La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.
厄瓜多尔法律已考虑到保护母。
La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.
厄瓜多尔法律已考虑到保护母。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传统上讲,母具有一种社会
。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母受到爱沙尼
法律
保护。
L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.
国家保护家庭、母和家庭财产。
La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
尼加拉瓜法律体系中包含了保护母内容。
La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.
“妇女会议”关注焦点是母
和家庭。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统农村地区,母
产生家庭、氏族甚至社区。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约各国为保护母而采取
特别措施也
得视为歧视。
Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.
在摩尔多瓦共和国,母受到国家
保护和鼓励。
Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.
但是幸
是,预防冲突并
是象母
那样来得自然和容易。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣人和季
母
保护问题。
L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !
估计男主角无法抵抗如此具有母献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!
L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.
缔约各国为保护母而采取
特别措施,包括本公约所列各项措施,
得视为歧视。
Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.
在城市地区,特别是在公共行政部门,母这种社会
被保留下来。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母显著措施。
Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.
出于对母保护以及在骚扰方面
保护,把她们排除在外
算什么。
On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.
关于旨在保护母瑞典立法
初步说明,参见瑞典
前几次报告。
La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.
母无疑是对女
劳动力影响最大
因素,特别是在孩子年幼
时候。
Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».
联邦劳法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定母
受到保护。
Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.
这一演变是有益,它平息了过去存在
对非婚生子女只随母
谴责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.
厄瓜多尔法律已考虑保护母
。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
上讲,母
具有一种社会
。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母爱沙尼亚不同法律
保护。
L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.
国家保护家庭、母和家庭财产。
La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
尼加拉瓜法律体系中包含了保护母内容。
La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.
“妇女会议”关注焦点是母
和家庭。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在农村地区,母
产生家庭、氏族甚至社区。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约各国为保护母而采取
特别措施也不得视为歧视。
Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.
在摩尔多瓦共和国,母国家
保护和鼓励。
Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.
但是不幸是,预防冲突并不是象母
那样来得自然和容易。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工母
保护问题。
L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !
估计男主角无法抵抗如此具有母献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!
L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.
缔约各国为保护母而采取
特别措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。
Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.
在城市地区,特别是在公共行政部门,母这种社会
被保留下来。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长90天是保护母
显著措施。
Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.
出于对母保护以及在骚扰方面
保护,把她们排除在外不算什么。
On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.
关于旨在保护母瑞典立法
初步说明,参见瑞典
前几次报告。
La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.
母无疑是对女
劳动力影响最大
因素,特别是在孩子年幼
时候。
Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».
联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定母保护。
Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.
这一演变是有益,它平息了过去存在
对非婚生子女只随母
谴责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.
厄瓜多尔法律已考虑到保护母。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传统上讲,母具有一种社会
。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母受到爱沙尼亚不同法律
保护。
L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.
家保护家庭、母
和家庭财产。
La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
尼加拉瓜法律体系中包含了保护母内容。
La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.
“妇女会议”关注焦点是母
和家庭。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统农村地区,母
产生家庭、氏族甚至社区。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约保护母
而采取
措施也不得视
歧视。
Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.
在摩尔多瓦共和,母
受到
家
保护和鼓励。
Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.
但是不幸是,预防冲突并不是象母
那样来得自然和容易。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工母
保护问题。
L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !
估计男主角无法抵抗如此具有母献身行
,因而立刻疯狂地坠入了爱河!
L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.
缔约保护母
而采取
措施,包括本公约所列
项措施,不得视
歧视。
Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.
在城市地区,是在公共行政部门,母
这种社会
被保留下来。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
是,将生育假延长到90天是保护母
显著措施。
Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.
出于对母保护以及在骚扰方面
保护,把她们排除在外不算什么。
On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.
关于旨在保护母瑞典立法
初步说明,参见瑞典
前几次报告。
La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.
母无疑是对女
劳动力影响最大
因素,
是在孩子年幼
时候。
Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».
联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定母受到保护。
Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.
这一演变是有益,它平息了过去存在
对非婚生子女只随母
谴责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.
厄瓜多尔法律已考虑到母
。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传统上讲,母具有一种社会
。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母受到爱沙尼亚不同法律的
。
L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.
国庭、母
和
庭财产。
La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
尼加拉瓜法律体系中包含了母
的内容。
La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.
“妇女会议”关注的焦点是母和
庭。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统的农村地区,母产生
庭、氏族甚至社区。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约各国为母
而采取的特别措施也不得视为歧视。
Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.
在摩尔多瓦共和国,母受到国
的
和鼓励。
Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.
但是不幸的是,预防冲突并不是象母那样来得自然和容易。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明决帮佣工人和季节工的母
问题。
L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !
估计男主角无法抵抗此具有母
的献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!
L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.
缔约各国为母
而采取的特别措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。
Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.
在城市地区,特别是在公共行政部门,母的这种社会
被
留下来。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是母
的显著措施。
Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.
出于对母的
以及在骚扰方面的
,把她们排除在外不算什么。
On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.
关于旨在母
的瑞典立法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。
La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.
母无疑是对女
劳动力影响最大的因素,特别是在孩子年幼的时候。
Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».
联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定母受到
。
Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.
这一演变是有益的,它平息了过去存在的对非婚生子女只随母的谴责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.
厄瓜多尔法律已考虑到保护母。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传统上讲,母具有一种社会
。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母受到爱沙尼亚不同法律
保护。
L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.
国家保护家庭、母和家庭财产。
La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
尼加拉瓜法律体系中包含了保护母内容。
La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.
“妇女会议”关注焦点是母
和家庭。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统农村地区,母
产生家庭、氏族甚至社区。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约各国为保护母而采取
措施也不得视为歧视。
Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.
在摩尔多瓦共和国,母受到国家
保护和鼓励。
Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.
但是不幸是,预防冲突并不是象母
那样来得自然和容易。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工母
保护问题。
L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !
估计男主角无法抵抗如此具有母献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!
L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.
缔约各国为保护母而采取
措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。
Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.
在城市地区,是在公共行政部门,母
这种社会
被保留下来。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
是,将生育假延长到90天是保护母
显著措施。
Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.
出于对母保护以及在骚扰方面
保护,把她们排除在外不算什么。
On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.
关于旨在保护母瑞典立法
初步说明,参见瑞典
前几次报告。
La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.
母无疑是对女
劳动力影响最大
因素,
是在孩子年幼
时候。
Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».
联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定母受到保护。
Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.
这一演变是有益,它平息了过去存在
对非婚生子女只随母
谴责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.
厄瓜多尔法律已考虑到保护。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传统上,
具有一种社会
。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
受到爱沙尼亚不同法律的保护。
L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.
国家保护家庭、和家庭财产。
La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
尼加拉瓜法律体系中包含了保护的内容。
La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.
“妇女会议”关注的焦点是和家庭。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统的农村地区,产生家庭、氏族甚至社区。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约各国为保护而采取的特别措施也不得视为歧视。
Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.
在摩尔多瓦共和国,受到国家的保护和鼓励。
Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.
但是不幸的是,预防冲突并不是象那样来得自然和容易。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明何解决帮佣工人和季节工的
保护问题。
L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !
估计男主角无法抵具有
的献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!
L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.
缔约各国为保护而采取的特别措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。
Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.
在城市地区,特别是在公共行政部门,的这种社会
被保留下来。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护的显著措施。
Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.
出于对的保护以及在骚扰方面的保护,把她们排除在外不算什么。
On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.
关于旨在保护的瑞典立法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。
La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.
无疑是对女
劳动力影响最大的因素,特别是在孩子年幼的时候。
Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».
联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定受到保护。
Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.
这一演变是有益的,它平息了过去存在的对非婚生子女只随的谴责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.
厄瓜多尔法已考虑到保护母
。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传统上讲,母具有一种社会
。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母受到爱沙尼亚不
法
的保护。
L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.
国家保护家庭、母家庭财产。
La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
尼加拉瓜法体系中包含了保护母
的内容。
La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.
“妇女会议”关注的焦点是母家庭。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统的农村地区,母产生家庭、氏族甚至社区。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约各国为保护母而采取的特别措施也不得视为歧视。
Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.
在摩尔多瓦共国,母
受到国家的保护
鼓励。
Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.
但是不幸的是,预防冲突并不是象母那样来得自然
容易。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人工的母
保护问题。
L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !
估计男主角无法抵抗如此具有母的献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!
L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.
缔约各国为保护母而采取的特别措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。
Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.
在城市地区,特别是在公共行政部门,母的这种社会
被保留下来。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母的显著措施。
Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.
出于对母的保护以及在骚扰方面的保护,把她们排除在外不算什么。
On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.
关于旨在保护母的瑞典立法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。
La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.
母无疑是对女
劳动力影响最大的因素,特别是在孩子年幼的时候。
Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».
联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定母受到保护。
Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.
这一演变是有益的,它平息了过去存在的对非婚生子女只随母的谴责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.
厄瓜多尔法律已考虑到护母
。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传统上讲,母具有一种社会
。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母受到爱沙尼亚不同法律
护。
L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.
家
护家庭、母
和家庭财产。
La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
尼加拉瓜法律体系中包含了护母
内容。
La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.
“妇女会议”关注焦点是母
和家庭。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统农村地区,母
产生家庭、氏族甚至社区。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约各护母
而采
别措施也不得视
歧视。
Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.
在摩尔多瓦共和,母
受到
家
护和鼓励。
Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.
但是不幸是,预防冲突并不是象母
那样来得自然和容易。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工母
护问题。
L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !
估计男主角无法抵抗如此具有母献身行
,因而立刻疯狂地坠入了爱河!
L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.
缔约各护母
而采
别措施,包括本公约所列各项措施,不得视
歧视。
Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.
在城市地区,别是在公共行政部门,母
这种社会
被
留下来。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
别是,将生育假延长到90天是
护母
显著措施。
Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.
出于对母护以及在骚扰方面
护,把她们排除在外不算什么。
On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.
关于旨在护母
瑞典立法
初步说明,参见瑞典
前几次报告。
La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.
母无疑是对女
劳动力影响最大
因素,
别是在孩子年幼
时候。
Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».
联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定母受到
护。
Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.
这一演变是有益,它平息了过去存在
对非婚生子女只随母
谴责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation équatorienne prévoit la protection de la maternité.
厄多尔法律已考虑到保护母
。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传统上讲,母具有一种社会
。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母受到爱沙尼亚不同法律的保护。
L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.
国家保护家庭、母家庭财产。
La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
尼加法律体系中包含了保护母
的内
。
La mère et la famille sont au centre des préoccupations de l'Assemblée des femmes.
“妇女会议”关注的焦点是母家庭。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统的农村地区,母产生家庭、氏族甚至社区。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约各国为保护母而采取的特别措施也不得视为歧视。
Dans la République de Moldova la maternité est protégée et encouragée par l'État.
在摩尔多瓦共国,母
受到国家的保护
鼓励。
Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.
但是不幸的是,预防冲突并不是象母那样来得自然
。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人季节工的母
保护问题。
L'acteur n'aurait pas su résister à un dévouement si maternel et serait du coup tombé fou amoureux !
估计男主角无法抵抗如此具有母的献身行为,因而立刻疯狂地坠入了爱河!
L'adoption de mesures qui visent à protéger la maternité n'est pas considérée comme un acte discriminatoire.
缔约各国为保护母而采取的特别措施,包括本公约所列各项措施,不得视为歧视。
Dans le milieu urbain et en particulier dans l'administration publique, ce caractère social de la maternité est préservé.
在城市地区,特别是在公共行政部门,母的这种社会
被保留下来。
En particulier, l'allongement du congé de maternité, porté à 90 jours, constitue une mesure importante de protection de la maternité.
特别是,将生育假延长到90天是保护母的显著措施。
Cette exclusion ne vaut pas pour la protection de la maternité ainsi que pour la protection en matière de harcèlement.
出于对母的保护以及在骚扰方面的保护,把她们排除在外不算什么。
On trouvera une description préliminaire de la législation suédoise visant à protéger la maternité dans les rapports précédents de la Suède.
关于旨在保护母的瑞典立法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。
La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.
母无疑是对女
劳动力影响最大的因素,特别是在孩子年幼的时候。
Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art. 164 à 172), « Travail des femmes ».
联邦劳工法第五个标题“妇女劳动”下(第164—172条)规定母受到保护。
Cette évolution a le mérite de gommer la stigmatisation qui existait à l'égard des enfants naturels, seuls à porter le nom de leur mère.
这一演变是有益的,它平息了过去存在的对非婚生子女只随母的谴责。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。