法语助手
  • 关闭
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得疲倦
avoir des vertiges à cause de la fatigue
疲倦得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不疲倦斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常疲倦。
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着疲倦步子慢慢地走着。

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地上。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为我们心脏,他们也疲倦

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦前替代了她。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在里,但是因为疲倦了,他打来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

脸显得很疲倦

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇奢侈.

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看到了里里先生,他看来很疲倦

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人感到有点沮丧、失去耐心和疲倦

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动来。

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Il a un coup de barre.

他顿时感到疲倦厌烦。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得疲倦
avoir des vertiges à cause de la fatigue
疲倦得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不疲倦的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使非常疲倦。
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着疲倦的步子着。

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草上。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了疲倦

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

在世界上,你占领,但为们的心脏,他们也疲倦

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太疲倦了,已经安详永远睡着了。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不疲倦吧?因为没有弄醒你。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

疲倦了.  疲倦到, 们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

说,这是否更像是一种捐助疲倦症?

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

们看到了哈里里先生,他看起来很疲倦

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,想对此略举一二。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

多人感到有点沮丧、失去耐心和疲倦

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把们大家彻底和不知疲倦调动起来。

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。

Il a un coup de barre.

他顿时感到疲倦厌烦。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦的努力,提高有关问题与人居署的知名度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得疲倦
avoir des vertiges à cause de la fatigue
疲倦得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不疲倦的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常疲倦。
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖疲倦的步子慢慢地

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地上。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我的疲倦

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为我们的心脏,他们也疲倦

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太疲倦了,已经安详地永远睡了。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢.

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看到了哈里里先生,他看起来很疲倦

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人感到有点沮丧、失去耐心和疲倦

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动起来。

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。

Il a un coup de barre.

他顿时感到疲倦厌烦。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦的努力,提高有关问题与人居署的知名度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得
avoir des vertiges à cause de la fatigue
得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着的步子慢慢地走着。

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又,一屁股坐在草地上。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可是所有人都感觉到我的

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,为我们的心脏,他们也

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知的耳朵前替代她。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在里,是因为,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

101岁的祖母太,已经安详地永远睡着

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不?因为我没有弄醒你。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们到, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  一点儿也没有休歇的奢侈.

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助症?

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看到哈里里先生,他看起来很

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知的攀登探索,我想对此略举一二。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很是不能倒下去。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人感到有点沮丧、失去耐心和

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知地调动起来。

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们不知的努力的结果。

Il a un coup de barre.

他顿时感到厌烦。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记,到处寻找。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知的努力,提高有关问题与人居署的知名度。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得疲倦
avoir des vertiges à cause de la fatigue
疲倦得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不疲倦斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常疲倦。
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着疲倦步子慢慢地走着。

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地上。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为我们心脏,他们也疲倦

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦前替代了她。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在里,但是因为疲倦了,他打来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

脸显得很疲倦

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇奢侈.

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看到了里里先生,他看来很疲倦

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人感到有点沮丧、失去耐心和疲倦

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生努力和他对联合国工作不知疲倦奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动来。

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组这份报告是他们不知疲倦努力结果。

Il a un coup de barre.

他顿时感到疲倦厌烦。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦努力,提高有关问题与人居署知名度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得
avoir des vertiges à cause de la fatigue
得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着的步子慢慢地走着。

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又,一屁股坐在草地上。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为们的心脏,他们也

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知的耳朵前替代了她。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在里,但是因为了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太了,已经安详地永远睡着了。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不吧?因为没有弄醒你。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

了.  到, 们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许说,这是否更像是一种捐助

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

们看到了哈里里先生,他看起来很

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知的攀登探索,想对此略举一二。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,要对成员们说,尽管你们可能很,但是不能倒下去。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

们许多人感到有点沮丧、失去耐心和

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把们大家彻底和不知地调动起来。

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们不知的努力的结果。

Il a un coup de barre.

他顿时感到厌烦。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了,到处寻找。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知的努力,提高有关问题与人居署的知名度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得疲倦
avoir des vertiges à cause de la fatigue
疲倦得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不疲倦的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
使我非常疲倦。
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着疲倦的子慢慢地走着。

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地上。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉了我的疲倦

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为我的心脏,他疲倦

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

疲倦了.  疲倦, 我的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

了哈里里先生,他起来很疲倦

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员说,尽管你可能很疲倦,但是不能倒下去。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

许多人感有点沮丧、失去耐心和疲倦

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我大家彻底和不知疲倦地调动起来。

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他不知疲倦的努力的结果。

Il a un coup de barre.

他顿时感疲倦厌烦。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦处寻找。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦的努力,提高有关问题与人居署的知名度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得疲
avoir des vertiges à cause de la fatigue
得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不疲的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行常疲
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着疲的步子慢慢地走着。

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又,一屁股坐在草地上。

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为们的心脏,他们也

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知的耳朵前替代了她。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在里,但是因为了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太了,已经安详地永远睡着了。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不吧?因为没有弄醒你。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

了.  到, 们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许说,这是否更像是一种捐助

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

们看到了哈里里先生,他看起来很

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知的攀登探索,想对此略举一二。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,要对成员们说,尽管你们可能很,但是不能倒下去。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

们许多人感到有点沮丧、失去耐心和

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把们大家彻底和不知地调动起来。

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们不知的努力的结果。

Il a un coup de barre.

他顿时感到厌烦。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了,到处寻找。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知的努力,提高有关问题与人居署的知名度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,
pí juàn
fatigué; las
se sentir fatigué
觉得疲倦
avoir des vertiges à cause de la fatigue
疲倦得发晕
lutter sans cesse avec les idées fausses
同错误思想作不疲倦的斗争
La longue promenade me fait fatiguer.
长途步行使我非常疲倦。
Il traîne les pas las et marche lentement.
他拖着疲倦的步子慢慢地走着。

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又疲倦,一屁股坐在草地

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我的疲倦

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界,你占领,但为我们的心脏,他们也疲倦

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太疲倦了,已经安详地永远睡着了。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

妈妈,你不疲倦吧?因为我没有弄醒你。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们的声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助疲倦症?

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看到了哈里里先生,他看起来很疲倦

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很疲倦,但是不能倒下去。

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人感到有点沮丧、失去耐心和疲倦

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知疲倦地调动起来。

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。

Il a un coup de barre.

他顿时感到疲倦厌烦。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知疲倦的努力,提高有关问题与人居署的知名度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疲倦 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


疲乏, 疲乏不堪, 疲乏不堪(使), 疲乏的, 疲竭, 疲倦, 疲倦得打呵欠, 疲倦的, 疲狂的, 疲劳,