法语助手
  • 关闭
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

有当我们将自己变得时,才

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

有我们决定自我毁灭时,我们才认

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们目的采取行动,我们将使联合国变得毫

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

幸的是,它们常常是互、很完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都应该认与非洲人

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域互分割,各

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

非安理会成员所作的发言毫

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互的越狱件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

,以色列的借口同安全毫

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫、毫无关联的同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当们将自己变得不时,才不

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有们决定自毁灭时,们才认为不

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活领域之间经常互不

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果们不为此目采取们将使联合国变得毫不

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸是,它们常常是互不、很不完善

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只与非洲人

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过与本内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今世界,各个区域不再互分割,各不

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作发言毫不

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列互不威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力毫不

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列借口同安全毫不

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不案件范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不、毫无关联同观点,但们却有种种合理论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母移民身份应当与此不

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得相干时,才相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

、方案与活动领域之间经常互相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们采取行动,我们将使联合国变得毫相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议相干资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

是,它们常常是互相干、很完善

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都应该认为事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过与本相干内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今世界,各个区域再相互分割,各相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

非安理会成员所作发言毫相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互相干威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互相干越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

,以色列借口同安全毫相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为相干案件范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫相干、毫无关联相同观点,但我们却有种种合理论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母移民身份应当与相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议相干资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸是,它们常常是互不相干、很不完善

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

人都不应该认为此事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过与本相干内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今世界,各个区不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干案件范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联相同观点,但我们却有种种合理论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母移民身份应当与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有决定自毁灭时,才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果不为此目的采取行动,将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不相干的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它常常是互不相干、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案些在其他论坛通过的与本相干的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成系列相互不相干的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复连串毫不相干、毫无关联的相同观点,但却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不时,才不

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

、方案与活动领域之间经常互不

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不的采取行动,我们将使联合国变得毫不

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应此事只与非洲人

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

决议草案包括一些在其他论坛通过的与本的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,各个区域不再相互分割,各不

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫不

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

程序与使用武力的问毫不

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

款并未限制同意被视的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此不

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议相干资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸是,它们常常是互不相干、很不完善

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过与本相干内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

世界,各个区域不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干案件范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联相同观点,但我们却有种种合理论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母移民身份应与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有当我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不相干的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不相干、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些在其他论坛通过的与本相干的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

在当今的世界,域不再相互分割,相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

在这种情况下,父母的移民身份应当与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,
xiàng gàn
1. (多用于否定句或疑问句) concerner; se rapporter à; regarder
2. 【物】 cohérent
3. 【电】 référence cohérente



[s'emploie souvent à la forme négative ou interrogative]
concerner; se rapporter à; regarder

这事跟您有什么~?
Est-ce que cela vous regarde?
Qu'est-ce qui vous concerne dans cette affaire?

Et je réponds que cela ne sera le cas que si nous nous rendons inutiles.

只有我们将自己变得不相干时,才不相干

Et nous ne le ferons que si nous sommes déterminés à nous autodétruire.

只有我们决定自我毁灭时,我们才认为不相干

Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.

项目、方案与活动领域之间经常互不相干

Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.

如果我们不为此目的采取行动,我们将使联合国变得毫不相干

Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.

这个问与食物权毫不相干

Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.

(7) 无助于审议的不相干的资料”。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不相干、很不完善的。

Que personne n'aille penser que le Darfour est l'affaire des Africains et des Africains uniquement.

任何人都不应该认为此事只与非洲人相干

Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.

该决议草案包括一些其他论坛通过的与本相干的内容和提法。

Le monde d'aujourd'hui n'est plus constitué de fragments de régions, séparés les uns des autres.

的世界,各个区域不再相互分割,各不相干

Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.

因此非安理会成员所作的发言毫不相干

Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.

恐怖集团并非构成一系列相互不相干的威胁。

Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.

该程序与使用武力的问毫不相干

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

本报告所述期间发生了31起互不相干的越狱事件。

Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.

因此,以色列的借口同安全毫不相干

Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.

该款并未限制同意被视为不相干的案件的范围。

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重复一连串毫不相干、毫无关联的相同观点,但我们却有种种合理的论点。

Dans ce cas, le statut d'immigrant des parents ne devrait pas être pris en compte.

这种情况下,父母的移民身份应与此不相干

Toutes ces questions n'ont rien à voir avec la construction.

所有这些问都与建造工程过程不太相干

Il incombe aux administrateurs de programme de désigner les mandats qui ont perdu leur pertinence.

至于哪些任务规定已不相干,要靠方案主管指出。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相干 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


相符<俗>, 相符的, 相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光,