Il a tout vu de ses propres yeux.
他看到了一切。
Il a tout vu de ses propres yeux.
他看到了一切。
L'affaire lui a claqué dans les doigts.
事情看在他手里失败了。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
看着这建筑工程在日益进展。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
绝望看着疯狂已经数到了99而绝望起来。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
看着这种蠢事您居然毫无反应,
真佩服。
Cet enfant profite à vue d'œil.
这孩子看着长大了。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他看灾情而无能为力。
J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.
看见这次事故,
知道得更清楚。
Cet enfant grandit à vue d'œil.
这个孩子看着就长大了。
B.Je l’ai vu de mes yeux….
是
看见的。
Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.
办完事,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车站时,看着公车疾驰而过。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,看着刀越来越近,却没法救自己。
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人们可看到暴力已达到何种程度。
Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.
现在访问团可看到所发生的变化。
Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.
许多国家的人民看着他们的文化和生活方式消失。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多人报告他们看到自己的房屋被放火烧掉。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
们能够无动于衷地
看着这场严重的人道主义危机发生吗?
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如们
看到的那样,该国现在可谓漆黑一片。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
Les autres n'ont plus qu'à mourir.
其余的人只有看他们死去。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a tout vu de ses propres yeux.
他亲眼看了一切。
L'affaire lui a claqué dans les doigts.
事情眼看在他手里失败了。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼看着这建筑工程在日益进展。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
绝望眼看着疯狂已了99而绝望起来。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。
Cet enfant profite à vue d'œil.
这孩子眼看着长大了。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他眼看灾情而无能为力。
J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.
亲眼看见这次事故,
知道得更清楚。
Cet enfant grandit à vue d'œil.
这个孩子眼看着就长大了。
B.Je l’ai vu de mes yeux….
是亲眼看见的。
Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.
办完事,聊着聊着忘了时,
步赶
车站时,眼看着公车疾驰而过。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人们可以亲眼看暴力已达
何种程度。
Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.
现在访问团可以亲眼看所发生的变化。
Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.
许多国家的人民眼看着他们的文化和生活方式消失。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多人报告他们亲眼看自己的房屋被放火烧掉。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如们亲眼看
的那样,该国现在可谓漆黑一片。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
亲眼看
一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
Les autres n'ont plus qu'à mourir.
其余的人只有眼看他们死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a tout vu de ses propres yeux.
他亲眼看到了一切。
L'affaire lui a claqué dans les doigts.
事情眼看在他手里失败了。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼看着这建筑工程在日益进展。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
绝望眼看着疯狂已经数到了99而绝望起来。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。
Cet enfant profite à vue d'œil.
这孩子眼看着长大了。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他眼看灾情而无能为力。
J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.
亲眼看见这次事故,
知道得更清楚。
Cet enfant grandit à vue d'œil.
这个孩子眼看着长大了。
B.Je l’ai vu de mes yeux….
是亲眼看见的。
Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.
办完事,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车站时,眼看着公车疾驰而过。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人们以亲眼看到暴力已达到何种程度。
Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.
现在访以亲眼看到所发生的变化。
Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.
许多国家的人民眼看着他们的文化和生活方式消失。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多人报告他们亲眼看到自己的房屋被放火烧掉。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如们亲眼看到的那样,该国现在
谓漆黑一片。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
亲眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
Les autres n'ont plus qu'à mourir.
其余的人只有眼看他们死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。
Il a tout vu de ses propres yeux.
他亲到了一切。
L'affaire lui a claqué dans les doigts.
事情在他手里失败了。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
着这建筑工程在日益进展。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
着疯狂已经数到了99而
起来。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
着这种蠢事您居然毫无反应,
真佩服。
Cet enfant profite à vue d'œil.
这孩子着长大了。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他灾情而无能为力。
J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.
亲
见这次事故,
知道得更清楚。
Cet enfant grandit à vue d'œil.
这个孩子着就长大了。
B.Je l’ai vu de mes yeux….
是亲
见的。
Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.
办完事,聊着聊着忘了间,差几步赶到车站
,
着公车疾驰而过。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,着刀越来越近,却没法救自己。
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人们可以亲到暴力已达到何种程度。
Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.
现在访问团可以亲到所发生的变化。
Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.
许多国家的人民着他们的文化和生活方式消失。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多人报告他们亲到自己的房屋被放火烧掉。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
们能够无动于衷地
着这场严重的人道主义危机发生吗?
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如们亲
到的那样,该国现在可谓漆黑一片。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
亲
到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
Les autres n'ont plus qu'à mourir.
其余的人只有他们死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il a tout vu de ses propres yeux.
亲眼看到
一切。
L'affaire lui a claqué dans les doigts.
事情眼看在手里失败
。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼看着这建筑工程在日益进展。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
绝望眼看着疯狂已经数到99而绝望起来。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。
Cet enfant profite à vue d'œil.
这孩子眼看着长。
Il reste impuissant devant ce désastre.
眼看灾情而无能为力。
J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.
亲眼看见这次事故,
更清楚。
Cet enfant grandit à vue d'œil.
这个孩子眼看着就长。
B.Je l’ai vu de mes yeux….
是亲眼看见的。
Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.
办完事,聊着聊着忘时间,差几步赶到车站时,眼看着公车疾驰而过。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人们可以亲眼看到暴力已达到何种程度。
Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.
现在访问团可以亲眼看到所发生的变化。
Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.
许多国家的人民眼看着们的文化和生活方式消失。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多人报告们亲眼看到自己的房屋被放火烧掉。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
们能够无动于衷地眼看着这场严重的人
主义危机发生吗?
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如们亲眼看到的那样,该国现在可谓漆黑一片。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
亲眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其
约12岁的儿子。
Les autres n'ont plus qu'à mourir.
其余的人只有眼看们死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il a tout vu de ses propres yeux.
他亲眼到了一切。
L'affaire lui a claqué dans les doigts.
情眼
在他手里失败了。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼着这建筑工程在日益进展。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
绝望眼着疯狂已经数到了99而绝望起来。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼着这
您居然毫无反应,
真佩服。
Cet enfant profite à vue d'œil.
这孩子眼着长大了。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他眼灾情而无能为力。
J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.
亲眼
这次
故,
知道得更清楚。
Cet enfant grandit à vue d'œil.
这个孩子眼着就长大了。
B.Je l’ai vu de mes yeux….
是亲眼
。
Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.
办完,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车站时,眼
着公车疾驰而过。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,眼着刀越来越近,却没法救自己。
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人们可以亲眼到暴力已达到何
程度。
Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.
现在访问团可以亲眼到所发生
变化。
Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.
许多国家人民眼
着他们
文化和生活方式消失。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多人报告他们亲眼到自己
房屋被放火烧掉。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
们能够无动于衷地眼
着这场严重
人道主义危机发生吗?
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如们亲眼
到
那样,该国现在可谓漆黑一片。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
亲眼
到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁
儿子。
Les autres n'ont plus qu'à mourir.
其余人只有眼
他们死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a tout vu de ses propres yeux.
他亲眼看到了一切。
L'affaire lui a claqué dans les doigts.
事情眼看在他手里失败了。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼看着建筑工程在日益进展。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
绝望眼看着疯狂已经数到了99而绝望起来。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着事您居然毫无反应,
真佩服。
Cet enfant profite à vue d'œil.
孩子眼看着长大了。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他眼看灾情而无能为力。
J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.
亲眼看
次事故,
知道得更清楚。
Cet enfant grandit à vue d'œil.
个孩子眼看着就长大了。
B.Je l’ai vu de mes yeux….
是亲眼看
。
Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.
完事,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车站时,眼看着公车疾驰而过。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人们可以亲眼看到暴力已达到何程度。
Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.
现在访问团可以亲眼看到所发生变化。
Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.
许多国家人民眼看着他们
文化和生活方式消失。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多人报告他们亲眼看到自己房屋被放火烧掉。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
们能够无动于衷地眼看着
场严重
人道主义危机发生吗?
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如们亲眼看到
那样,该国现在可谓漆黑一片。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
亲眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁
儿子。
Les autres n'ont plus qu'à mourir.
其余人只有眼看他们死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a tout vu de ses propres yeux.
他亲眼看到了一切。
L'affaire lui a claqué dans les doigts.
事情眼看在他手里失败了。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼看着这程在日益进展。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
绝望眼看着疯狂已经数到了99而绝望起来。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。
Cet enfant profite à vue d'œil.
这孩子眼看着长大了。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他眼看灾情而无能为力。
J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.
亲眼看见这次事故,
知道得更清楚。
Cet enfant grandit à vue d'œil.
这个孩子眼看着就长大了。
B.Je l’ai vu de mes yeux….
是亲眼看见的。
Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.
办完事,聊着聊着忘了时间,差几步赶到车站时,眼看着公车疾驰而。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人们以亲眼看到暴力已达到何种程度。
Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.
现在访问团以亲眼看到所发生的变化。
Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.
许多国家的人民眼看着他们的文化和生活方式消失。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多人报告他们亲眼看到自己的房屋被放火烧掉。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如们亲眼看到的那样,该国现在
谓漆黑一片。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
亲眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
Les autres n'ont plus qu'à mourir.
其余的人只有眼看他们死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a tout vu de ses propres yeux.
他亲眼到
一切。
L'affaire lui a claqué dans les doigts.
事情眼在他手里失败
。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼建筑工程在日益进展。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
绝望眼疯狂已经数到
99而绝望起来。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼种蠢事您居然毫无反应,
真佩服。
Cet enfant profite à vue d'œil.
孩子眼
长大
。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他眼灾情而无能为力。
J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.
亲眼
见
次事故,
知道得更清楚。
Cet enfant grandit à vue d'œil.
个孩子眼
就长大
。
B.Je l’ai vu de mes yeux….
是亲眼
见的。
Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.
办完事,聊聊
忘
时间,差几步赶到车站时,眼
公车疾驰而过。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可,一动也不能动,眼
刀越来越近,却没法救自己。
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人们可以亲眼到暴力已达到何种程度。
Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.
现在访问团可以亲眼到所发生的变化。
Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.
许多国家的人民眼他们的文化和生活方式消失。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多人报告他们亲眼到自己的房屋被放火烧掉。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
们能够无动于衷地眼
场严重的人道主义危机发生吗?
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如们亲眼
到的那样,该国现在可谓漆黑一片。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
亲眼
到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
Les autres n'ont plus qu'à mourir.
其余的人只有眼他们死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il a tout vu de ses propres yeux.
他亲眼看到一切。
L'affaire lui a claqué dans les doigts.
事情眼看在他手里失败。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼看着这建筑工程在日益进展。
Le Désespoir était désespéré en voyant que la Folie était déjà à 99.
望眼看着疯狂已经数到
99
望起来。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。
Cet enfant profite à vue d'œil.
这孩子眼看着长大。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他眼看灾情无能为力。
J'ai été témoin de cet accident, je le sais d'autant mieux.
亲眼看见这次事故,
知道得更清楚。
Cet enfant grandit à vue d'œil.
这个孩子眼看着就长大。
B.Je l’ai vu de mes yeux….
是亲眼看见的。
Le dernier bus venait de passer quand je suis arrivée à l'arrêt.
办完事,聊着聊着间,差几步赶到车站
,眼看着公车疾驰
过。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人们可以亲眼看到暴力已达到何种程度。
Il a invité la Mission des Nations Unies à en juger par elle-même.
现在访问团可以亲眼看到所发生的变化。
Des peuples entiers voient leur culture et leur mode de vie disparaître.
许多国家的人民眼看着他们的文化和生活方式消失。
Nombre d'entre elles ont dit qu'elles avaient vu mettre le feu à leur maison.
许多人报告他们亲眼看到自己的房屋被放火烧掉。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如们亲眼看到的那样,该国现在可谓漆黑一片。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
亲眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
Les autres n'ont plus qu'à mourir.
其余的人只有眼看他们死去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。