动也不能动,刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲到暴力已达到何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲到的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,


1. bientôt; dans un moment
天~就要亮.
Il va faire jour.


2. regarder passivement
咱们哪能~着庄稼被洪水冲走呢?
Comment pouvons-nous rester indifférents en voyant que la crue emporte les cultures?

Il a tout vu de ses propres yeux.

他亲眼看一切。

L'affaire lui a claqué dans les doigts.

事情眼看在他手里失败

Les travaux de construction progressent à vue d'œil.

眼看着这建筑工程在日益进展。

Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.

眼看着疯狂已经数到99望起来。

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。

Cet enfant profite à vue d'œil.

这孩子眼看着长大

Il reste impuissant devant ce désastre.

眼看灾情无能为力。

J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.

眼看见这次事故, 知道得更清楚。

Cet enfant grandit à vue d'œil.

这个孩子眼看着就长大

B.Je l’ai vu de mes yeux….

是亲眼看见的。

Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.

办完事,聊着聊着间,差几步赶到车站眼看着公车疾驰过。

Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

妮可呆住,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。

Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.

人们可以亲眼看到暴力已达到何种程度。

Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.

现在访问团可以亲眼看到所发生的变化。

Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.

许多国家的人民眼看着他们的文化和生活方式消失。

Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.

许多人报告他们亲眼看到自己的房屋被放火烧掉。

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如们亲眼看到的那样,该国现在可谓漆黑一片。

J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.

眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。

Les autres n'ont plus qu'à mourir.

其余的人只有眼看他们死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 眼看 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


眼镜王蛇, 眼镜业, 眼镜鱼, 眼镜制造技术, 眼距测量器, 眼看, 眼看…真是可怜, 眼科, 眼科学, 眼科医生,