À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
25分,Jubb al-Suwayd地区受到来自在被占领带状地带内以色列炮台
火炮射击。
À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
25分,Jubb al-Suwayd地区受到来自在被占领带状地带内以色列炮台
火炮射击。
À 19 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé la périphérie des villes de Habbouch et Arab Salim, ainsi que les zones riveraines du Zahrani.
25分,Habbush和Arabsalim市郊以及Zahrani河沿岸地区受到在Zafatah
以色列占领炮台
火炮射击。
La République du Nagorny-Karabakh n'avait d'autre choix que de détruire les dépôts d'armes de Khojaly et de libérer l'aéroport pour assurer la survie d'une population que les Azerbaïdjanais voulaient anéantir.
摧毁霍贾里炮台和解除对机场
是纳戈尔内卡拉巴赫
和国确保几乎受阿塞
绝
人口实际生存
唯一途径。
Le même jour, entre 10 heures et 13 heures, les forces de l'ennemi israélien ont inspecté une casemate en béton dans la zone de Labouna, à l'intérieur du territoire palestinien occupé, face à Al-Naqoura.
同日10时至13时,以色列敌军在巴勒斯坦被占领土内al-Naqura对面al-Labuna地区维修了水泥炮台。
La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.
伴随炮台公园纪念仪式所点燃永恒火炬
是来自世界各地
同情,世界再次成为一个整体,对在那个注定命运
日子失去亲人
人伸出援助之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
25分,Jubb al-Suwayd受到来自在被占领
带状
带内
色列炮台
火炮射击。
À 19 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé la périphérie des villes de Habbouch et Arab Salim, ainsi que les zones riveraines du Zahrani.
25分,Habbush和Arabsalim市
Zahrani河沿岸
受到在Zafatah
色列占领炮台
火炮射击。
La République du Nagorny-Karabakh n'avait d'autre choix que de détruire les dépôts d'armes de Khojaly et de libérer l'aéroport pour assurer la survie d'une population que les Azerbaïdjanais voulaient anéantir.
摧毁霍贾里炮台和解除对机场
威胁是纳戈尔内卡拉巴赫
和国确保几乎受阿塞拜疆灭绝
人口实际生存
唯一途径。
Le même jour, entre 10 heures et 13 heures, les forces de l'ennemi israélien ont inspecté une casemate en béton dans la zone de Labouna, à l'intérieur du territoire palestinien occupé, face à Al-Naqoura.
同日10时至13时,色列敌军在巴勒斯坦被占领土内al-Naqura对面
al-Labuna
维修了水泥炮台。
La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.
伴随炮台公园纪念仪式所点燃永恒火炬
是来自世界各
同情,世界再次成为一个整体,对在那个注定命运
日子失去亲人
人伸出援助之手。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
25分,Jubb al-Suwayd受到来自在被占
的带状
带
以色列炮台的火炮射击。
À 19 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé la périphérie des villes de Habbouch et Arab Salim, ainsi que les zones riveraines du Zahrani.
25分,Habbush和Arabsalim的市郊以及Zahrani河沿受到在Zafatah的以色列占
炮台的火炮射击。
La République du Nagorny-Karabakh n'avait d'autre choix que de détruire les dépôts d'armes de Khojaly et de libérer l'aéroport pour assurer la survie d'une population que les Azerbaïdjanais voulaient anéantir.
摧毁霍贾里的炮台和解除对机场的威胁是纳戈尔卡拉巴赫
和国确保几乎受阿塞拜疆灭绝的人口实际生存的唯一途径。
Le même jour, entre 10 heures et 13 heures, les forces de l'ennemi israélien ont inspecté une casemate en béton dans la zone de Labouna, à l'intérieur du territoire palestinien occupé, face à Al-Naqoura.
同日10时至13时,以色列敌军在巴勒斯坦被占al-Naqura对面的al-Labuna
维修了水泥炮台。
La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.
伴随炮台公园纪念仪式所点燃的永恒火炬的是来自世界各的同情,世界再次成为一个整体,对在那个注定命运的日子失去亲人的人伸出援助之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
25分,Jubb al-Suwayd地区受到来自在被占领的带状地带内以色列炮台的火炮射击。
À 19 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé la périphérie des villes de Habbouch et Arab Salim, ainsi que les zones riveraines du Zahrani.
25分,Habbush和Arabsalim的市郊以及Zahrani河沿岸地区受到在Zafatah的以色列占领炮台的火炮射击。
La République du Nagorny-Karabakh n'avait d'autre choix que de détruire les dépôts d'armes de Khojaly et de libérer l'aéroport pour assurer la survie d'une population que les Azerbaïdjanais voulaient anéantir.
摧毁霍贾里的炮台和解除对机场的威胁是纳戈尔内卡拉巴赫和国确保几乎受阿塞拜疆灭绝的人口实际生存的唯
途径。
Le même jour, entre 10 heures et 13 heures, les forces de l'ennemi israélien ont inspecté une casemate en béton dans la zone de Labouna, à l'intérieur du territoire palestinien occupé, face à Al-Naqoura.
同日10时至13时,以色列敌军在巴勒斯坦被占领土内al-Naqura对面的al-Labuna地区维修了水泥炮台。
La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.
伴随炮台公园纪念仪式所点燃的永恒火炬的是来自世界各地的同情,世界再次个整体,对在那个注定命运的日子失去亲人的人伸出援助之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
25分,Jubb al-Suwayd地区受到来自在被占领带状地带内以色列炮台
火炮射击。
À 19 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé la périphérie des villes de Habbouch et Arab Salim, ainsi que les zones riveraines du Zahrani.
25分,Habbush和Arabsalim市郊以及Zahrani河沿岸地区受到在Zafatah
以色列占领炮台
火炮射击。
La République du Nagorny-Karabakh n'avait d'autre choix que de détruire les dépôts d'armes de Khojaly et de libérer l'aéroport pour assurer la survie d'une population que les Azerbaïdjanais voulaient anéantir.
摧毁霍贾里炮台和解除
威胁是纳戈尔内卡拉巴赫
和国确保几乎受阿塞拜疆灭
口实际生存
唯一途径。
Le même jour, entre 10 heures et 13 heures, les forces de l'ennemi israélien ont inspecté une casemate en béton dans la zone de Labouna, à l'intérieur du territoire palestinien occupé, face à Al-Naqoura.
同日10时至13时,以色列敌军在巴勒斯坦被占领土内al-Naqura面
al-Labuna地区维修了水泥炮台。
La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.
伴随炮台公园纪念仪式所点燃永恒火炬
是来自世界各地
同情,世界再次成为一个整体,
在那个注定命运
日子失去亲
伸出援助之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
25分,Jubb al-Suwayd地区受到来自在被占领的带状地带内以色列炮台的火炮射击。
À 19 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé la périphérie des villes de Habbouch et Arab Salim, ainsi que les zones riveraines du Zahrani.
25分,Habbush和Arabsalim的市郊以及Zahrani河沿岸地区受到在Zafatah的以色列占领炮台的火炮射击。
La République du Nagorny-Karabakh n'avait d'autre choix que de détruire les dépôts d'armes de Khojaly et de libérer l'aéroport pour assurer la survie d'une population que les Azerbaïdjanais voulaient anéantir.
摧毁霍贾里的炮台和解除对机场的威胁是纳戈尔内卡拉巴赫和国确保几乎受阿塞拜疆灭绝的人口实际生存的唯一途径。
Le même jour, entre 10 heures et 13 heures, les forces de l'ennemi israélien ont inspecté une casemate en béton dans la zone de Labouna, à l'intérieur du territoire palestinien occupé, face à Al-Naqoura.
日10时至13时,以色列敌军在巴勒斯坦被占领土内al-Naqura对面的al-Labuna地区维修了水泥炮台。
La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.
伴随炮台公园纪念仪式所点燃的永恒火炬的是来自界各地的
,
界再次成为一个整体,对在那个注定命运的日子失去亲人的人伸出援助之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
25分,Jubb al-Suwayd地区来自
领的带状地带内以色列炮台的火炮射击。
À 19 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé la périphérie des villes de Habbouch et Arab Salim, ainsi que les zones riveraines du Zahrani.
25分,Habbush和Arabsalim的市郊以及Zahrani河沿岸地区Zafatah的以色列
领炮台的火炮射击。
La République du Nagorny-Karabakh n'avait d'autre choix que de détruire les dépôts d'armes de Khojaly et de libérer l'aéroport pour assurer la survie d'une population que les Azerbaïdjanais voulaient anéantir.
摧毁霍贾里的炮台和解除对机场的威胁是纳戈尔内卡拉巴赫和国确保几乎
阿塞拜疆灭绝的人口实际生存的唯一途径。
Le même jour, entre 10 heures et 13 heures, les forces de l'ennemi israélien ont inspecté une casemate en béton dans la zone de Labouna, à l'intérieur du territoire palestinien occupé, face à Al-Naqoura.
同日10时至13时,以色列敌军巴勒斯
领土内al-Naqura对面的al-Labuna地区维修了水泥炮台。
La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.
伴随炮台公园纪念仪式所点燃的永恒火炬的是来自世界各地的同情,世界再次成为一个整体,对那个注定命运的日子失去亲人的人伸出援助之手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
25,Jubb al-Suwayd
区受到来自在被占领的带状
带内以色列炮台的火炮射击。
À 19 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé la périphérie des villes de Habbouch et Arab Salim, ainsi que les zones riveraines du Zahrani.
25,Habbush和Arabsalim的市郊以及Zahrani河沿岸
区受到在Zafatah的以色列占领炮台的火炮射击。
La République du Nagorny-Karabakh n'avait d'autre choix que de détruire les dépôts d'armes de Khojaly et de libérer l'aéroport pour assurer la survie d'une population que les Azerbaïdjanais voulaient anéantir.
摧毁霍贾里的炮台和解除对机场的威胁是纳戈尔内卡拉巴赫和国确保几乎受阿塞拜疆灭绝的人口实际生存的唯一途径。
Le même jour, entre 10 heures et 13 heures, les forces de l'ennemi israélien ont inspecté une casemate en béton dans la zone de Labouna, à l'intérieur du territoire palestinien occupé, face à Al-Naqoura.
同日10时至13时,以色列敌军在巴勒斯坦被占领土内al-Naqura对面的al-Labuna区维修了水泥炮台。
La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.
伴随炮台公园纪念仪式所点燃的永恒火炬的是来自世的同情,世
再次成为一个整体,对在那个注定命运的日子失去亲人的人伸出援助之手。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
25分,Jubb al-Suwayd地区受到来自在被占领带状地带内
色列
台
射击。
À 19 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé la périphérie des villes de Habbouch et Arab Salim, ainsi que les zones riveraines du Zahrani.
25分,Habbush和Arabsalim市郊
及Zahrani河沿岸地区受到在Zafatah
色列占领
台
射击。
La République du Nagorny-Karabakh n'avait d'autre choix que de détruire les dépôts d'armes de Khojaly et de libérer l'aéroport pour assurer la survie d'une population que les Azerbaïdjanais voulaient anéantir.
摧毁霍贾里台和解除对机场
威胁是纳戈尔内卡拉巴赫
和国确保几乎受阿塞拜疆灭绝
人口实际生存
唯一途径。
Le même jour, entre 10 heures et 13 heures, les forces de l'ennemi israélien ont inspecté une casemate en béton dans la zone de Labouna, à l'intérieur du territoire palestinien occupé, face à Al-Naqoura.
同日1013
,
色列敌军在巴勒斯坦被占领土内al-Naqura对面
al-Labuna地区维修了水泥
台。
La flamme éternelle allumée lors de la cérémonie commémorative à Battery Park est à l'image de l'élan de compassion universelle. Le monde s'est de nouveau uni et a tendu la main à ceux qui ont perdu des êtres chers ce jour fatal.
伴随台公园纪念仪式所点燃
永恒
炬
是来自世界各地
同情,世界再次成为一个整体,对在那个注定命运
日子失去亲人
人伸出援助之手。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。