Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前的你和你的味道,以渗入我心。
Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前的你和你的味道,以渗入我心。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态的无机聚合物渗入到小球之间的空隙里,把空间填满。
L'huile pénètre les étoffes.
油能渗入织物。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱肉强食的丛林法悄悄渗入本组织。
Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.
武装份子渗入难民营和定居。
Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.
看来该名渗入者的死亡时间到24小时。
La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.
腐败已经渗入马拉社会的各个部门和机构。
Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.
空间技术的作用日益渗入我们的日常生活。
Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.
渗入污染也许是最常见的污染机制。
Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.
在Matanzas的Varadero抓住了四名渗入的恐怖主义分子。
Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.
只要实行此类法律,隐秘性便渗入法律和行政程序。
Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.
这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万的无辜人民。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
还必须将法律付诸实践,使它渗入我们生活的各个方面。
Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.
生物技术的用和产品已渗入许多经济部门。
Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.
我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。
L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.
天文学是最古老的科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。
La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.
污染大多发生在河流沉积的表,然后渗入含
层。
C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.
这是我4段爱情中最短的一次,但是它带给我的快乐,悲伤渗入骨髓。
Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.
Yafit的丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前你和你
味道,以渗入我心。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态无机聚合物渗入到小球
空隙里,把空
填满。
L'huile pénètre les étoffes.
油能渗入织物。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱肉强食丛林法则不应悄悄渗入本组织。
Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.
武装份子渗入难民营和定居地。
Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.
看来该名渗入者死亡时
不到24小时。
La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.
腐败已经渗入地马拉社会
各个部门和机构。
Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.
空技术
作用日益渗入我们
日常生活。
Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.
渗入污染也许是最常见地下水污染机制。
Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.
在MatanzasVaradero抓住了四名渗入
恐怖主义分子。
Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.
只要类法律,隐秘性便渗入法律和
政程序。
Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.
这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万无辜人民。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
还必须将法律付诸践,使它渗入我们生活
各个方面。
Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.
生物技术应用和产品已渗入许多经济部门。
Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.
我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。
L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.
天文学是最古老科学
一,几乎深深渗入到了每一种文化
中。
La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.
污染大多发生在河流沉积地表,然后渗入含水层。
C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.
这是我4段爱情中最短一次,但是它带给我
快乐,悲伤渗入骨髓。
Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.
Yafit丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前的你和你的味道,以我心。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混,按摩使其
皮肤。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态的无机聚物
到小球之间的空隙里,把空间填满。
L'huile pénètre les étoffes.
能
织物。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱肉强食的丛林法则不应悄悄本组织。
Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.
武装份子难民营和定居地。
Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.
看来该名者的死亡时间不到24小时。
La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.
腐败已经地马拉社会的各个部门和机构。
Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.
空间技术的作用日益我们的日常生活。
Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.
污染也许是最常见的地下水污染机制。
Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.
在Matanzas的Varadero抓住了四名的恐怖主义分子。
Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.
只要实行此类法律,隐秘性便法律和行政程序。
Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.
这些武装团卢旺达,杀害了成千上万的无辜人民。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
还必须将法律付诸实践,使它我们生活的各个方面。
Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.
生物技术的应用和产品已许多经济部门。
Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.
我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止者。
L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.
天文学是最古老的科学之一,几乎深深到了每一种文化之中。
La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.
污染大多发生在河流沉积的地表,然后含水层。
C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.
这是我4段爱情中最短的一次,但是它带给我的快乐,悲伤骨髓。
Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.
Yafit的丈夫Arno得知这一后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前你和你
味道,以渗入我心。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态无机聚合物渗入到小球之间
空隙里,把空间填满。
L'huile pénètre les étoffes.
油能渗入织物。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱肉强食丛林法则不应悄悄渗入本组织。
Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.
武装份子渗入难民营和定居地。
Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.
看来该名渗入者死亡
间不到24小
。
La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.
已经渗入
地马拉社
个部门和机构。
Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.
空间技术作用日益渗入我们
日常生活。
Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.
渗入污染也许是最常见地下水污染机制。
Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.
在MatanzasVaradero抓住了四名渗入
恐怖主义分子。
Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.
只要实行此类法律,隐秘性便渗入法律和行政程序。
Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.
这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万无辜人民。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
还必须将法律付诸实践,使它渗入我们生活个方面。
Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.
生物技术应用和产品已渗入许多经济部门。
Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.
我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。
L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.
天文学是最古老科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。
La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.
污染大多发生在河流沉积地表,然后渗入含水层。
C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.
这是我4段爱情中最短一次,但是它带给我
快乐,悲伤渗入骨髓。
Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.
Yafit丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前你和你
味道,以渗入我心。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态无
聚合物渗入到小球之间
空隙里,把空间填满。
L'huile pénètre les étoffes.
油能渗入织物。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱肉强林法则不应悄悄渗入本组织。
Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.
武装份子渗入难民营和定居地。
Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.
看来该名渗入者死亡时间不到24小时。
La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.
腐败已经渗入地马拉社会
各个部门和
构。
Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.
空间技术作用日益渗入我们
日常生活。
Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.
渗入污染也许是最常见地下水污染
。
Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.
Matanzas
Varadero抓住了四名渗入
恐怖主义分子。
Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.
只要实行此类法律,隐秘性便渗入法律和行政程序。
Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.
这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万无辜人民。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
还必须将法律付诸实践,使它渗入我们生活各个方面。
Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.
生物技术应用和产品已渗入许多经济部门。
Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.
我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。
L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.
天文学是最古老科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。
La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.
污染大多发生河流沉积
地表,然后渗入含水层。
C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.
这是我4段爱情中最短一次,但是它带给我
快乐,悲伤渗入骨髓。
Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.
Yafit丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前的你和你的味道,以渗入我心。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态的无聚合物渗入到小球之间的空隙里,把空间填满。
L'huile pénètre les étoffes.
油能渗入织物。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱肉强食的法则不应悄悄渗入本组织。
Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.
武装份子渗入难民营和定居地。
Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.
看来该名渗入者的死亡时间不到24小时。
La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.
腐败已经渗入地马拉社会的各个部门和
构。
Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.
空间技术的作用日益渗入我们的日常生活。
Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.
渗入也许是最常见的地下水
制。
Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.
在Matanzas的Varadero抓住了四名渗入的恐怖主义分子。
Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.
只要实行此类法律,隐秘性便渗入法律和行政程序。
Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.
这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万的无辜人民。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
还必须将法律付诸实践,使它渗入我们生活的各个方面。
Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.
生物技术的应用和产品已渗入许多经济部门。
Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.
我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。
L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.
天文学是最古老的科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。
La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.
大多发生在河流沉积的地表,然后渗入含水层。
C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.
这是我4段爱情中最短的一次,但是它带给我的快乐,悲伤渗入骨髓。
Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.
Yafit的丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前你和你
味道,以渗入我心。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态无机聚合物渗入到小球之间
空隙里,把空间填满。
L'huile pénètre les étoffes.
油能渗入织物。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱丛林法则不应悄悄渗入本组织。
Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.
武装份子渗入难民营和定居地。
Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.
看来该名渗入者死亡时间不到24小时。
La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.
腐败已经渗入地马拉社会
各个部门和机构。
Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.
空间技术作用日益渗入我们
日常生活。
Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.
渗入污染也许是最常见地下水污染机制。
Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.
Matanzas
Varadero
住了四名渗入
恐怖主义分子。
Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.
只要实行此类法律,隐秘性便渗入法律和行政程序。
Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.
这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万无辜人民。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
还必须将法律付诸实践,使它渗入我们生活各个方面。
Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.
生物技术应用和产品已渗入许多经济部门。
Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.
我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。
L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.
天文学是最古老科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。
La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.
污染大多发生河流沉积
地表,然后渗入含水层。
C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.
这是我4段爱情中最短一次,但是它带给我
快乐,悲伤渗入骨髓。
Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.
Yafit丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前你和你
味道,以渗入我心。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态无机聚合物渗入到小球
空隙里,把空
填满。
L'huile pénètre les étoffes.
油能渗入织物。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱肉强食丛林法则不应悄悄渗入本组织。
Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.
武装份子渗入难民营和定居地。
Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.
看来该名渗入者死亡时
不到24小时。
La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.
腐败已经渗入地马拉社会
各个部门和机构。
Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.
空技术
作用日益渗入我们
日常生活。
Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.
渗入污染也许是最常见地下水污染机制。
Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.
在MatanzasVaradero抓住了四名渗入
恐怖主义分子。
Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.
只要类法律,隐秘性便渗入法律和
政程序。
Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.
这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万无辜人民。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
还必须将法律付诸践,使它渗入我们生活
各个方面。
Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.
生物技术应用和产品已渗入许多经济部门。
Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.
我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。
L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.
天文学是最古老科学
一,几乎深深渗入到了每一种文化
中。
La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.
污染大多发生在河流沉积地表,然后渗入含水层。
C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.
这是我4段爱情中最短一次,但是它带给我
快乐,悲伤渗入骨髓。
Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.
Yafit丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前的你和你的味道,以渗入。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
脸
涂
这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态的无机聚合物渗入到小球之间的空隙里,把空间填满。
L'huile pénètre les étoffes.
油能渗入织物。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱肉强食的丛林法则不应悄悄渗入本组织。
Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.
武装份子渗入难民营和定居地。
Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.
看来该名渗入者的死亡时间不到24小时。
La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.
腐败已经渗入地马拉社会的各个部门和机构。
Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.
空间技术的作用日益渗入们的日常生活。
Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.
渗入污染也许是最常见的地下水污染机制。
Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.
Matanzas的Varadero抓住了四名渗入的恐怖主义分子。
Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.
只要实行此类法律,隐秘性便渗入法律和行政程序。
Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.
这些武装团体渗入卢旺达,杀害了万的无辜人民。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
还必须将法律付诸实践,使它渗入们生活的各个方面。
Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.
生物技术的应用和产品已渗入许多经济部门。
Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.
们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。
L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.
天文学是最古老的科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。
La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.
污染大多发生河流沉积的地表,然后渗入含水层。
C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.
这是4段爱情中最短的一次,但是它带给
的快乐,悲伤渗入骨髓。
Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.
Yafit的丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前你和你
,以渗入我心。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态无机聚合物渗入到小球之间
空隙里,把空间填满。
L'huile pénètre les étoffes.
油能渗入织物。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱肉强食丛林法则不应悄悄渗入本组织。
Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.
武装份子渗入难营和定居地。
Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.
看来该名渗入者死亡时间不到24小时。
La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.
腐败已经渗入地马拉社会
各个部门和机构。
Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.
空间技术作用日益渗入我们
日常生活。
Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.
渗入污染也许是最常见地下水污染机制。
Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.
在MatanzasVaradero抓住了四名渗入
恐怖主义分子。
Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.
只要实行此类法律,隐秘性便渗入法律和行政程序。
Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.
这些武装团体渗入卢旺达,杀害了成千上万无
。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
还必须将法律付诸实践,使它渗入我们生活各个方面。
Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.
生物技术应用和产品已渗入许多经济部门。
Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.
我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。
L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.
天文学是最古老科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。
La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.
污染大多发生在河流沉积地表,然后渗入含水层。
C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.
这是我4段爱情中最短一次,但是它带给我
快乐,悲伤渗入骨髓。
Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.
Yafit丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。