Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到不是真
。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到不是真
。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
大概已经猜到我讲
是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他为什么要
样做不难猜到。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
来人亲切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...
当然猜到我现在想到是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮,
正是我想要
东西,您是怎样猜到我脑子里都想些什么
?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为不高兴,所以发表一个意见,
就可以就此猜到他
是怎么想
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜这不
真
。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经猜我
加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难猜。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
来人亲切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然猜
我现在
什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮画啊,这正
我
要
东西,您
怎样猜
我脑子里都
些什么
?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜
他们
怎么
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就到这不是真的。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经到我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们什么要这样做不难
到。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
来人亲切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然
到我现在想到是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是怎样到我脑子里都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因写信给报社,通常是因
不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此
到他们是怎么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
早就
这不是真的。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为要这样做不难
。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
来人亲切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎
做...你当然
现在想
是
!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
漂亮的画啊,这正是
想要的东西,您是怎样
脑子里都想些
的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此他们是怎
想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到这是真的。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经猜到我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这难猜到。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
来人亲
,
有礼,体贴人,沉静,知道怎么
...你当然猜到我现在想到是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是怎猜到我脑子里都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜到他们是怎么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜这不
真
。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经猜我讲
拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难猜。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
来人亲切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然猜
我现
什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮画啊,这正
我
要
东西,您
怎样猜
我脑子里都
些什么
?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜
他们
怎么
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我到这不是真
。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经到我讲
是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要这样做不难到。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
来人亲切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然
到我现在想到是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮画啊,这正是我想要
西,您是怎样
到我脑子里都想些什么
?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为不高兴,所以发表一个意见,你们可以
此
到他们是怎么想
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到不是真的。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经猜到我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们为什么要不难猜到。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
来人亲切,
有礼,体贴人,沉静,知道怎么
...你当然猜到我现在想到是什么!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多么漂亮的画啊,正是我想要的东西,您是怎
猜到我脑子里都想些什么的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
对TCF非常有帮助,因为读者写信给报社,通常是因为不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜到他们是怎么想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到这不是真的。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
你们大概已经猜到我讲的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
他们要这样做不难猜到。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
来
亲切,彬彬有礼,
,沉静,知道怎
做...你当然猜到我现在想到是
!
Ah, un joli dessin, c’est justement ce que je voulais rapporter. Comment faites vous pour lire dans mes pensées ?
多漂亮的画啊,这正是我想要的东西,您是怎样猜到我脑子里都想些
的?
Et c’est tres bon pour le TCF car vous pouvez vous exercez a deviner ce qu’ils pensent car on ecrit a un journal, c’est pour exprimer une opinion, generalement parce qu’on n’est pas content.
这对TCF非常有帮助,因读者写信给报社,通常是因
不高兴,所以发表一个意见,你们就可以就此猜到他们是怎
想的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。