Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不它也认识到,双边、诸边和多边谈判之间是相辅相
。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不它也认识到,双边、诸边和多边谈判之间是相辅相
。
Les mesures résultant des trois mécanismes peuvent être considérées comme complémentaires.
可以认为这三个机制所采取行动是相辅相
。
La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.
森林部门规划工作在国家一级已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相
。
Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.
在这方面,内陆发展中国家和境发展中国家
关心和关切应视为相辅相
。
La paix et le développement vont de pair à Bougainville.
布干维尔和平与发展相辅相
。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要是必须努力与其他
投入相辅相
。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相。
Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.
这两个工具尽管截然不同,但相辅相。
Nous reconnaissons également que prévention, traitement, soins et services d'appui se renforcent mutuellement.
我们也认识到,预防、治疗、护理和支助是相辅相。
L'Inde partage également l'opinion selon laquelle le désarmement et la non-prolifération nucléaires se renforcent mutuellement.
度也赞
这样
看法,即核裁军与核不扩散是相辅相
。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间相辅相
关系不是那么明显。
Ces deux volets ne se remplacent pas l'un l'autre mais, en fait, ils se complètent.
这两方面努力不能相互替代;事实上,它们是相辅相
。
Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.
这两套法律体系是相辅相而不是相互排斥
。
La paix et la justice, cependant, ne sont pas contradictoires mais, en fait, complémentaires.
然而,和平与正义并不矛盾,实际上却是相辅相。
L'Inde s'accorde également à penser que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont complémentaires.
度还同意这样
观点:核裁军和核不扩散是相辅相
。
Les activités de Forum mondial de l'ONUDI devront venir compléter ses projets de coopération technique.
工发组织全球论坛活动应与技术合作项目相辅相
。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相有关国际倡议。
Les deux objectifs du Traité, à savoir le désarmement et la non-prolifération, se renforcent mutuellement.
《条约》双重目标——裁军和不扩散——相辅相
。
Nous croyons que toutes ces initiatives se renforcent mutuellement.
我们相信,所有这些倡议都是相辅相。
Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.
全球方案框架包括三个相辅相组
部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。