法语助手
  • 关闭

流言蜚语

添加到生词本

liú yán fēi yǔ
des bruits et rumeurs; faire courir des bruits
Il est détestable de faire courir de faux bruits.
传播流言蜚语是可恶的。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'exhorte les uns et les autres à dépasser les rumeurs dont l'objectif est d'opposer les Ivoiriens à d'autres Ivoiriens.

请所有人不听信旨在造迪瓦人民相互对立的流言蜚语

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱的让人讨厌流言蜚语跟右派无关。

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和讥笑。

Nous exhortons les représentants à ne pas prendre pour argent comptant toutes les allégations faciles et à ne pas voir seulement la réponse au terrorisme, mais aussi le terrorisme lui-même.

我们谨敦代表不要轻信流言蜚语,只见反恐措施,不见恐怖活动本身。

Si vous allez à Kampala, Monsieur le Président, vous entendrez beaucoup de ragots sur ce qui se passe au Congo, et sur ce qui se passe au Conseil de sécurité aujourd'hui.

主席先生,你果去坎帕拉就会听到有关刚果情况和安全理事会目前情况的许多街头流言蜚语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流言蜚语 的法语例句

用户正在搜索


doquarique, dorade, dorage, doranite, doraphobie, doras, Dorat, Dorataspis, Doratophyllum, dordogne,

相似单词


流血过多的, 流血流汗, 流血脓的, 流血事件, 流言, 流言蜚语, 流言蜚语<俗>, 流言止于智者, 流液, 流溢,
liú yán fēi yǔ
des bruits et rumeurs; faire courir des bruits
Il est détestable de faire courir de faux bruits.
传播流言蜚语是可恶的。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'exhorte les uns et les autres à dépasser les rumeurs dont l'objectif est d'opposer les Ivoiriens à d'autres Ivoiriens.

我促请所有人不听信旨在造成科特迪瓦人民相互对立的流言蜚语

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧确认:大部分关于奥布莱的让人讨厌流言蜚语跟右派无关。

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和讥笑。

Nous exhortons les représentants à ne pas prendre pour argent comptant toutes les allégations faciles et à ne pas voir seulement la réponse au terrorisme, mais aussi le terrorisme lui-même.

我们谨敦促各国代表不要轻信流言蜚语,只见反恐措施,不见恐怖活动本身。

Si vous allez à Kampala, Monsieur le Président, vous entendrez beaucoup de ragots sur ce qui se passe au Congo, et sur ce qui se passe au Conseil de sécurité aujourd'hui.

主席先生,你果去坎帕拉就会听到有关刚果情况和安全理事会目前情况的许多街头流言蜚语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流言蜚语 的法语例句

用户正在搜索


dorfmanite, dorgalite, Dorgelès, Doria, doriden, Doridium, dorien, dorienne, Doriopsis, Doriot,

相似单词


流血过多的, 流血流汗, 流血脓的, 流血事件, 流言, 流言蜚语, 流言蜚语<俗>, 流言止于智者, 流液, 流溢,
liú yán fēi yǔ
des bruits et rumeurs; faire courir des bruits
Il est détestable de faire courir de faux bruits.
传播流言蜚语是可恶
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'exhorte les uns et les autres à dépasser les rumeurs dont l'objectif est d'opposer les Ivoiriens à d'autres Ivoiriens.

我促请所有人不听信旨在造成科特迪瓦人民相互对立流言蜚语

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布人讨厌流言蜚语跟右派无关。

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为果不能和其他孩子不起玩儿话,“孤立”孩子就会大家所注意,承受其他同学流言蜚语,或者,嘲讽和讥笑。

Nous exhortons les représentants à ne pas prendre pour argent comptant toutes les allégations faciles et à ne pas voir seulement la réponse au terrorisme, mais aussi le terrorisme lui-même.

我们谨敦促各国代表不要轻信流言蜚语,只见反恐措施,不见恐怖活动本身。

Si vous allez à Kampala, Monsieur le Président, vous entendrez beaucoup de ragots sur ce qui se passe au Congo, et sur ce qui se passe au Conseil de sécurité aujourd'hui.

主席先生,你果去坎帕拉就会听到有关刚果情况和安全理事会目前情况许多街头流言蜚语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流言蜚语 的法语例句

用户正在搜索


dormir, dormir comme un loir, dormitif, dormition, dorsal, dorsale, dorsalgie, dorsalisation, dorsarthrose, dorsifère,

相似单词


流血过多的, 流血流汗, 流血脓的, 流血事件, 流言, 流言蜚语, 流言蜚语<俗>, 流言止于智者, 流液, 流溢,
liú yán fēi yǔ
des bruits et rumeurs; faire courir des bruits
Il est détestable de faire courir de faux bruits.
传播流言蜚语是可恶
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'exhorte les uns et les autres à dépasser les rumeurs dont l'objectif est d'opposer les Ivoiriens à d'autres Ivoiriens.

我促请所有不听信旨在造成科特迪瓦民相互对立流言蜚语

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱讨厌流言蜚语跟右派无关。

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为果不能和其他孩子不起玩儿被“孤立”孩子就会被大家所注意,承受其他同学流言蜚语,或者,嘲讽和讥笑。

Nous exhortons les représentants à ne pas prendre pour argent comptant toutes les allégations faciles et à ne pas voir seulement la réponse au terrorisme, mais aussi le terrorisme lui-même.

我们谨敦促各国代表不要轻信流言蜚语,只见反恐措施,不见恐怖活动本身。

Si vous allez à Kampala, Monsieur le Président, vous entendrez beaucoup de ragots sur ce qui se passe au Congo, et sur ce qui se passe au Conseil de sécurité aujourd'hui.

主席先生,你果去坎帕拉就会听到有关刚果情况和安全理事会目前情况许多街头流言蜚语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流言蜚语 的法语例句

用户正在搜索


dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre,

相似单词


流血过多的, 流血流汗, 流血脓的, 流血事件, 流言, 流言蜚语, 流言蜚语<俗>, 流言止于智者, 流液, 流溢,
liú yán fēi yǔ
des bruits et rumeurs; faire courir des bruits
Il est détestable de faire courir de faux bruits.
传播流言蜚语是可恶的。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'exhorte les uns et les autres à dépasser les rumeurs dont l'objectif est d'opposer les Ivoiriens à d'autres Ivoiriens.

我促请所有人不听信旨在造成科特迪瓦人民相互对立的流言蜚语

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确分关于奥布莱的让人讨厌流言蜚语跟右派无关。

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个“孤立”的孩子家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和讥笑。

Nous exhortons les représentants à ne pas prendre pour argent comptant toutes les allégations faciles et à ne pas voir seulement la réponse au terrorisme, mais aussi le terrorisme lui-même.

我们谨敦促各国代表不要轻信流言蜚语,只见反恐措施,不见恐怖活动本身。

Si vous allez à Kampala, Monsieur le Président, vous entendrez beaucoup de ragots sur ce qui se passe au Congo, et sur ce qui se passe au Conseil de sécurité aujourd'hui.

主席先生,你果去坎帕拉听到有关刚果情况和安全理事目前情况的许多街头流言蜚语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流言蜚语 的法语例句

用户正在搜索


doublage, double, doublé, doubleau, double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face,

相似单词


流血过多的, 流血流汗, 流血脓的, 流血事件, 流言, 流言蜚语, 流言蜚语<俗>, 流言止于智者, 流液, 流溢,

用户正在搜索


douchette, doucheur, douchi, doucin, doucine, doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune,

相似单词


流血过多的, 流血流汗, 流血脓的, 流血事件, 流言, 流言蜚语, 流言蜚语<俗>, 流言止于智者, 流液, 流溢,

用户正在搜索


douille, douiller, douillet, douillette, douillettement, douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir,

相似单词


流血过多的, 流血流汗, 流血脓的, 流血事件, 流言, 流言蜚语, 流言蜚语<俗>, 流言止于智者, 流液, 流溢,
liú yán fēi yǔ
des bruits et rumeurs; faire courir des bruits
Il est détestable de faire courir de faux bruits.
传播流言可恶的。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'exhorte les uns et les autres à dépasser les rumeurs dont l'objectif est d'opposer les Ivoiriens à d'autres Ivoiriens.

我促请所有人不听信旨在造成科特迪瓦人民相互对立的流言

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱的让人讨厌流言跟右派无关。

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受其他同学的流言,或者,嘲讽和讥笑。

Nous exhortons les représentants à ne pas prendre pour argent comptant toutes les allégations faciles et à ne pas voir seulement la réponse au terrorisme, mais aussi le terrorisme lui-même.

我们谨敦促各国代表不要轻信流言,只见反恐措施,不见恐怖活动本身。

Si vous allez à Kampala, Monsieur le Président, vous entendrez beaucoup de ragots sur ce qui se passe au Congo, et sur ce qui se passe au Conseil de sécurité aujourd'hui.

生,你果去坎帕拉就会听到有关刚果情况和安全理事会目前情况的许多街头流言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流言蜚语 的法语例句

用户正在搜索


douro, doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle,

相似单词


流血过多的, 流血流汗, 流血脓的, 流血事件, 流言, 流言蜚语, 流言蜚语<俗>, 流言止于智者, 流液, 流溢,
liú yán fēi yǔ
des bruits et rumeurs; faire courir des bruits
Il est détestable de faire courir de faux bruits.
传播流言蜚语是可恶的。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'exhorte les uns et les autres à dépasser les rumeurs dont l'objectif est d'opposer les Ivoiriens à d'autres Ivoiriens.

我促请所有人不听信旨在造成科特迪瓦人民相互对立的流言蜚语

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱的让人讨厌流言蜚语跟右派无关。

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为果不能和孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承同学的流言蜚语,或者,嘲讽和讥笑。

Nous exhortons les représentants à ne pas prendre pour argent comptant toutes les allégations faciles et à ne pas voir seulement la réponse au terrorisme, mais aussi le terrorisme lui-même.

我们谨敦促各国代表不要轻信流言蜚语,只见反恐措施,不见恐怖活动本身。

Si vous allez à Kampala, Monsieur le Président, vous entendrez beaucoup de ragots sur ce qui se passe au Congo, et sur ce qui se passe au Conseil de sécurité aujourd'hui.

主席先生,你果去坎帕拉就会听到有关刚果情况和安全理事会目前情况的许多街头流言蜚语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流言蜚语 的法语例句

用户正在搜索


dove, Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine,

相似单词


流血过多的, 流血流汗, 流血脓的, 流血事件, 流言, 流言蜚语, 流言蜚语<俗>, 流言止于智者, 流液, 流溢,
liú yán fēi yǔ
des bruits et rumeurs; faire courir des bruits
Il est détestable de faire courir de faux bruits.
传播流言蜚语是可恶的。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'exhorte les uns et les autres à dépasser les rumeurs dont l'objectif est d'opposer les Ivoiriens à d'autres Ivoiriens.

我促请所有人不听信旨在造成科特迪瓦人民相互对立的流言蜚语

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分于奥布莱的让人讨厌流言蜚语跟右

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为果不他孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子就会被大家所注意,承受他同学的流言蜚语,或者,嘲讽讥笑。

Nous exhortons les représentants à ne pas prendre pour argent comptant toutes les allégations faciles et à ne pas voir seulement la réponse au terrorisme, mais aussi le terrorisme lui-même.

我们谨敦促各国代表不要轻信流言蜚语,只见反恐措施,不见恐怖活动本身。

Si vous allez à Kampala, Monsieur le Président, vous entendrez beaucoup de ragots sur ce qui se passe au Congo, et sur ce qui se passe au Conseil de sécurité aujourd'hui.

主席先生,你果去坎帕拉就会听到有刚果情况安全理事会目前情况的许多街头流言蜚语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流言蜚语 的法语例句

用户正在搜索


dracéna, drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite,

相似单词


流血过多的, 流血流汗, 流血脓的, 流血事件, 流言, 流言蜚语, 流言蜚语<俗>, 流言止于智者, 流液, 流溢,
liú yán fēi yǔ
des bruits et rumeurs; faire courir des bruits
Il est détestable de faire courir de faux bruits.
传播流言蜚语是可恶的。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'exhorte les uns et les autres à dépasser les rumeurs dont l'objectif est d'opposer les Ivoiriens à d'autres Ivoiriens.

我促请所有人不信旨在造成科特迪瓦人民相互对立的流言蜚语

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于奥布莱的让人讨厌流言蜚语跟右派无关。

Car si l'enfant ne peut pas interagir avec les autres, lui est à la vue de tous, et donc, forcément confronté aux moqueries des autres camarades, d'où l'humiliation.

因为果不能和其他孩子不起玩儿的话,这个被“孤立”的孩子被大家所注意,承受其他同学的流言蜚语,或者,嘲讽和讥笑。

Nous exhortons les représentants à ne pas prendre pour argent comptant toutes les allégations faciles et à ne pas voir seulement la réponse au terrorisme, mais aussi le terrorisme lui-même.

我们谨敦促各国代表不要轻信流言蜚语,只见反恐措施,不见恐怖活动本身。

Si vous allez à Kampala, Monsieur le Président, vous entendrez beaucoup de ragots sur ce qui se passe au Congo, et sur ce qui se passe au Conseil de sécurité aujourd'hui.

主席先生,你果去坎帕拉到有关刚果情况和安全理事目前情况的许多街头流言蜚语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流言蜚语 的法语例句

用户正在搜索


drageonnage, drageonnement, drageonner, dragfold, dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade,

相似单词


流血过多的, 流血流汗, 流血脓的, 流血事件, 流言, 流言蜚语, 流言蜚语<俗>, 流言止于智者, 流液, 流溢,